 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。. r) U+ _5 w' u, ]6 p, B
! U7 F# p3 M' `6 r1 G% K+ i4 E5 E
对于英语的修炼,有两层境界:
6 ]4 S( I+ y' q
1 U$ v* _ \7 `第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。
4 b9 j$ J, d+ W7 Z9 G+ n1 \% f x
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。1 L* g r5 Z% x. i* Z
5 f7 n4 t9 k' r9 J5 h" T怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!
9 T2 {1 s8 W6 y& o) Q3 R! ]* W* v; O. ?* Y+ B v3 R* P
告诉你什么样的英语才叫native) N( G% T& Y! s0 l8 }
9 S2 L6 w$ C. g1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)) P! c3 ? O1 R ~
2. How do I address you?(我怎么称呼你)5 e* }* `+ _# t6 m
3. She turns me off.(她使我厌烦。)7 j6 P" F0 L) P8 P! }
4. So far so good.(目前为止,一切都好。)) f# q: x! g+ m, e' L' F5 B
5. Be my guest.(请便、别客气)2 C% W' G$ X* g: B
6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)' i0 f. G2 H9 I0 @
7. Far from it.(一点也不。)
) r* _( A# X M1 U4 K3 m# A& j8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)( ?$ t$ |: W# g! q1 Y2 n, E! k
9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)1 O% q( W6 _ C7 p3 Y+ i# f' y9 ]
10. My mouth is watering.(我在流口水了。)9 H5 a$ w, [- c( C
11. I ache all over.(我浑身酸痛。)8 i! c; U7 A7 V- ~
12. I have a runny nose.(我流鼻涕。). a( Z2 M/ Y0 m# @
13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
& F( d5 k% V3 a- X" E14. Think nothing of it.(别放在心上。)" r2 t& o/ f+ S4 P/ H1 T/ b
15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)
& h. x2 \4 F* o9 e7 z5 Y16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)! N6 o! F( ~0 u/ p/ P/ I( v }# n
17. For the time being.(暂时;暂且;目前) E, p, a* P6 K2 j
18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
/ q2 O& W+ W/ u/ N! n19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
2 U% w) |+ w9 a% `. v7 i20. It slipped my mind.(我忘了。)2 X( U. J% ?- Z
21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)+ n7 \$ i& y* V' n- M
22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)6 l$ j( S6 @) G/ h6 ~
23. You bet!(当然!)
9 O" d' K6 W1 ~3 S6 D24. Drop me a line[短信].(写封信给我)
$ ~1 N9 W: r$ b2 c8 B5 s25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)! p% Z# L' j$ u' |
26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)6 @/ b$ N- ]% W
27. Neck and neck.(不分上下。)9 D1 K- e) \* G. j
28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
# P9 m& w$ X0 \( @( |29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)3 g7 M) m5 l- T7 y: w
30. You’re the boss.(听你的。)
$ q8 a- T' H+ Y: } I1 ^8 p31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
7 \( f- w9 e# x2 M9 H* d! r! w32. Over my dead body!(休想)
' O: {. V! ?/ T4 D" M0 f4 x: V; m4 J33. It’ll come to me.(我会想起来的。), c, y( r' A. I. R6 T& \
34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
/ j6 v: T" A1 l9 l* L5 a35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)
( B( O4 j& T% U6 W# U36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
8 D# J+ B' Z/ V7 \37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
. ~4 L, u* H5 P( [# w38. As far as I’m concerned.(就我而言。)
0 V* V) h8 ~6 }) w1 K( q39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)' J8 Y$ ?$ L& o4 z/ T
40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。); R4 n4 c" y- M+ F7 G( \/ i& F* u$ C
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。), w; h1 W8 g$ n0 D; E8 {8 W( [5 H
42. It’s been a long time.(好久不见了。)
. d2 ?# r1 r2 D) Q3 j* j3 \& A& K% ?43. It’s about time.(时间差不多了。)
