 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 / j- O/ I8 p" S8 l M9 l1 k" ] z R& A$ Z
9 a3 K. C( ]2 g0 z& {" }) _3 p" H: s 英语PK汉语& C) C9 g( m5 p5 x
- Q7 w# F: ?1 c3 U英文原文:. B+ p* I! ]* d! |+ s+ V: K# t
You say that you love rain,
. f& F# k3 \3 f) m; D4 J* E* abut you open your umbrella when it rains...6 y6 A6 ~/ a6 F8 h4 j& n
You say that you love the sun,2 h" O9 h; R9 e, c$ O- I
but you find a shadow spot when the sun shines...) f7 n; x, S7 ~( K- X; k
You say that you love the wind,
6 v# L( s/ ]0 lBut you close your windows when wind blows... t' o/ U- N* T2 ?& d
This is why I am afraid;9 a. t, q3 z3 T! C; h$ B
You say that you love me too...
; B* X g2 E% R% i9 K3 H
; p, L+ z) j2 Q7 f4 R$ _普通版:6 j9 B# o9 H8 a, h% c
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
+ X& n( |) R) V# T5 O2 V你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;9 S p; g! i9 x; O/ T$ R" [
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
# b& K$ D* x! L* t& N0 V我害怕你对我也是如此之爱。/ L6 t/ ~# `& x6 m- U
U$ g9 S8 S1 Q* s0 U
文艺版:; n$ ?. b; C, i# |( D
你说烟雨微芒,兰亭远望;
- o" ?* I: M5 _) d' s; J后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
5 k5 y# s; U( V$ S. e+ o你说春光烂漫,绿袖红香;
, b% k$ }! d- T4 N; t+ {后来内掩西楼,静立卿旁。8 m" l! V3 a5 ?7 r
你说软风轻拂,醉卧思量;: R* C# z' s* D; I! b% C
后来紧掩门窗,漫帐成殇。, s9 h) v/ Q4 O# l
你说情丝柔肠,如何相忘;) A, ]8 N) K7 o" J' w; q6 j7 T+ m
我却眼波微转,兀自成霜。
: J8 @, ]8 C( N" M3 z% B9 L3 h K4 F6 N% K2 o! G; A
诗经版:
& W8 t9 O- ?) x6 n子言慕雨,启伞避之。6 S4 r/ n6 |6 T- p3 d! q
子言好阳,寻荫拒之。
( ~/ B5 Y9 Z! q( D; x& m子言喜风,阖户离之。6 F" K: B2 H( ?' f$ x* S5 z
子言偕老,吾所畏之。 r4 p! w4 ]1 C& e% S3 e4 ~! r ~
( N. Q( ?2 F6 \" I# L. U. y离骚版:) q f1 [) [# l) ~0 I( n( c- z
君乐雨兮启伞枝,
8 Z' P' a* d" W7 R) S君乐昼兮林蔽日,
% s& Y& |: x9 T9 D- F& v) U0 V君乐风兮栏帐起,
" D0 g# T. y- b- u) h: s君乐吾兮吾心噬。
! A& K1 N3 O2 J+ O4 G- z, _
/ A$ u# q' g }) e {五言诗版:
- t5 J% M" x m' D7 R1 V* g恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
2 |# z I" h, |2 Z风来掩窗扉,叶公惊龙王。0 C0 w$ B2 Y* u/ d
片言只语短,相思缱倦长。' N+ D8 o6 W, t. t {
郎君说爱我,不敢细思量。
7 X+ V$ m: N3 p2 P3 ~- x2 n" s
2 W- w+ y" F# x( E- W* H$ K七言绝句版:
7 @6 r2 x$ \! V1 t6 L, V% y0 f恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
2 m! ^/ X( @. l: r# n& _# ?欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。2 H9 x" E% B/ X2 o# [' f! u3 q# x
|
|