埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1045|回复: 10

英语学习

[复制链接]
鲜花(101) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-14 18:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
从日常生活中学来的语言才是最生动鲜活的,以下是一些外国人常用的但国内教科书上难见到的地道英语表达
" m+ I" H5 ]9 j% ]3 H# E% s! }/ ^. N- p, N6 G; q; v
1 I'm good0 M+ X! M$ i# y6 j( {1 Z4 C# |
- E# N0 M+ i: X' ~2 Y; j
I'm good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于:
8 E  z+ i3 `" t7 ]( F" g
8 t, z. Y1 D$ `: H- Do you want some chips with your sandwich?
( C' R% K+ p  w
& Q# Q; c2 S0 j5 w/ v7 K- ]你的三明治要带薯条吗?
% F7 Y7 c0 o" b
- p4 r. v2 p2 o) @$ o- No, I'm good. Thanks.0 B: ]0 u: z) \/ m* i

$ J) A: J- d4 J不用了,谢谢。
- K, N% b" i' e- [
6 |( H) G' Y/ p9 I6 Q5 g; u- Do you have any questions?
5 l; P: k! |( ^, M; Q8 y8 B4 \( V4 n- t/ u$ e. x
你还有什么问题吗?
  e2 u6 ]% ]* u+ c; n$ P! C* H- o+ N; @/ v" N+ z
- No, I'm good.
/ @' O/ a" v! S4 z3 k
! x' A8 ^, a3 K8 F6 a( S没有了。) V( }" e) t4 H# d. Z+ ]

/ |" t1 I% g' J+ V: z& I3 C2 u1 O也可用作委婉拒绝。
: Q6 c. a1 t: X
+ a5 R; X' ~4 s- Do you wanna go to a strip club?
1 i8 L9 t+ j! g
# y$ h. D5 R# |1 E* R) W  f要不要去看脱衣舞?
6 U) E9 u( @% C/ f2 k; B" X8 h- c* r& T" V' N! A8 P
- I'm good.& A( c/ U$ }. E6 [) L+ g+ A/ E. v
  s1 n* O7 ~, Z
不去啦。2 X& a% L% C( ~
* P4 N. L9 B* @5 L% u* x
2 Go by
$ p, C/ R4 O4 ~
  Z5 q4 t1 }1 Z( S4 D在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。 Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说:0 Y# B( g6 t$ F  z6 b) O; o1 r
. F9 q( h  a6 V0 ]! q
5 q, c0 y: a' S; Z8 n

1 g9 P( s7 Y, \0 V. o' U5 w, IMy name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).
: x: M7 G+ L5 I) Y: s; [/ }9 g" X" X
Go by即“被叫做,人们常叫我……”,“To be called; be known”。例如:' @: d1 T$ y/ [# c

1 O" r6 k# M/ f/ Q, N, cOur friend William often goes by Billy.
2 G: b1 L- o  Y' O5 a
( x- c" m9 \. h! `- I) W% X- b6 M我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。
0 `- q6 |. K5 ?. N, h' n$ e7 p0 w( V( \: z
一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达:+ H' j$ x0 K1 i$ F
6 v7 K- c' Z% T1 \2 n
My name is Catherine, and I go by Cat.
$ u: b, n4 G% A6 f9 v8 w
& D8 h  y, p% Q7 ~& j( t7 H我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。
2 j2 d' U- V1 H1 p9 b
* r  A6 N0 ]! T$ M9 d- {! t- s( r1 }3 Appreciate it!) L  k' y+ Q% {9 v: R& x

; Z2 G/ ~6 I. B, p, N* r6 ^在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!"& R7 l/ f- o0 V+ ]3 j

