埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1533|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。
1 Z/ v8 g! M5 p' ~; d! |2 [
3 W5 C9 y; @6 }      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!' _' b0 {! N  z/ x+ D
      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。" N$ f" n  J) _0 o% ~3 }3 z. M
* n( U7 }# ]7 `9 R: A
      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。9 ^: U% Z$ i) Q& [) v
) @9 z% @- n% c: g" h+ D+ H0 f9 P
       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。3 E! r: {: z- u* E/ y
      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。
6 C& D" v; d' i) _  Y      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。
! i1 x2 k; x  W3 s' p      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。6 |& c: x7 v1 R$ i# m( T' w
      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。
& i" X6 _) U5 Q  ^3 u      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。
( p: X" S6 m+ `6 h- R) l: F) @$ X5 Z1 P9 W
     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。. e5 u) _# _; F% ~$ G4 }2 U3 q( W
9 t8 t& b4 s2 y2 s5 F  o
▲张璐为胡锦涛担任翻译& d. q, C7 J  Y2 {# f
▲张璐陪同温总理出访
9 l) A& o3 H( o0 Q4 ?▲张璐为温家宝担任翻译" a. N( \8 A, @8 C+ f7 s! B
: I* g" k! x6 H- R% {  |
       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!. p, w0 U# y- u/ L3 H* T+ P" ?

. q6 y' e' j% W+ r# G& H       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。
/ H* {, i6 \" `" B: E+ x: X! f
- [. h! K% H, `0 a4 X5 F; m       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。1 N  Y1 ]7 T) E# i; ?# Q
/ S" _* @" P1 v) Z. l5 I/ y7 X
       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”
$ c% K7 a. }- t3 K& D
. s. T! X7 N4 w+ F6 i( ]8 {       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”
, D% y6 C8 M! d+ H; c5 L! \' r
* i9 I  k+ p6 q/ L% N) w! [0 t      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     
% |( J9 y6 L4 _2 E8 X/ f" c
/ i5 ^" R" G* E% i翻译女神张璐
2 a9 u& e' e! K, A) D
' E5 _8 _7 ]* G+ r" w9 e1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。
! {% K1 @/ k/ p! d- O  [
+ J/ A  I8 D6 C% h: g2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。( J3 U. N+ \6 h; H: @9 U

4 {  _' P5 {5 \, u  w▲高中时的张璐,绝对班花啊
* P+ d( C2 G$ d  O7 t; _
% q( j* D/ ^& j3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。
( T: }$ r9 ?. L3 Y4 e  X6 i0 X
! o: G3 S# O* ~7 A; ~6 d4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。
: _2 c0 R: Q- P$ A5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。6 r/ i5 g9 r9 r' j- _

. W9 d( T: {( z, v# q* t  m5 y5 P+ t: S( ?8 ~! e9 o" b
6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。
9 j: t$ b* T, S" H! H. ~6 F9 \" d$ f5 E+ p

% w& g3 _# X, ?7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。
) S+ F% M# ^0 Y% s+ D. y+ s9 g! s3 D0 ^9 b: \# ~1 P# t  n" s
& G# W- U/ L7 Y' u; J: w7 x
8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。
) b* O" e" ]# s! [5 P9 U" h8 o
; y2 ?% m: a, w$ M5 ?▲张璐担任英语演讲大赛评委& B/ Q. V6 ]) S- o  w
/ W" z3 f2 Z! R# Y+ p8 |" [
      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!
* }$ ?  ^% D4 W! Z* m  P& q0 j% o" i& ^9 u
张璐经典翻译集锦# ^0 y; W# I" |: G3 B. f
1.守职而不废 处义而不回。; Z" ]2 ]* V, x2 b
I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.
! U; C6 x: A0 _2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。/ ]7 C0 J8 p3 c/ c) g0 y' Y/ Z5 c
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
- Y: J. Q/ \: P, W7 M; `$ x3.知我罪我,其惟春秋。  W3 ~+ `0 |* v9 \3 E
There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.& g6 O6 g" W7 Q
4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。5 s! E+ I- O. z- }0 J. e9 k
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.
3 c* U1 M; `3 y0 g! P9 x5 K5.骨肉之亲,析而不殊。
: D' Z& r. k1 h* [; p2 VBrothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.! [& u4 x2 W7 e! p. w( f2 ]
6.如将不尽,与古为新。3 x- e) ^: u5 I- l: o7 A- q
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.9 H2 {6 h8 m1 m) [- E
7.行百里者半九十。# p5 T& o' w1 p/ |( }1 ^. g- t
That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
# w2 C0 J" l' z. ~# b8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。: D0 w% H" ]# {5 w: S; W+ l) c
For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.5 q7 M. D, K  @0 n  {
9.人或加讪,心无疵兮。
/ f3 P, q) W' p) C3 O! _9 m5 b: gMy conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
' ~8 f3 ^) R6 Q# e# c. ~9 J# q
: r6 Z1 Y2 s# s+ j; K1 A链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”

4 J( t* L8 D4 j, O7 H8 i& k  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01
6 H, h( f& N' `& X' a. a# B0 f我一直对这一观点有疑问。
3 ~% |2 J; i, ]: v  u& Q, B* Z- |
应当质疑!
. B1 d7 A! \6 l! r. S理应更正!
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!
* ]' J4 ]' O2 V; b1 q: {. a3 X! A理应更正!

3 k& K: m  o* G4 ~9 V# ]+ {4 L8 S  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01
1 _1 R" Q9 b. n+ c3 m我一直对这一观点有疑问。
5 d/ G1 L% N/ `& F( W* e
宣扬这话的都是男的3 C: R  I/ U$ j7 I- e
质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:22
- k0 X( w5 ?5 C宣扬这话的都是男的3 B) c2 S7 j2 ^. e5 L
质疑这话的都是女的
+ v8 C# I/ S1 ^
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09
7 }, p- i4 _: M才德兼备,素质气质,是新时代的要求。

( L! L2 g; G1 l$ I% ^/ z6 W
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

6 }7 p7 ?& Y, m4 H8 M. D
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层

2 J* y5 Q1 i" [肯定也是学霸!
理袁律师事务所
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

4 q# |; b0 j, D& K& ?: e9 X  ^0 J  M后起之秀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 00:49 , Processed in 0.162266 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表