 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
! `7 G; Y( v; e: ~ K& N# q W7 B, N) @% d! p, V! ~
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
# B6 p3 M, s: u
7 a# o' X) B3 r. U# e |( p2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。' k! s! P. Q- E [* U. |& |: ~& ~
" y$ ~, j+ W6 ~
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."- e4 v: s8 Y5 _
. ]3 f O+ q$ `7 v% O) w! s
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
* Z2 W: {7 s8 `! N: h5 r% D/ p: ]8 w* l, @- N) A( `
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."' _/ O5 ^( e* d7 H" G( T, k0 o# x
) W6 W5 }" L8 v, x4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。- ]% Y2 [9 u9 H. v! P
- V, H* t4 e3 T% d, a* O/ A7 u
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|