 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
6 c: E2 `6 k5 H1 X3 A7 B! [3 T7 {% s2 M- U+ \/ F6 N
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
& v4 t/ c9 K4 P) A) |6 i G
% T. [* H+ ^2 j! c" s0 m2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。5 @) P( m% m& O0 _$ @! R8 x
U. f7 g: p) J" J m
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
. V6 u2 h# B& e- c8 r% X; z8 o, @8 S' N# n$ S
3、子曰,敏而好学,不耻下问。1 K* K4 w5 b$ a* t- \
8 y; j3 e7 x* p4 B, x
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.": C: k/ p" h5 f7 }& c
- Z/ A+ a3 a& U4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。! T; k9 [* C# |( }# S- |: b. i
% C& N6 x% f3 M9 e( W: x The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|