 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 # e8 G8 Z+ d0 S! q- ]# `
- _9 s9 W f7 P2 O$ Q, K4 Z
席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !! x& G& V, G$ j. L4 C
* d O: R, j" W t" D! b沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!% G. B8 H' @1 C7 \ p- X4 j
, w* F5 |4 g( E# x) N8 C《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。
3 a+ d% \) D8 C" p3 z y/ k4 d3 A6 I3 G# Z6 S9 ^
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。5 \5 S: @! o+ b7 @9 L
2 h# ]/ b# V5 a. j/ N7 v
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
8 |6 v; N' x; D9 r$ ~, N @) D0 ]1 O! o6 c+ S+ u: v& k) b# X& {& ]$ z
The Prayer 《祈祷》/ D7 j6 O, T, U2 B
9 c* n$ f4 J/ v3 r& b% C9 Z我祈求你成为我们的眼睛
, ?3 i9 Y8 V2 n6 H$ {注视着我们前行
1 h9 O! Z" f/ ^! B, C( n在我们茫然的时候
9 J/ G ^' ~5 ]赐给我们智慧5 C7 z, @4 b. [8 l
. j$ I* w+ u! h; K) ^; b% Y+ V
每当迷失方向
7 F; W6 V; F% z) v5 S: K1 c. ]就让我们如此祈祷$ y! Q3 r9 e/ i% l; ?, D( z
求你以恩典引领我们' R j8 ^0 @/ m8 C
带我们去一个
) l# h {1 B) d( F2 ^9 z1 H不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
. u" J% K$ ~6 C+ q我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
# `, O& W1 i! F- x. r并将它珍藏在我们心房(提醒我们)
9 }4 @+ ~' p# r0 ?每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
) ^( w$ f$ E0 Q5 H. n* b' r& R# z让我们如此祈祷(强烈的信念 )0 r0 B& c- ^8 Y' `
( @6 S. V _* K
当生活被黑暗笼罩
& P4 } u3 O8 C0 J8 X3 Q- M$ w以你的恩典引领我们% S1 U A c6 ~
带我们前行
% n3 i- N3 u6 [" u Z9 E$ V赐下信心使我们得着平安7 O q4 Z2 w+ n& D0 Z* v& S
(我们梦想没有暴力的世界) 1 k( j* A4 d/ Y! V: ]
(充满正义与希望的世界) 4 f8 x: m% H& e6 ?3 {% u
(握着彼此的手)
) d/ h! w/ d! L) A(成为一个和平的象征)
# Q w9 p5 v) P& w(你赐予的力量)
2 i( s2 ^/ f$ z' T+ \5 y我们祈求良善的生活
7 ~) }. s# b! k(这是我们的希望)
7 {+ G; P5 b. G. S6 F! Y
! F1 y4 \ f5 \+ {3 {- y3 Q链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|