, c: y% w- G! k, h  F) WAppreciate it,完整意思就是:
. o0 h, s9 T  y3 N0 j5 }
& L) y/ M$ }0 qI appreciate what you have done for me.
4 \% U7 _3 L6 |$ |2 o& ?8 y7 U0 u) q) k' P5 u4 v
我非常感谢你为我做的事。
! ~' V( f" e- l# [6 b* y
- n0 f( i' E' `7 D) W; t" o- q4 Have a good one$ Y, a2 P9 z' Q' X. N
7 @: {) \4 D5 {/ H0 e( M
美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声"Have a good day / night / weekend"之类的。
0 ?% Z  n8 p7 y# w4 {2 ~1 F
1 @$ h- u  x) O2 o6 g, g还有种更简易的表达,即"Have a good one!",简单顺口,客套必备。
- c" @1 s. n7 d- N" B( }1 Z) B6 O8 p/ _
如果你再懒一点,还可以省掉one的一个辅音,直接说,Have a good'un!1 U3 H2 D9 f0 T4 f2 `. M" L

- Q8 r/ u! k) o; f5 状语前置: N. E/ l' q: X9 k( {% A

0 O. N, L6 r3 N! f- G. K这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话"In God We Trust"(如下图):
, o% J4 l8 [/ h* I& p4 v  x' V
, ]7 n- z  y0 \) `9 |正常语序是:We trust in God.7 p6 ~/ n- b  U9 v! T
( Q% q; M& k3 I) I9 w+ S9 v
6 Without further ado
8 o; z4 k2 G* u0 l4 J& |  \& c4 F) h$ _# ]% t2 q
这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”
, z( o! O8 u0 R6 `9 \, n1 G" B$ h- F# m7 g( u5 `" G
Ado是“废话、耽搁”的意思。: ^8 k) E! P* A# E! y9 f0 B

' ]6 v! h% j( `4 r7 Figure! a; ?) b2 M/ {- {2 m
- ]% C' P) F  a5 f# w; c
当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure..." 例如:( ~; w& G) O) A, E" c& c
5 F0 |. K. d/ O) u3 x
I figure it'll rain tomorrow.9 T' g* ~, r/ W" A. h/ S, p1 T* q
$ y& F: I% m( V7 G" L4 q7 l
我觉得明天要下雨了。
$ B5 q; K$ }' E4 r$ a  D! L% B" a# m- n: J9 e4 Y7 d+ N- U0 A0 e1 @8 P
在这里figure是比think更好的选择,它多了一层推想的意思,此外,figure是更加口语化的不正式的表达。
6 W2 S, `9 y( y8 a1 p2 ^5 e6 M( Z3 K9 L6 O
8 Petite/plus size/fair/tan
) {# L: V8 _7 n/ B1 x. t: Q* Q1 W3 z
这几个都是形容外貌的,就放在一起说。
( I: a; E' R5 a" D5 M! ], {8 D- s9 R
在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。
- ~. f" L3 J  ?5 q7 C  M
* e" U+ W& Z# ]8 ~  L( v在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,可以说plus size。1 g1 w0 ?1 M3 E
4 |. I* C) ?1 f4 F7 U
在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。6 c/ f0 l- g8 v1 r- P' n6 t$ P/ g

) E+ D( }( Q, C% V9 Email礼貌用语
5 A6 V$ D/ h+ y8 k+ ]% i, v1 V7 O% x- D  {) M) J% z; E8 X* x3 j
用于邮件开头:* E' J- {: S0 m( A7 \

