 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁3 |: F* P* E* J6 `5 p7 g2 g) o. u
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
0 d4 B( D" p* Z- k- g第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。, \1 P5 A8 i. Q- F
搬运5大箱图书返回加拿大。1 w% v7 y1 R( |1 q
/ ?" C+ L" a( m. k% Q% L7~8岁# C# `+ M9 ~. e* U
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
; W; T" t0 ]0 d* e: p, S5 u! L0 E5 D8 b能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
; _8 n; u, B% p% Z' l听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。$ b" k& B, f4 {# D7 w' \4 w- a/ J5 ?
+ m5 k s7 D9 Y5 `% j
8~9岁
# ^/ v2 z* m$ Y开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 / c+ S6 g* p' W" a% Z. x. K2 d
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。" R6 @& ]9 V7 `, |# S. I
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
" G1 \4 g7 r; v$ y/ G追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。$ p' T$ ~. O" X% \: G1 ?
- f. p) X( j9 F) g7 j8 r) A, M g9~10岁
, @' d3 o F& k$ T针对性地扩大识字量。
6 i2 A0 ^% B/ e% |亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 + A' }: r+ r+ W0 X* ?4 R
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。% `* W% R) _+ h! o" Q8 E
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
% f1 M+ D3 m# v* N8 O6 D6 z; M5 c h- z7 U9 v
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
1 ?9 ~8 T$ d; O; X5 W回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
/ P5 p2 ^4 Z6 s3 s3 V |9 O q/ I |
|