 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
v9 w& y8 [2 J Z
' @. [* B; [! s) G由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。" D/ W/ S) X8 T4 u! a* R: N" i
1 e5 \1 E/ H; U1 i' d% I
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
, W/ U8 \ F) O$ M( @# i9 n+ X( V3 ^! Q) a
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。& v2 k! Q. t+ K* H* O; O4 N: e
3 Y9 n+ r) Q' [加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” ' B" G: t3 d5 E' x
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
* ?0 a+ |5 L6 j& n& s+ c•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
3 d2 ~, N& D O; ?, @+ B' `7 e. E6 i# k; ~3 V8 e
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
/ H) @" o1 P9 E) [2 i& ~ |
|