& A& n# h& K4 x$ i" uI hope this email finds you well.9 G1 o) a& R9 a4 ~

- @8 h# d- r4 J6 l6 ~希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。
1 i# V" y, u8 f; B3 A+ o- R* ?2 \  ]% m. N! [+ K1 Q1 {- F
用于结尾:6 ]# x1 [+ x% ^5 _, i7 ~) Y
- v4 m( p# e1 i7 E$ p
Any response will be appreciated.
! q. H7 x1 n8 X1 M4 ^0 N
; q0 i) S4 b8 ^4 _: g如蒙回复,不胜感激。$ V# y, P: w/ H( D, _* D
9 g% a7 L2 y4 F" I8 y6 p
通常正文是找对方询问事情。
1 v# S( T0 R* ^7 ~; P/ `0 ^
8 B0 E4 j3 A( ~; APlease feel free to let me know if there should be any question.5 W8 [7 S+ A% G6 t  q
8 f: ^. p) y4 Z* \- H
如果有任何问题,请尽管告知。
" T8 h1 r  L2 a: P: m& ^9 e- J4 M2 j, g* G# f* R, S
通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。
3 V. T* i5 n( f! _8 a* S! e+ K
5 m, r0 F% W$ f1 ZIt would be great/the best if you could... 这就是传说中比"Could you please..."还要更加委婉的请求式句型了。
. a1 g' D7 m% R. H3 K/ t8 V6 m9 P% g7 ?% ?' l! }" q$ B1 o5 |
10 No problem& K# Q! ^( C; z, \' N2 _: s- x) C

- q  W8 s- B+ m在国内学到的是:
# |" m! P5 h2 U, Z9 F* D0 W1 s) e
6 S  t- {/ z% z" C2 q- Could you help me with xxx?
6 `% k$ r# x% h. H4 E6 \/ @( j( p
5 k- A. C1 H( `/ y" r7 F3 n+ J0 ?- No problem!. u: H% m. F7 f6 f; l7 ?
* |7 ]" y0 z' q3 q3 i+ {1 _4 O
而在国外听到的往往是:2 g" E7 h* z$ h5 ^7 X7 m

: D! ?* m( p1 m1 F7 h1 j- Thank you!: g/ x( q$ R  L' e% G, A

! j+ p: U; Z3 b4 H2 |1 v- No problem.
8 q* ]2 ~- _7 \$ t- p% S& v5 Y; \' E2 ~1 t- O" W
有时甚至:5 ]9 w1 s! a! J4 I: T1 v& v
) x7 A7 k' `  U" f: F& h, \
- Oh sorry!# V3 a4 B: C2 U

; g; S, {$ E8 C2 o: l/ v* Z* I' x6 V$ W, g- No problem!  ~$ T; A) r4 i9 O

3 d0 C& k' L8 C% S) J5 X11 Shoot" ?. L1 s7 h2 I

7 @" e2 d2 I" U" A9 T3 l除了“射击”之意,还有以下日常用法:! D2 S" c( t2 i/ \9 I, j% a
: Q1 e+ r' {, u6 R$ p7 k$ {
Whenever you need help, just shoot me an email.
5 I4 G7 Q3 s. t  D+ q; a# f- L2 P0 T7 I& M( |
要帮忙的时候,发个邮件给我就行。(比send更口语化)& I/ i. d$ h$ v
$ ]5 ]* U4 z, S* n% V* c/ u; r
- I've collected some negative comments on you.
3 j# K3 W6 E; ~/ E4 V
6 ~9 X' S: u5 U9 r: ?) K. z8 v我这有一些关于你的负面评论。* N: y/ D+ ?. U& z+ X0 \* n" G

' u8 ~( J4 ^2 @/ Q  `0 L-Shoot.
- W! c# v- x3 H1 N9 ^. b1 J, d4 W, P9 s# v
说。(类似于Go ahead,说吧。)
) E  k8 E0 h- K0 E* S& B1 N/ C  d2 \$ {( f6 V- @3 `2 ^5 A. q
I was shooting for100, but 98 is ok.- b$ n# L" B* E

; R9 u' e0 c/ c: n$ O) n. R  i8 L我本想冲击一下100分的,不过98也挺好。
  d$ ~  N$ M+ R% n8 n
- i3 f# [9 m/ `7 z2 j* n7 {Oh shoot...(其实就是Oh s**t! 的委婉说法)5 N0 O  Y1 h! D# h- B) A