% k8 Y) N! L5 U( O* _44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。)2 \- i& w# p" s% n+ p. y0 h2 Z
45. That’s really something.(真了不起。)- _: i: ?: c3 L1 X/ l' W& q ?, b
46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)
7 q6 u) s$ `8 d4 L/ B$ Z: T& u$ Y47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。)) }$ A9 J8 u' n6 T4 d1 d% c; ^$ J
48. I’m flattered.(过奖了。)
# `( Z5 l* t4 j49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
) a6 o0 ^% V! f4 r3 `0 F50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
: F. U" [( K" P6 A7 Y51. It hurts like hell!(疼死啦!)1 n, T5 O: K6 s! y& F0 l' x) Q, q
52. It can’t be helped.(无能为力。): `! `' w6 P! T& }9 }/ X
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
8 D- r& l& g! k. p( G3 A1 tSorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])" P% k. s, Z. i# c" V
54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)
' ]$ `8 j+ t+ P2 c55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。)- x, z4 u% M6 a. h/ a6 Y ^1 g
56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)
+ I' u9 b9 _5 A, M- ]57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!); p8 b) ~& r/ w: T9 S
58. Don’t underestimate me.(别小看我。)! |8 z- G' M9 S8 t
59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
1 p1 Q/ ?0 W1 G6 H+ X5 ?: d2 D60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)
, S. j9 p( V' t2 y1 X61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
/ x: H9 v+ }% r: d62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚)8 x; K8 ]0 `2 \6 c) g% X) S+ e- f
63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)8 j) i8 m7 K6 C8 M# A7 u9 W
64. Don’t look wise.(别自作聪明)
9 ^2 S' y8 G. R6 ^65. You’re going too far!(你太过分了!)7 I {& L! g) y1 P( E- ?
66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)
& e, {) E: K6 }7 p- b) A4 [" }67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
. ]3 I) Z% j- f! q- m68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)* D) ?0 y1 g8 Q1 ]2 }& H. `
69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
! i3 u! p- A6 D+ w; Y70. You have my word.(我保证。)
8 y: }9 Q( P3 g5 m8 q' v* W71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
! U0 T4 q* W9 \; B3 v. f72. You’re too outspoken.(你太直率了。)
+ [) [' Y! Y# U s7 t4 c5 k- A73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)
3 ?8 A0 e1 x0 a8 Q; ]0 `$ ]6 v74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
2 u! E2 J; j+ B, |% B* q! W/ k" ~75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)
3 h. c: F/ e0 K1 P* V76. Who is to blame?(该怪谁?)# z: X: n$ T/ V+ O- c/ @: b
77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)% ^) F8 d, ^& d6 o; w
78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)5 v/ V( _1 v/ [* t- f
79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)
' z I* k9 V) {4 G8 `. v. i. |7 X80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)
3 h3 O1 G# u" ^& _81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?). f8 G: i) a% G; k4 I
82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。)# [0 _0 |5 A1 B+ ~
83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。); B2 Y: _( ]- ^+ p
84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。)6 a M3 G( m# y, v/ X w
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)0 e! H- M; e. f2 _
86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)
7 E3 [! L4 q: v87. She looks blue.(她满面忧伤.)
5 o) ]0 S: r1 D& W/ a5 O
9 O' ^$ B4 X; z9 `使用频率最高的美语口语296句
' `# I2 q( P. Y: m! ]: ?
