 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁8 q- `3 f6 Z& g1 N; t) \: d
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
+ r( J5 `4 u0 y8 j, ^: I第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
- } @/ K: D" Y% a8 n" J搬运5大箱图书返回加拿大。
' K. ?* S: C2 c$ w. y) y ] q7 U
7~8岁
) p9 ^! T) C0 F3 ]3 V; Q e将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。9 X) Y/ J! j; z& P- \9 o8 S( e
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
5 b2 g$ d" C2 H2 L听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
% s6 |. H3 w* M7 ^( o5 v$ y M
5 U9 a% y3 S+ O2 ?1 B* F; o8~9岁
% p, O1 u& R5 Y" f! l6 N开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
( c. O2 x# H: k& t亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
# s7 n4 ^/ L! q2 }" i) s5 p9 {1 Q第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
2 {# G! [; S' {9 S追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
& S( i$ F/ W# d; a! h
! i4 ?0 F u) K4 Z$ _, T, f( [( `( y* W9~10岁
4 p3 R2 D& a) g+ F针对性地扩大识字量。
& a S. I+ X, L* H; N% [; W亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 : n1 E3 U& \4 b- n' t/ m' z" m
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
3 }! r2 d- p6 m7 P# |/ W: g# [2 [6 u享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。7 t! d, W$ `3 Y! B
) k2 I. j$ _2 Y5 \, ]+ J8 U
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
% X% H* @. y* }) I& ?回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
6 o* i+ Q& [* h: j |
|