 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml* N( \( ^% s3 Z& a8 L8 W
# W* l, C7 R' l, ~6 X+ b
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读8 O! a% M3 M3 z) @% M' Y( c
0 w: ~1 k+ I( j/ n( [2 M3 t
& k6 d8 e0 ]& G& T7 ]加国无忧 作者:牧涛 4 H/ h0 l$ [, L5 Y
% m: |6 X8 r9 I c; r" n
在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
% { w/ E5 _9 k: A: U: b) r1 t
3 u' S% ^" j4 e1 L7 }5 {据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
6 s0 |8 Q) B: l, }" D
6 l: z8 Z) G& G$ h- M在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。
/ ?+ I/ q: s, M0 [# B. p
7 I' `: b/ ^4 [博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 V8 }% F& ]! H+ _8 W
4 K& q5 i+ @) e7 K2 M/ i# P* B1 O不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。6 Z1 V& g! d& W+ h6 P) d
! _1 e1 b' }5 y' k; t
值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。
( o5 m* C+ {) k; |, ]9 q) O) q2 ` \: H' U
1 Z2 R" j' v* X3 z z联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。9 C% {" \. u) D4 S( C5 @& H
' q$ J, p0 C- o% x$ B部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|