1 K. K N- J% L, }- I% d: R1. Have a nice day. 祝你今天愉快
" B* w" D3 j& Y! e2. So far, so good. 目前为止一切都好
9 n) ^5 \/ p0 r" F9 ?8 N" K3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒/ o R9 s( K4 j8 [. P8 k/ d* w
4. Keep it up! 继续努力,继续加油
& X) S3 l7 {5 N5. Good for you. 好啊!做得好!. m$ b: P" K- s9 l9 u3 l( Z5 ^# D
6. Time flies!时光如梭
. { [3 D. {: f* ?& f* R$ l7. Time is money. 时间就是金钱
' `. g( n1 N, j3 P |8. That’s life. 这就是人生2 j3 ?+ b7 m! X( @5 y! w# D
9. Now you’re talking. 这才对嘛
2 f: W9 a2 S+ l: u+ G8 O4 }10. have butterflies in one’s stomach 紧张
( m7 U) l0 p: @ a! F11. You asked for it. 你自找的
6 b: y! H% B- u/ {7 A) c6 W12. read between the lines 字里行间的言外之意+ q/ q8 z2 k [; H" Y# @- K- c. }3 O
13. The rest is history. 众所皆知# [; O$ s9 p- s* m; U n, J
14. A little bird told me. 我听说的
1 K* y# l. D# I) R F2 g15. It never rains but it pours. 祸不单行
! C+ D' ~; ]4 f16. Mind your own business. 不关你的事儿
) a/ {* \8 `# t3 t# z17. Hang in there. 坚持下去* D$ Y4 `6 d q
18. could be worse 可能更糟" S/ {& k9 o' b6 w( U* b4 F
19. Money talks. 金钱万能
" N, N1 R+ T$ Q4 i( L20. count me out 不要算我1 D; Q, N. G3 v" v% l7 a8 w0 k
21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)
. f3 M. {9 M/ y3 W22. go fifty-fifty on sth. 平分7 L9 W, U( y2 ]: y+ {3 t$ O$ D2 b
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了5 R1 Z6 R5 r0 {( o+ y
24. Look who’s talking! 看看你自己吧!7 a# `8 s' V' J2 \1 X$ }
25. It’s Greek to me. 这我完全不懂
+ Z1 ^/ c2 |! _$ P& ]26. take my word for it 相信我的话* C0 D; ^+ V: z: K3 S) b" J% C: I
27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口& `1 l' \' g6 p
28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
* O6 H7 r+ K9 {' n29. head over heels 深陷;完全地$ l' `. R8 B3 e5 Q& ?
30. Suit yourself. 随你高兴
' E# n+ H3 R. F1 f) C31. What’s the catch? 有什么意图?! K( n9 w2 Y, J7 N6 E4 U
32. let the cat out of bag 泄漏秘密5 w1 K$ r6 O; z4 N8 c& ^1 u* M
33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的: A) h4 a5 T0 H+ o2 N. ?
34. beat a dead horse 白费劲6 B9 Q; N% p7 v& _% X
35. The sky’s the limit. 没有限制4 G3 J1 L5 T* i8 B( t
36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次. k6 M, @ K. r' l
37. Be prepared. 准备好 H( \. ]0 [: r1 k9 l
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单6 i2 {. c! d4 x6 ^$ @# r
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
# J; a3 [* n4 a: E- H9 }# s40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人
$ i, P! }$ [' e' ^; k; k41. Better luck next time. 下次运气更好
" x. B7 }. o3 t* M42. come in handy 派得上用场
" I9 `1 R$ z7 ?+ j43. rains cats and dogs 倾盆大雨
# \# |7 A9 P2 V3 J1 ]$ a5 V44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登* x4 v8 n7 x4 Y/ S+ U
45. It’s not my day! 今天运气真糟
# z" W9 f8 P8 x3 R0 `46. That’s news to me. 这可是新闻呢
) [1 k2 o h& j47. There’s no way to tell. 没办法知道
; g5 g4 [+ s& g! h1 V) [, d48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
" V- ?. C) n5 t5 k( C: G+ W49. You’ve got me there. 你考到我了
' H' q9 P8 _3 L z2 h# P; c# }50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了( m# j& w4 d( e
51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的( e) Z4 p/ H& y, c
52. The more, the merrier. 越多越好
. X/ `7 E* k0 K+ L. f' R" B% R53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境( ]2 M6 K S' y0 n
54. beside the point 离题的;不是重点; J5 i1 K, U* m# i8 f
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力# M0 h- \9 {+ r/ {6 w. y
56. meet a deadline 截稿
$ m0 p L3 i( q57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏5 p' r) O% @, g6 T6 u0 ?! W! b
58. rub someone the wrong way 惹恼某人1 X& K: w2 y4 e5 t' T; _
59. stop on one’s toes 触怒到某人- Q/ h5 n E( E
60. be fed up with 对……感到厌烦
8 f: V* Q3 C6 c) }0 ?61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人
" i0 s7 c6 l' y1 L62. go from bad to worse 每况愈下8 e2 m; g2 P! i% h4 H/ @ W
63. hit the jackpot 中大奖,走运0 c7 U8 i- ]2 t3 A: v4 G
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
" ^ q) E! o3 l) @ M J6 ^65. accidentally/on purpose 不小心/故意- q1 A$ q- e1 t' e
66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言
0 T8 T& P* a$ m, J% A; C8 E67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
