这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, 0 q# S9 l/ J2 L3 Q9 n: M7 R注:在第一时间答对的才有金币哦!!!/ Z/ }9 t; W" \. p9 Y2 Y4 E/ L
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 o$ ?7 ~2 |* E
; Y& w2 G; ]6 X0 Y
1、turn the table4 d$ T2 ? X9 N @; H o
2、take something with a grain of salt 4 x. v, ?7 \* \ U3、You are in for a treat. 2 j% ?0 T/ t% _; |4、speaking of the devil ( Y& `( t6 a0 T3 Z5、sweet tooth 0 f) y$ {) E g: w8 }2 P: `6、throw the book at somebody( m, L h9 V0 U* f& c
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信4 j1 T3 w9 a' W6 |
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到4 x( b3 V' g1 V* p t
5、sweet tooth:爱吃甜食 , w1 ]: _. V4 l+ _4 w# v6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚: }: p! ^* G- D+ n3 H @( i# ~
7、sleep tight:睡的好,睡的香