埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1212|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
2 f. ]3 {' a3 p( b鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。 9 w( I/ Y: a. ~; v3 T  d  H
; g' F3 l2 p/ ^
2. Our lines are mainly arts and crafts.
- h& M2 z3 ^; h7 X我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years. 2 Q: G9 v' t/ U5 _
我们经营这类商品已有二十多年的历史了。
) ~* h# f% K9 p+ n) K7 e9 W& t5 Y. J% z! C( A$ J
4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. : x! g. Y3 ^% M& t) A, D( U
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
$ h) E9 h6 {* g" J( k* {
% b1 }' O# m. L8 W5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
% r) N, a1 ^  x. v- |为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
6 A* E- n* f& g5 B: p5 \
" S! c# c: a/ ?8 r4 ]$ ^% h# ]6. We express our desire to establish business relations with your firm.
& {5 ~) i9 R% T! l1 ?' K& C( w我们愿和贵公司建立业务关系。
; t  m7 }( m/ }$ @
! T' N& s3 ]0 n+ Y7 I$ Z7. We shall be glad to enter into business relations with you.
. Q7 Y0 u* T- A9 r; R* X我们很乐意同贵公司建立业务关系。
; x( E7 H' f3 Y4 z1 l) a. k1 _% ]
4 d" @, _! r# b7 w: B8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. # `5 e3 j& k* r" @
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
* S/ _" B6 H7 B" h3 C9 ?" X% O. Y2 E
* L( V: @; c0 w' G- H9 f9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. " i! ^  g/ I9 _' u
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 8 K3 B' f$ n) p" Z# i' o! L
2 E* ~3 s2 p% t/ g2 M4 ~  `8 M
10. Your desire to establish business relations coincides with ours. % I3 s& q* B  I& }6 Z2 N# |" q
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
7 m% }3 @. P( p6 N6 W% Y1 O  ^
, T, z) B/ o  F11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
4 i/ j4 T# S# V我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
" V& d6 D' G6 _& f
7 R2 L, I- @/ E5 U( G( C" [12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
; u! |8 S" e: G0 c* q承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
! ?5 D, z- ]4 P
. n* D8 N; M' O13. We are willing to enter into business relations with your firm. , ^" u# J( h& _/ A+ ]
我们愿意与贵公司建立业务关系。 , p' N0 p# B2 o$ S2 O; {
4 Q6 g+ @3 j; Z* Q! P: X% w
14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. + Z$ {# `/ t' @+ l& `: b
枫叶公司向我方介绍了贵公司。 7 t: R. E* {9 R3 l! \  U4 P6 r4 `

& b6 ]" _0 C5 r5 @: W, h. U15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. # F6 g9 F3 F* _3 |
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 4 Z6 B( e9 [  b
, i; i4 D( d+ \1 i" G
16. Glad to see you in your company.
# ?7 k0 h1 t6 ?, v( ~很高兴在贵公司见到您。 % w# s' q% K7 Z% s" y( F: s
+ g3 Q) h% T3 G0 {3 k3 u
17. It’s only half an hour’s car ride. # X! H( ~0 i% I4 R- I% \( F
只有半小时的车程。 % ]. j0 f3 n+ z, o3 g" g! _2 ^
9 J7 [, ?0 v1 `" t! U. e
18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon. ' ^+ \. m; E% Q" V& `2 n
如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。 & }3 H1 g- {& }' N9 D

2 w  j) G) @) V- R$ W; I( O19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
: _/ x1 w8 q4 K- r2 w+ a- x* o如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
6 g/ e, ~9 J2 X$ E7 v# l& @  n8 b2 v; r0 v. M! E7 Q3 L3 z
20. We would like to ask you to kindly send us the related information. 1 z) W2 T  {8 H! @8 V
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-12 19:33 , Processed in 0.143563 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表