5 Z- b' b* O1 U68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的& o1 b; e' k$ m* ]& }) g
69. to give a rain check 改天的邀请
9 u! e% |5 g6 o+ f! u2 Q# G# Q70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊
5 J- [7 Y8 D ?" H. Y71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免
5 a& {4 f- w+ Y4 [5 x* _( I$ i72. It’s the thought that counts. 心意最重要
+ l5 `* J4 V8 T! U* I73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆, T2 u% c; s( j5 _2 Z* X+ z1 O
74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
% S$ u% t& ?- [1 k75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
& T2 e1 V" b$ c6 P76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
, G+ {* G) h$ i+ J5 X% d0 Z; Z77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸3 u% k7 e& c |+ I
78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱0 A4 Z) `3 y$ A
79. worth its weight in gold 很有价值的
1 h( T$ S2 N8 A1 _1 D' g80. speak fo the devil 说曹操曹操到3 h# t: V1 d( }; y2 f `6 f- ~
81. right up/down someone’s alley 某人的专长
: |3 t5 p( i, u82. You never know what you can do until you try.2 ~" {8 e1 h* H1 l
不试试看,就不知道自己的潜力* `4 M+ A2 F* Z7 V5 b2 I) S
83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你4 l/ H* {3 F7 {$ ]) ]
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
5 @! V7 G% R- b/ r85. get away from it all 远离这一切5 T# D8 E' l% X. w W! C; ]
86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
3 P( x* v- L. ]: ~! z% F87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
* W8 Q# z6 Y: e) _1 [88. get/ have cold feet 紧张
, ?# _, W* v, z' l2 K8 g/ G/ X89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要7 G8 `- \# T% L$ h& {. \
90. Honesty is the best policy 诚实为上策! |- ]2 t0 M) d, b
91. No sooner said than done. 说做就做
# C0 P: L- u* ^+ W' v9 a- b Q$ M) q92. sleep like a log 睡得很沉1 k6 _- z1 u& [0 ^6 g
93. through thick and thin 共同经历
; o. z6 U+ y& q- H" ~% ?94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇# U0 ~) F& X4 }( v5 k a
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身5 m2 c- _; U" Y: O# J
96. Great minds think alike. 英雄所见略图
9 V l: q6 E! I! m97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
3 W: _- g& z# a) {! L. ~98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方( @1 r8 H) c' z% X, I
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情( S; P% e% k/ E
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束 u, X [; C1 T# m6 W
101. at the drop of a hat 立即,随时" N2 t; B y# {. }0 Z# d1 I
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的9 D# d2 Y; b1 _7 `6 n. u, ?
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响+ _6 L# u P* } X* b8 |
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
( e+ A! e0 ^% `* |+ B& Y105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运( {; S: U- k! C6 ~
106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起
( d2 P6 r# N: u+ ?8 ]6 E- J107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收. V+ j$ ~" S+ A* q' k; S4 w
108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样
. p& ~3 d6 R. h( M( z109. have one’s head in the clouds 心不在焉
4 H5 ]- C: [: X( y110. Never say die. 决不要灰心
; s+ H; p: o2 X1 M* u* c% l111. seeing is believing 眼见为实
0 _# Y6 V! U6 H0 i O5 C& c3 O2 E112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德
' g0 x/ Q5 ^1 b/ }113. Talk is cheap. 光说没有用$ {0 G4 I5 D9 H* `0 u8 o
114. turn over a new leaf 重新开始% b, @8 }) A/ _: M! q
115. burn the midnight oil 挑灯夜战
+ r6 A' C6 E) Q( I116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点2 g8 h: T, d3 H" z) u6 D
117. same to you 同样祝福你
" c5 n5 Z/ E2 p* I$ }" H118. sth. is better than nothing 有总比没有强, Z, P: \3 {- T5 z
119. Opposites attract. 异性相吸
% d( {, I: D7 y' W120. The feeling is mutual. 有同感
; q+ e6 m# f" |0 u1 [7 E121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
# ]5 z) {1 C* o- }4 O' O122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃, i2 q& q0 n! z \
123. Better left unsaid. 最好还是不要说5 G% F8 I+ d) N, [4 q/ n
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
" a- R: G' p: W7 C% I# C125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果# ]9 ?8 x: F5 Z7 x* o