. z& d! M9 G1 a: E* B12 告别时用语
* A  d9 W7 K# S  d9 H
2 s) Q; Y+ M  o0 K# qI'll leave you be.0 \4 M7 [6 J8 j; M3 J) [* z

  M- o; f0 F2 {* Z1 d你继续忙吧。(类似于“打扰了”,“告辞了”。)
2 V# _: k+ [! M# {
7 P, ]( \/ Q; k7 w' K! V. i- K8 [I'm off.
/ Q3 R  \: h. W5 A. E/ O# b+ ?
, G$ V; m/ B& d% E5 a1 ]! `8 b0 J我走了。
6 A8 D( |& h) n( ^5 G/ r9 J% z+ V2 Q  v) a4 U7 A& n; L
例句:1 J5 B( K3 F2 Q; p* j! p) r4 m

& z$ R2 Y$ A* E6 g  [9 N" U- Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.# a$ R! k( K  \5 n" S# N
8 R( n3 v$ Y! Y& z+ B( a7 o
派对很棒,我要走了,再见。
  @" x! p9 a; o- Y7 E( _( ^6 o- J& {+ u3 }0 f3 X( v; l+ L
- I'm off too. Bye.
" Q- U5 O" |! T) L, \2 Z$ z! l0 t
9 p# |# Z: M- X. }* H3 A4 m' N  ?我也走了。拜拜。9 f: R, ^2 \7 j0 K0 ]" B) t

  q( v1 U6 M& h. g3 t& _2 ]) CI've got to dash.6 |+ U5 p3 \) n
% p2 z9 R4 F& Z' h
我得闪了。(英国人常说。): k6 }) h* W, a
# t3 q, K! A5 N" Y) d
13 Off the hook' b! ^6 R8 d# R: s) z* j

' g8 z5 r# a$ T" X2 R意为“从麻烦中脱身”,可以想象一条鱼脱离鱼钩的样子。
! [* I; H  h7 |7 C
$ S$ x- ~2 X$ E, y8 J& Z6 M' }! k" @He paid all the fines so he's finally off the hook now., k7 y6 X- E' L3 A* A0 r3 w, E, C
: m3 \- w: |) [2 J# P) b; [
他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。: S9 Z) o; {# f1 B) j
) o/ y4 o" M, c4 V4 w
My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.
) Q/ S0 V; n# m9 N; X9 c0 ~& H
, H* Z% Z. P) j& P我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用给她买结婚礼物了。
+ X0 E+ _+ K* [3 ~4 F3 n4 X, q2 `1 j
此外,《绝望主妇》里面Bree问她儿子Andrew,现在年轻人还说"Awesome"吗?Andrew告诉她,他们现在都说"Off the hook"了,可见,这个词组也有Cool、awesome之意。
, r& e) U- K* }/ f/ V7 B% m  q: k( W+ }# E# B( b! e4 y* S: l+ ~' E
14 Hands down* y3 Q3 E( q5 W5 b, D" q' t7 K1 s
' m$ P( s0 g5 S
有“绝对,毫无疑问”之意。可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。6 K- t2 F! P" g1 y( G: G9 `

# l9 r& p% L& y" Q  jMy favorite TV show is hands down Friends.$ p; J6 I3 `8 I4 b( R

, f$ k# A# }/ Z( d% w9 p7 W我最爱的电视剧当然是《老友记》。& V  K' I8 w" P, S, z, \

/ p' [6 ]* I. c7 vHands down Ben Rowan is a git.* Z: p: X" y6 c; r
7 I: H9 {$ p" X
Ben Rowan完全是个白痴。
& e7 @! m& e# T
7 C' \1 t* k1 @9 k7 q" H$ [% S15 Though
8 I8 \# ~# W- c2 b+ U; l3 R4 e& W4 `+ o- y  r
大家都熟悉though用于句首和句中表转折,但可能不太了解它放在句末的用法。
* E2 E# `8 o0 O
) y5 d6 F* b' n6 Y+ r- Do you want me to get you a cup of coffee?2 W+ K2 [4 A3 j/ U$ {) D# U6 {+ b
/ I# G& o9 \0 ?2 F: e* t, Q6 F
你要不要来杯咖啡?
$ h+ i" c+ S3 S
" w( n! W4 ~, U+ o- No, I'm good. Thank you though.9 F7 T3 U. F+ m8 k
( B: K  E) S6 _9 D
不用了,谢谢。* w0 U' K/ Z2 A6 R; u

