埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1703|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。
: z) r, p0 S3 U: M1 ]. H& w
/ c* L- c- P4 K3 L* H  r; ?$ u      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!# G6 m6 k4 y' j# L: {& Z
      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。
, Y; Y( ?) s+ t% m8 E& g, W2 n7 a9 p) W5 m
      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。
: E' N# \# E: x/ Y1 _  n2 o- [/ G
) h: x0 s6 f7 G9 P3 l       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。
3 A( P; M$ p& J& Y9 [' f( @      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。
2 d4 R2 g) ^4 G) k. q. e      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。
! \' u( o/ w0 ?3 y. |8 v2 K      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。
4 A/ g/ u: L/ x# v" k      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。) [0 Q, e7 B& Z" o% s. P
      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。% J: C, E& b6 i/ ^! c% g' B4 u* f2 s3 {
* U( C0 q' T4 P
     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。
, K; n0 |, I- W  }9 z
( R6 @# x: v  i1 q) e7 Q8 u1 |  c▲张璐为胡锦涛担任翻译3 y0 n" H5 f1 H) Z3 ~1 u
▲张璐陪同温总理出访" m% g# M. w8 W4 G( A5 R
▲张璐为温家宝担任翻译$ [, w0 Y9 e$ d" J9 x

4 z, R9 S* N4 d8 \* ^. ^       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!. }0 c: N. w0 n% ~
" q  O/ t  L* S1 H0 X0 \7 X6 L
       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。
1 y* Y3 w4 j) z, h' o
, Z+ V! |5 F: Q, a! b: u  \; l       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。
7 Y# Y3 w6 H( J# Z, ~: R  P( F3 X6 F! E6 m2 D/ |( o
       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”% S! U1 `" Z2 }$ k, L! m. C

. U; l7 J# s4 j  t1 g; u7 x$ @       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”
/ A; z. X6 x) Y4 h
, D+ g/ t0 p( H/ n      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     
% y. P) P" X" i. g/ e) c+ c2 [8 J2 w) v+ s9 _7 Z& k/ T) G+ c
翻译女神张璐
7 y: j% ^4 V7 b* D* j- F. g; x0 i7 g- K6 ~( q/ Z) L& u) Y
1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。4 o$ c7 B5 v7 H& c2 g

% C3 U1 B6 {3 Q4 k/ \9 o0 l2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。) D2 g: h8 |5 I

+ T( b$ k9 O* R( }4 z# P▲高中时的张璐,绝对班花啊
. X% V; B2 A: f$ k" h  M: L" ~, a; v1 |# o
3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。
# e5 E/ p  M* ?8 ?# w& q8 E- _1 i) {% A; `) i! q
4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。3 A3 l/ m  I6 A" s* F: ?
5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。
6 B! Q: D0 y* `7 {& _
* I6 V5 o$ I  i( Z' R; Z. {* s* z! A+ a) B
6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。4 j$ o( j: O1 s# Y( q. q
% @( X$ m, U1 F( t# t+ N
/ {6 n! j& o) p; e
7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。, N0 A5 ?: V0 `

, {; E, h6 A6 d: T# I  m+ b1 Z' \& z  K1 {9 {
8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。+ H$ {( Z2 p& L' i; w  k, `
, h5 w; \9 ^" S' ]' X4 O6 {
▲张璐担任英语演讲大赛评委/ f3 D! ?" f5 p* K

& v7 i7 r0 j/ a5 Y% C) ]7 C) T      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!9 q, q6 T. K) n- A* e; [& v: Z

2 e+ v7 k4 ?/ N" m张璐经典翻译集锦  h+ B% @0 k$ b. l) b
1.守职而不废 处义而不回。) f7 I0 f2 y/ X) F& c4 d) K
I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction." u) Z, h  [4 T5 }9 D
2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。
7 v: k# ~/ {6 ^Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.4 K! l) `+ W4 B2 D2 Y
3.知我罪我,其惟春秋。
7 R1 Z7 c* ]! \8 rThere are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.
9 B, S- Q4 ?+ @$ |* W) o4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
9 b- \' h" P1 \8 F6 W; OIn line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.
5 z3 I% q$ @+ B! a/ s5.骨肉之亲,析而不殊。7 P% I, r& ?: A& O- g6 O9 S
Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.3 m! z1 Z$ h8 G: h
6.如将不尽,与古为新。9 J7 c1 ?. q# C$ V6 j2 [) N
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.. P& ^) q8 E7 q8 E4 b1 S$ a
7.行百里者半九十。
' `; p# r- V/ y% g* F# D8 wThat is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
1 E3 }0 `! A5 |/ h) K2 m8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。) j9 Z- t" d. f8 v* M' }) c0 E3 G8 |
For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.' |; u( E2 u. c2 Q/ T- m2 }* |9 Z
9.人或加讪,心无疵兮。
: i# H- q: y& ?$ ~9 qMy conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.& |: X  [( @- }% h& g% t

" C6 `/ L, s$ n* U链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”
- r- s1 w$ J2 S9 b
  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01
$ W0 c1 p, `( C8 O我一直对这一观点有疑问。

3 C8 E( W4 b1 j: a/ J应当质疑!
9 A: b* _: ~( O5 ^1 }6 s理应更正!
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!
8 ^! m  O/ X% Y9 _3 N2 {: X& j理应更正!
4 ]( C( m9 n6 p2 g& F
  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01
+ t- S; G; l+ t: d" Q1 I# y5 w. U我一直对这一观点有疑问。
/ u0 f+ Y& S' `! N* `! `: w
宣扬这话的都是男的2 e8 K+ U' _, u% H3 v( H+ w3 z0 H
质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:22
, j( y- ~9 }/ B+ j宣扬这话的都是男的
  A1 G6 [; I% g- ]! S; G  w! E质疑这话的都是女的

/ v# Z& x( ^* v
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09
3 q- r, a5 q! P6 Y- v) ^才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
! _8 Q6 E8 B  i& Z
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
4 a9 h3 {4 Y; c; b( K
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层

& e3 w! s  {% C. d9 l: B肯定也是学霸!
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

; r/ O; C& b. o) {& i9 P后起之秀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-9 05:04 , Processed in 0.230622 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表