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
2 o) k! r s1 o( X% k9 p127. bury the hatchet 言归于好;和好2 I' t4 }7 C7 \8 \/ U( d
128. A good man is hard to find. 好人难找, u, @# n' C+ C2 j' V2 C, P/ \5 n
129. in the nick of time 及时
. p9 h$ h; r1 _! o8 R( B7 ?130. Don’t speak too soon. 别说的太早
8 Y& \. }! M; j131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐% D( W/ [9 R$ U+ @9 e" S1 _
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若( {3 \2 ~" Y( S
133. know the ropes 知道学习规则或内容9 d, B% G1 u7 V, d
134. pay through the nose 花很多钱! y7 ~$ `2 L3 {- j
135. sell like hot cakes 很畅销3 |; l+ K* S' f M2 [9 K7 S
136. What’s done is done. 做了就做了
" X2 z1 z: I6 A7 d137. Look before you leap. 三思而后行
" F3 x6 _! w0 |* y4 b3 I138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
4 m+ a5 h6 J% E# p139. bet one’s bottom dollar 确信无疑
% e ^5 ~" N3 v! V+ q140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
5 g5 R2 p9 o! G. {0 Q141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼. b/ ~+ w' l; l5 a
142. Haste makes waste. 欲速则不达
" H8 p" H( N2 v143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事6 \$ ~+ w) P+ |" z1 ?) _' I& }/ o
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险8 C9 e1 m* b( U, P- b$ b2 T$ Q% t
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的8 U/ |: i* s" z
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
" a" U' {$ D5 v- X147. I don’t have a clue. 我不知道
% w2 j w6 _% P148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
) i" }: w/ N# m* z2 e8 r149. Practice makes perfect. 孰能生巧4 O. z5 s! x4 z+ V* v) A
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
b1 y" ?4 Z! A f y+ o3 w6 [151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起: l$ Z7 L4 V# d6 ]& i' }9 b/ {
152. Every little bit counts. 一点一滴都算
, {6 `/ x. G, Y$ U* ^+ |153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策7 m. }, A m/ G( ~$ I! `8 X! [8 @$ V% c
154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
( c5 [! h% X! {1 w2 Y155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补
- x1 P, d0 } ]& b156. the blind leading the blind 外行领导外行
/ N+ k/ a; \ B }157. in the same boat 同命相连6 N5 b1 n7 ~$ g: e" R0 M5 B
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的+ K1 S1 e6 y( z2 `7 x! ~
159. only time will tell 只有时间会证明8 K$ L- O: f7 I* z
160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷
% |7 R7 d! H) X) E6 d% Z& ~161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受: K; e# K( N5 b! C
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
2 A; x1 j) N, o( @163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击
$ j( f; ?: e) A* A9 r164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意+ D* J7 _! j2 L+ I
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙( \* [5 X3 T! n1 x8 x* M
166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易2 d$ Z ?) M' H' f/ y+ W
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱# g) }) A2 ~, M1 p# x
168. have the upper hand 占优势; q# Y# s+ y) j8 @3 O3 U- Z
169. everything but the sink 所有的东西
# ?; w# Z; W) Z3 K170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
D; W6 d4 Q0 h1 Z" S- X171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话3 A! H/ q+ r2 _% {9 n
172. go back to square one 回到原地; d5 X2 V+ y8 P u
173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚9 D* o( J/ K5 V
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
9 Y) h+ K0 H+ X" B& n2 b4 L( A" A175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
- U, y! ]7 z$ o6 H) I b1 d, _2 d8 B176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
* j; [- [+ H2 b9 S6 i0 h4 X177. packed in like sardines 挤得要命, s; I! |! e8 F$ F" L% J1 u
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会' v& V$ l: {6 M% [
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么5 [9 \% C8 \; Q1 Q$ v# i1 F1 h* O7 e6 R2 m
180. come out smelling like a rose 一枝独秀
9 Q& C1 c# h) c" U; I& @# T3 i8 Z6 {181. hear through the grapevine 听到谣言1 `, F( V* T% U: {. o$ k& A
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