. F. e0 E5 o2 X0 D9 K% A0 P另外一个用法常在网络上看到,通常是小女生为了吸引人们关注她提到的某个事物,在句末加上一个though,并没有实际意义,例如:0 U& C5 T% v, z: _3 G

+ ]# R3 [. _5 j% x5 Y" K: P5 ?That sneeze though.(重音在sneeze)7 E# @! J3 x% q* d3 C" H6 @7 k
4 O$ k5 S. K5 ~  U5 E& f
哎妈呀这喷嚏。/ K9 e7 G8 y- x# x: K/ r

" I! `* J3 u, R' o% M2 g3 Z; G16 Sure/Of course
& b; G& y3 D  Z* k6 F% F, a$ n$ b& P* W7 ?1 c$ _  @
当时初中学英语的时候记得这两个词经常一起出现,表达“当然”,一直模模糊糊地认为他们是一个意思,后来慢慢地才了解到他们的用法的区别。
; e! Z- U& s2 {3 H5 n9 V5 m
2 @0 i+ ~5 w& l. }8 E! QSure一般用来表达欣然同意对方的提议,意为“好呀”:7 Y4 T5 E# g0 [- \0 _" y: F
5 V$ d& S8 `3 \8 Y
- Can I give you a call?
7 c) {3 i* r) p2 Z+ S8 @0 g! }0 @. k: n3 k  O6 I
我可以给你打电话吗?, k  M' [* @& {" m2 F( h0 i

1 M2 L! X9 [0 w$ h; X- Sure!. R% b( L7 @8 A- ?
: x& o6 ?0 s9 h" W/ V8 v/ G" J7 V( N, Q
好呀!
: M" J1 I& B. Y: V6 b& k& U" Q4 U! n8 @' k
- Would you like to get a cup of coffee or something?0 |  `7 t& J9 K5 `/ ~# ^
) [* \9 X3 w6 o, f
想要杯咖啡之类的吗?
1 w$ h7 [6 ~  p( E" x5 q- o
# e2 ]2 U5 c8 N% C- Sure!. d: P5 G4 Z' `

5 f# }. J* T( |1 @好呀!" Z4 h' ?% s. N# i/ ?

; `' Y1 N$ c! p7 H而of course则有“那当然了”,“不用多说”的意味在里面:
% ~1 e0 n9 Q5 ?) t8 z7 p0 l! x7 k( A- c* e$ G
There are, of course, exceptions to the rule." P' ?* K# S/ h. c2 A
/ P- u7 @8 H: Y  }7 O
当然,规则总有例外。
9 C. R( U, }4 P3 T* L
$ o* H1 `7 x' c2 f- What do you do now?
) i6 _7 Q4 e. I  @6 _) \, x- E2 v/ a& ?0 s# x
你现在做什么了?
# N: g+ ^0 f  N. X$ w  `
& [; |! e9 [( _4 u$ D' g- Still farming.- P) E/ u1 Y. ]+ p1 c

