 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
2 M7 F+ Z3 y2 w6 x) c; G' Q4 f6 N0 j# c
英语PK汉语. `3 x3 Z/ B" q( _: M' k6 ~
3 X8 E+ J9 B) P. B' y5 I
英文原文:: i4 M0 m& a( l: ^' ?4 e
You say that you love rain,6 p- q E* R3 p8 d6 Q' z
but you open your umbrella when it rains...' U' ?& ?# W2 n
You say that you love the sun,1 p2 N- B; n2 o% `# k/ r
but you find a shadow spot when the sun shines...$ T+ ^# v, J0 I% O
You say that you love the wind,2 s' \& ^+ \ v* f: V. p& r8 T- F
But you close your windows when wind blows...
8 G9 w7 L* l4 [# g$ g0 i }: }This is why I am afraid;
% B9 o) ~, j/ x8 |; a EYou say that you love me too...3 N' ~$ ?3 W/ ~. p# T
5 o* y$ i2 F0 E# d0 V5 h4 O
普通版: E5 ]$ n! \) J V7 e+ Y- O
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
1 @# x! s7 ?/ {6 y8 u* V你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
3 f m" X* s9 q' V5 c. _; g/ g你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
7 c1 t' X6 b* I我害怕你对我也是如此之爱。
0 M2 v6 t- l% n8 p9 [, s) A, y
5 p- _0 Z2 K: y9 n# w4 r2 v文艺版:9 |. v! ]5 `% A) v+ D: L4 k
你说烟雨微芒,兰亭远望;
) N |, b( y6 [$ b) [后来轻揽婆娑,深遮霓裳。; B- V" c: D: [
你说春光烂漫,绿袖红香;. q$ G3 D6 U$ W7 N+ R; ?3 Y/ @
后来内掩西楼,静立卿旁。
, y x3 [8 M+ J: g% e& U你说软风轻拂,醉卧思量;# F) m# r; L! l0 m( R; \& Q# `
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
# J+ Y" X% K4 {+ q你说情丝柔肠,如何相忘;7 J) F; {) T3 j% u1 z+ `( A# z" A% r
我却眼波微转,兀自成霜。8 [ x& H7 O+ J
1 x$ N" Z5 [7 X2 o2 q诗经版:
/ F4 @8 B6 ?+ w子言慕雨,启伞避之。
5 _$ a( D6 L, b( V子言好阳,寻荫拒之。7 K% _9 N- m2 D, t$ u
子言喜风,阖户离之。* m9 D0 _$ b- Z; O
子言偕老,吾所畏之。, e9 C$ s" w8 K4 }" k: s/ X
8 k5 e" f" N3 A, T- S" J
离骚版:6 p# E" V H$ y/ d
君乐雨兮启伞枝,
8 T0 ?" g$ q1 m. {6 f' S4 o2 m9 U君乐昼兮林蔽日,9 w1 A% }) v+ U3 F5 r! v/ O I4 x
君乐风兮栏帐起,- o- g# O' f0 J( o' j& ~9 B# S: q
君乐吾兮吾心噬。
/ b- Z M! i, n/ n& h6 s2 j1 o$ h# n( D1 |2 z
五言诗版:2 H, T7 i5 X3 z' L7 z# s
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。1 I- x: g2 i9 p" v$ M) C4 [9 Q: |. u
风来掩窗扉,叶公惊龙王。# F6 D+ l& Y' S1 i# O
片言只语短,相思缱倦长。
' h/ `8 f; j1 e$ o8 s% h) `0 ^郎君说爱我,不敢细思量。
, [- c' @) w! I& J4 r
$ ^( w' R I8 L0 h1 t6 l七言绝句版:
$ k( y2 a, X8 m0 j; ]( v$ {! D恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。- L' m0 {- n) f: j; j1 R: g4 Q8 v
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。, A! d: j+ S- e, h5 N3 a
|
|