9 f/ w5 ~* \5 Z4 B% v: ~0 i2 e0 f. x183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)6 C. m0 G; R+ P2 ~1 N( e
184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人# X4 O/ i q) P
185. It’s not the end of the world. 不是世界末日" p$ ~& H. c' e9 S
186. come away empty-handed 一无所获0 ~* J# y! Z0 r0 ]/ [; P
187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人$ P. U! K9 Q2 s; s2 W
188. cost sb. a pretty penny 很贵
9 P _3 @9 r" t189. fill someone’s shoes 接替某人的职位+ Z. f6 l/ O( Y9 ]) d: G
190. act the mustard 达到标准" y% K+ T5 A, h9 @* g
191. like a dream come true 如梦成真
3 C3 A; \1 d+ k6 h. i; J5 y192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
! D1 Z! o' _+ A$ [193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
% S/ t8 x, w' r# }0 h, W194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
3 S ^ k9 L) M @6 Z3 C8 h195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)8 K& o; S8 G" {: f, \, T5 s
196. end of the road 终点;最后
9 c5 ~0 B% z/ [8 }0 B: p v: N197. just what the doctor ordered 正合需要
" r3 [) ], F* o6 y# z198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人; j, y; ]* Z. q& o: K$ ] I
199. The first step is always the hardest. 万事开头难% l8 e$ `4 Z8 _! M( f
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
; _1 {( d' t- Y/ A. i c201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
" X7 g% w9 |! @/ q! E202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺
* @ _+ `, y7 I- X203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺8 N6 |1 _4 b& Q
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救/ N- y$ o |4 [9 C$ p& A
205. finders keepers 谁捡到就是谁的
5 l2 A* J+ j$ g0 G206. by the book 按照规定
7 Y4 X/ I/ O& ?, A* I207. That’s fair enough. 这样很公平
8 J7 a3 V& j6 o* c208. raise one’s eyebrows 吃惊
+ z/ L% \( }+ H$ U209. keep one’s head above water 使……免于负债
; e U( u$ | r0 ]- D210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
) a. T) j( g( e+ j7 w$ J/ v( v% X211. from the bottom of one’s heart 由衷地
u) p7 A' d0 C. [ z9 e212. Love is blind. 爱情是盲目的
# T2 v' i' Y1 D+ j+ d' J' n; t: H213. That’s all, folks. 就这样了,各位7 ^# h% e# L4 l8 J( W% s" \
214. feel sth. in one’s bones 直觉到
" k: ^+ l7 y+ a" S# E: X3 d+ S215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)- [8 d- s% p7 ~0 e3 Z4 w) J
216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
6 U# Z# ^, e7 c* X217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因: R7 G5 k0 T" ~/ h5 q' A" u5 M
218. Bad news travels fast. 坏事传千里% v2 |& \* L# u
219. eat one’s heart out 沮丧;伤心
" i8 l, L) i% f5 _8 K220. stand the last of time 接受时间的考验! C) n1 s' B$ [) u7 ]
221. a bed of roses 逞心如意的生活. F. a" H; M$ t5 P( j' j7 W
222. Achilles’ heel 一个人的弱点
5 z4 Y/ U# K6 Q" t7 g# c( U223. go the distance 坚持到底;完成全部4 }! O5 A4 l7 S5 z% u
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德% H0 e' Z/ L* c- p9 K
225. Knowledge is power. 知识就是力量/ Y$ ?' T2 R$ n, A; t2 k* T' h
226. Love will find a way. 爱会找到方法的
$ g6 P2 |% N- n( u# }# F8 G( i227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
1 J0 d; V' D. n% L7 e6 p" a% [228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果' A! ^7 n3 h: i5 i7 ~8 P) h
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
, j8 ~- a9 T1 H* U. e6 E8 V230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
! S: [ n) f5 E" c$ v231. Forgive and forget. 不念旧恶; C, T ^/ J' H4 S
232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的4 i3 S5 x& v4 \$ B7 L, ?& i( F, k
233. Those were the days. 那真是好时光8 V' W( k( O6 d5 z' _1 t
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了* l4 n; H8 f, _& ? u
235. Monkey see, monkey do. 有样学样
) a4 K* n8 z* V% k( M! G7 u+ D" ^236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样% Q' ^. E' y* F; ^$ \
237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事* G: n, {5 j' U& o S! v! ~
238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺8 C& ~4 n# P$ M8 G# B' F7 D& _
239. Different strokes for different folks. 人各有所好" A! d' w' R6 b7 h2 E/ d' k
240. Customers are always right. 顾客第一
1 [4 ?: c2 j* p' D9 z% K241. give sth. one’s best shot 尽最大努力
; A! L: _, R$ j4 O V242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧4 D4 G1 y3 f' D X5 y' ^( ~$ ~