2 K, e( K5 V0 z+ h3 G' a还是农活。7 Z) D" u, w9 f7 E

: c) `5 y5 b0 m: G8 M6 N  p; G- Of course.8 x" A& N" \( n. |" F

( D& g( |$ G  d% s5 z: }. |当然。
8 O7 g# _, W* \! X) l+ r& Z# G: e2 w3 k) q1 x
(此对话来自《唐顿庄园》里庄主Robert问他领地里的一位农民现在做些什么,农民回答还是做农活,并且一脸颓丧的样子,潜台词是“我还能做啥,还不是做做农活而已”,Robert听后稍愣了一下,大概觉得自己问的问题有点愚蠢,于是说了句Of course. 可见,如果问了一个本该知道答案的问题,对方回答后,你可以说这么一句Of course。)8 b$ ]; \/ e; m$ c
( U/ R: l* ~" q6 X: g, g
17 模糊语气
4 d- S: w' ?) @7 U2 W6 b3 ~
' R4 F0 F+ T- x8 h( G% T8 ?' a在表达“差不多”,“接近”,“……的样子” ,“之类的”等模糊的意思时,除了nearly, approximately, almost, kind of, sort of 等词汇外,更口语的说法还有or so,-ish,...something等:/ }1 T* V3 N  T/ _1 \

8 j7 |* R; w7 D3 n6 UHe has worked in the company for a year and two months or so.
2 Q; p" `& J. X' s2 f! E
7 }3 c0 E* q2 T2 p他在这个公司工作了一年零2个月左右。
9 p  S6 q( l" S
# Q. m- r- r) w: h- L% E, AAfter dinner I had 30 cherries or so.& z5 _0 Z# l% h* x

& N0 T& S. H$ V2 H* J饭后我吃了30来个樱桃。9 d) t7 [  P: P
5 D- {1 n% @2 ]3 T! ~- u
That movie was good-ish.. a  Z8 G) r. t  G

3 A/ w! N! ?5 ^( k' @5 s6 D- P" Q6 r那部电影还行吧。(此人应该觉得电影并不怎么好看。), W: Y' O' I+ u' y- r; r: Y  c
) y: J* [( I2 P* s4 v7 A, ^
That color is blue-ish.( R  d5 h9 Y/ n% V3 W5 z

5 a7 U/ }, q, {4 r# x! }- _9 c颜色大概是蓝色的吧。/ |: M& g  I3 i+ W

& i+ N3 x1 ^& W' x# dLet's meet around 9-ish.# U7 H1 j4 O% ?7 j
, J: O! f+ G" O. W  q. c/ T8 i
我们9点左右见吧。; N+ H$ G  Z! _4 @  l1 @
/ I. X. |' q5 y/ i& ~
30 books every twenty-something girl must read.
3 Y* P' {$ e# _* D: h. n# M2 |* |4 i/ F( K! F
20多岁女生必读的30本书。# D" _2 z3 y% J+ j8 W6 H5 S' X% }
6 d- }" g( W' E
Wanna a cup of water or something?: R. x" Z. d8 f2 |, V

( d# d* q3 u2 \7 O) s0 s0 |想来杯水或什么的吗?
0 G' D* G$ V4 h" c
6 J  Y# [. n) w% i18 Sense- l$ {! b8 [) ~7 c1 O6 C/ ~

# f# E% V/ Y, L$ Y  L8 USense的意思非常多,有“……感”,“意思/意识”,“目的”等,无法和一个中文词汇完全对应。国内用到a sense of的标配经常是a sense of humor,其实它可以使用的范围非常广。0 y5 z4 ?* K: O# B/ f

9 y1 ~4 D+ e" f) g0 M3 h0 w9 lWhat is the sense of going out in the rain? (意为“目的”)* Y; Y' P; q; `' v  O( Q. ~5 J

& b* |" t: z3 r0 \1 v! f冒雨出门到底为了啥?8 A- s- B; g# ?, D, G, k" Y
1 V& x, N1 y, K+ J' j1 ]! ^
The purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work.: s9 M& n+ F3 c, U  a
0 X1 \: }, A- ]! f: q% E  z$ k3 M
会议的目的就是让你感受一下我们的工作模式。. R- w5 f1 S0 p6 B5 [0 L' N

