埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1250|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line. 7 u6 N/ Z5 B9 G+ Y0 o$ M# u
鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。 " V+ [! q4 y; [7 O4 ~- c6 X( {

; o4 K; ]' ^+ B* m7 Q) K: ^2. Our lines are mainly arts and crafts.
' A: {5 k) z' o我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
1 Y5 {1 p9 G$ ^- E) ?2 I( z" O我们经营这类商品已有二十多年的历史了。
/ r5 R0 l2 N5 u7 b$ D# E
9 e- Y) Y& }  P2 f4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval.
+ q& V: w3 s# n# z来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
/ s5 a/ O4 ?1 F+ r8 W2 i& I9 a7 U8 I  X3 y- ^1 {9 k
5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
; W4 T' U  l" \/ R& Q% v为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
- j$ G8 x& c7 N# ~: N' Y+ b& R' X
% {; X: n- V: }2 e9 L5 l" f* ~6. We express our desire to establish business relations with your firm.
0 a+ _& t" O; g" K/ u2 u我们愿和贵公司建立业务关系。
. n& i1 r9 Q2 u6 E6 E3 B- w6 T1 L
$ Q7 u# d/ V* r8 E2 P+ ]  I7. We shall be glad to enter into business relations with you. # O+ y+ |' m- i% {. ?3 v
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
3 D6 Z0 M- }: ~* Z& K# l) }9 |' [- k2 J
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
* S6 G: F" |/ Z3 I2 `, R现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。 1 ?9 `9 @. W/ ]2 ~

' {, x  l6 I- k) y9 f9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. 3 e, k3 V. g5 v+ }
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 / h! E4 z' X: Q6 _, w4 d
( H+ p$ v$ [& Q
10. Your desire to establish business relations coincides with ours. 9 k7 y% l) ]# ]' `1 n
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 7 b% ~' Q9 d( X
/ V( \% F! p* J+ K- F
11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
+ k# T- z7 O9 d' w! [0 W我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 5 M) L- L- E' N9 Q5 Q
  k: R: r! K  `( P1 ?+ G( G$ n
12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. % `" k! ]" P+ ^1 g" f
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
  P' H- ]: Z6 Y5 u& y7 j0 U0 P3 n4 T* n' [; Y2 S9 ]
13. We are willing to enter into business relations with your firm. + a3 G8 e6 D( G0 O. P: t+ T
我们愿意与贵公司建立业务关系。
- k# j, W# N7 j1 w: H' P' `4 Z4 I; z2 u# I
14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. ( p1 a4 t2 L& A. f
枫叶公司向我方介绍了贵公司。
1 ?2 J* t+ g$ n/ e3 O2 ~# ?6 X
5 I" a# Z5 Z" f, O15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. , r) G% q7 z1 r( {9 X1 `- [
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
. X1 U( _' V- Y3 h0 z, V' X
2 P8 e" ]0 {4 H) `) G16. Glad to see you in your company.
& K7 ^) X: _# ?8 H很高兴在贵公司见到您。
/ }/ n) x. C6 v$ a- C
0 |. T0 y2 q0 u' R' S! {17. It’s only half an hour’s car ride. ' Z, |) l$ P& M. \# t  \+ \
只有半小时的车程。
: }4 |& \% {8 j1 }
) J: N0 v) ]% Y$ I, V9 {18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
' I$ y' M2 A$ q4 g如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。
' h& S+ l3 y" L/ R0 e9 F) h$ w% \  x! y# ~
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
6 G8 F1 G% f; x6 v+ v! ]如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
! }3 h( k2 Y, w; c* [0 ]/ z- S; K* e+ }
20. We would like to ask you to kindly send us the related information. " P/ }( I- I! l
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 15:29 , Processed in 0.159004 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表