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧# y# R. O ?1 F" A5 G: K3 U+ M
244. like two peas in a pod 腻在一起
$ L/ v! h2 U* h245. point-blank 直接地
# |0 Q7 J; m8 p' v7 D246. down in the dumps 心情跌入谷底
4 }: X" m: r1 j4 \9 @. D, z247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿
6 }4 {4 Q3 p. G- k248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手( j8 z- p; G ?; v. `8 x7 w
249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
- I$ C7 `, A6 V& N250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
2 x0 G& Z0 b, \, n1 _: ]1 N) o251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
; z9 L2 w* c0 @8 E3 Q; y252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆" w5 W" e4 K) |+ ~/ c* G8 N# f
253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
: u* L& \! ~3 t+ |( `' r, M: p254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经1 i% n8 ~! ]6 i9 t$ f
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间& X# J- Z/ q, D
256. keep your eyes on the ball 专心
7 [5 w- A' A" m6 W257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
" x( N0 f& O4 \) |+ M258. I mean it. 我是说真的% s! z* t+ \5 `2 d) [: ]5 H/ r
259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然4 j6 g6 B8 M1 w. g- H
260. The walls have ears. 隔墙有耳
& z5 }* P- Q1 z( a! G" S8 M3 c261. bring home the bacon 维持生计;获得成功0 E. l# b1 K4 l' P `% y
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活8 y( v$ g- O8 |
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)$ w1 V s3 p7 U: g9 q, v. o2 @- v
264. Ignorance is bliss. 不知便是福. ?- V0 p! A& G6 u* a3 y
265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处
+ \' L, {" l- \, c9 j266. pull out all the stops 用尽一切的实力
1 n& t5 e0 q5 I" h x- }267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地9 p6 \* S5 p t" q3 s* } Y7 E
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
+ W; R" p( p$ z! _* ~% W! c269. The end justifies the means. 为目的不择手段) G8 j+ [! v: T: b3 `* z+ N
270. call a spade a spade 有话直说% D4 \2 H! f! {! t* R
271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完9 z& @; n4 ~& H$ }. |
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉" V" h6 T4 Q/ d3 _
273. play second fiddle to sb. 充当副手; F- N7 M. q+ U9 S5 i* x5 d
274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的
0 f1 \+ C% @1 E4 B: i3 z7 Z275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开/ T! K* S8 e* e% o8 ?$ A
276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物/ B! U5 E. Q% {
277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜
% E! o" R% _+ \5 G6 |1 e7 i) `278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见7 x* }: a& k) @% A
279. turn back the clock 时光逆转% i6 T9 ^! X( f/ R$ d2 M
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
: S6 Y5 n0 L& s8 b281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
0 ~/ B/ o0 C* b% X1 b282. You only live once. 人生只有一次5 J0 n+ {# {1 G. a, l& V- b
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方* m* _' S3 o( f. b' q8 o( N, ~4 f; h# C
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
0 @) r+ A3 l" p2 d' B$ K285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
( G6 A# W6 j) N8 M$ Z0 J286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
% P% L5 v0 q: R5 z3 S5 j287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
% F+ h' D* N k* f7 X- n8 T288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底6 B& A& k4 P/ Y5 T. B7 c* c5 B1 b
289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成4 H- D% t M: _
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
0 K( @/ C2 d* O, Y291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑) A2 a [2 ~% P& Z) q
292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事
' [: J6 S! }, n$ Q293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我 s7 q8 R/ L$ y; X; O3 P5 x! a2 h
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
0 V" B, O& p s& O$ A; a5 ^295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早
1 V. D& s+ Q. {296. live and learn 活到老,学到老9 ^7 L( D) m- V( i( j0 z' [; R
' M, `) i N' e4 a
来源:林鑫 |
|