7 g+ Q  S5 b' }; R! u" n9 X9 g1 qDoes that make sense to you?+ q1 h, k% k8 I% I8 F, f8 N0 K
6 [' C2 b, H1 }$ _7 X  b! h
这么说你能明白么?% n! Y3 ?  z' H- @
) _5 G3 V$ {- R: o$ S# W/ o6 R( n7 C
(这句话很常见,通常在解释完某个复杂的事情或事物后,为了解对方是否听明白,会问这么一句,配以拧巴的眉头,微倾的脑袋。)" }+ o7 Q" m" I
, v) J% a  s, ?5 @& l2 w+ w
19 没听懂对方的话时* r; ^' Y' _2 [5 m3 |! {- L
5 H0 Q6 Y3 ~% q( _; {9 n
听不懂或没听清对方的意思,这种状况常常发生,不论你是不是native speaker。除了Sorry? Excuse me? Could you repeat that? 以及英语课本里教的I beg your pardon? 可以用来要求对方再说一遍外,还可以这样告诉对方你没听清:
; T! e$ y4 {5 j3 @: Q( u$ A; g* ]1 I+ n0 j2 a( o
- Sorry, you lost me.
- R0 s2 N: W( x  u+ b( ~1 Y9 Z9 l" D/ n5 Y0 G/ K: e* k& V
- Sorry, I didn't follow.
0 B% B' g* _3 S' j
2 ?. \3 D9 A9 Y$ T20 A touch of2 G1 E1 _4 g! R

. T4 X, |0 J" v% Q& ~2 V! k意为"一点儿", 但是不是比a little, a bit of听起来要更有画面感?
- x% _" O: e; v) s4 `# i2 H6 p0 ?8 Y. \5 G7 A7 ~
"Chinese White Tie" means White Tie with a touch of China.; c" t+ A2 A: ]

: t9 a0 w/ z0 q中式白领结的意思就是白领结晚宴着装中融入一些中国元素。" c1 M- d1 {5 |1 ~& ?0 Y* K
$ u" F+ i4 X# e/ H, u9 l
(这是美国Vogue杂志主编Anna Wintour给记者解释刚过去的中国主题Met Gala的dress code的含义时用的原句。)/ {& @( x2 t! Q/ K* O% d: d0 ?; D
" m! ]2 @9 x$ I, S$ R5 t( H
另外,生了小病也可以用这个词。- z) g, l% X# r$ J# s" \( G

3 J6 H2 A0 w& C3 N# hI have a touch of flu and need some rest.7 ?. n4 |/ Z9 Y& o; I

! `- j  ^7 J' r; E) C! e我有点感冒,需要休息。
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-14 19:32 | 显示全部楼层
鲜花(471) 鸡蛋(2)
发表于 2016-2-14 20:01 | 显示全部楼层
Appreciate it
鲜花(662) 鸡蛋(1)
发表于 2016-2-14 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(39) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 15:23 | 显示全部楼层
謝謝!
鲜花(54) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 17:20 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(54) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 17:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(1010) 鸡蛋(1)
发表于 2016-2-20 19:19 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢
理袁律师事务所
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-20 19:37 | 显示全部楼层
鲜花(283) 鸡蛋(15)
发表于 2016-2-20 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 nanoEM 于 2016-2-20 21:52 编辑
, F* W7 }. P# Z1 @' z% }! P
* z* _5 z4 B2 d0 M9 B5.In God We Trust
2 h3 Z6 r. t! W( R$ V% y6 D' {3 g' e0 S1 d: D% B2 \
把神放在前面,可能是想强调我们信心的来源。
. k4 m& Z6 e& I* u& }& [
: k5 @6 Y) s* V, W9 r8 n% ?% }  v感谢分享,很实用!
理袁律师事务所
鲜花(31) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-21 01:09 | 显示全部楼层
没得说,谢谢楼主
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-27 15:59 , Processed in 0.180204 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表