埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1317|回复: 1

国际会计术语英汉对照

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-7 21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Accounting system 会计系统    % @; i' L: ^/ W& p+ k: O, F* l
American Accounting Association 美国会计协会    & v% O" F; t3 w7 A6 J
American Institute of CPAs 美国注册会计师协会    $ A$ j: }/ N  x7 a( {+ a- p
Audit 审计    * t# g# p* {. X3 `8 `; F
Balance sheet 资产负债表    3 c5 h) ~! V0 G
Bookkeepking 簿记    $ W+ n8 R5 `# Z! h0 H4 H
Cash flow prospects 现金流量预测    ( ~, N) o  ~( c" R- [- i9 y
Certificate in Internal Auditing 内部审计证书   
1 n1 x) n. l6 ]Certificate in Management Accounting 管理会计证书   
7 a; T( K( Q+ e9 l+ UCertificate Public Accountant注册会计师    ) s# f2 U& `, [/ k4 y
Cost accounting 成本会计   
5 \- H( M9 n4 E( [" XExternal users 外部使用者    $ Q- u4 s+ l% Q7 B$ D# y% Y1 l
Financial accounting 财务会计    1 d5 [$ t- V7 Z# z! d0 w
Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会   
+ v7 P3 S  ^3 b2 K+ \" XFinancial forecast 财务预测    + ~( b/ |3 Y9 O4 m1 K
Generally accepted accounting principles 公认会计原则    ; x+ M% b% o# e% x
General-purpose information 通用目的信息    / ?( x9 d+ O( D5 {3 r
Government Accounting Office 政府会计办公室    4 f' I; t' ]9 U, @6 N! e' h3 o' J
Income statement 损益表   
3 V" A4 O  {& p# Y+ \/ s% }& NInstitute of Internal Auditors 内部审计师协会    5 B/ p/ P" ?+ C5 G8 Z
Institute of Management Accountants 管理会计师协会   
  F/ z' I: C; E7 i. h# Q. dIntegrity 整合性    + |5 j' Y: S1 y# ?. `, u5 V
Internal auditing 内部审计   
5 D0 x8 _$ \& Y1 a* A& AInternal control structure 内部控制结构   
' M, T  _% h+ G& K/ BInternal Revenue Service 国内收入署    + C4 {9 ^4 s0 L0 v* I
Internal users 内部使用者   
# f# D8 Q  B8 c3 E/ Z! GManagement accounting 管理会计   
, t- @' m. }, t+ |" |6 TReturn of investment 投资回报   
, v5 H, w( ]- yReturn on investment 投资报酬    . o# @1 \' P( V# E
Securities and Exchange Commission 证券交易委员会   
# U! A: W# j! b- }! h% F4 n" NStatement of cash flow 现金流量表   
4 S" f. U/ X' C# T: gStatement of financial position 财务状况表    4 Q7 p3 \2 D4 R# Z6 P1 z
Tax accounting 税务会计   
2 i4 {  j/ p+ X# N% `8 g6 o  F; vAccounting equation 会计等式    : e* O8 D# I) y
Articulation 勾稽关系    & M; W' ^$ }) l4 H' l
Assets 资产    # d) b4 U; r1 c5 L/ L
Business entity 企业个体    $ ?# e2 |& @, K7 a" r5 j
Capital stock 股本    ' h2 C( b1 g6 c3 i
Corporation 公司   
3 r0 j: s; e9 j& b' OCost principle 成本原则   
: s) H2 S0 d; o. PCreditor 债权人   
. m. u* a- A6 n' N! o; ~0 FDeflation 通货紧缩   
3 ^; D  P" s( w7 G: }9 vDisclosure 批露    : _# U& g$ q" z% n2 Z
Expenses 费用    6 s5 x% z$ `  `) W) D0 H0 f
Financial statement 财务报表    # c; `' Z/ O9 a. d1 I; a9 a* @
Financial activities 筹资活动    " s, r& _% l; @( G8 p$ o
Going-concern assumption 持续经营假设   
5 ?/ ^+ X& g) a  P& UInflation 通货膨涨   
  a) f4 S$ m/ S2 yInvesting activities 投资活动   
2 b2 ~( |' n3 N4 U* W5 dLiabilities 负债   
# g2 S- m- z) r- ~% ]- MNegative cash flow 负现金流量    5 T  ~- r8 F% [  G8 P! }
Operating activities 经营活动    * X9 p6 ^$ ~0 Y- @
Owner's equity 所有者权益   
$ A2 N$ b+ m1 v1 fPartnership 合伙企业   
) z: _/ L0 K3 ?) I" [* ?: B3 @$ VPositive cash flow 正现金流量   
( Z# R/ B8 B* NRetained earning 留存利润    / J4 R! J+ i" {+ V
Revenue 收入   
( K5 b' a! }8 S- k4 pSole proprietorship 独资企业    8 k; L2 z! {! ^- b1 a) H" y( K/ S
Solvency 清偿能力    6 c: `2 v4 |) Z$ S* B
Stable-dollar assumption 稳定货币假设   
) O" C2 w( Y: H5 Y" HStockholders 股东    % ]1 |- q1 z1 D7 _; x
Stockholders' equity 股东权益   
& B+ d1 u  e5 Y1 q. aWindow dressing 门面粉饰   
, E# s6 a4 l3 K7 b: F% }Account 帐户    ' N$ X9 Q* x. v" `! i9 g
   
3 H, L9 R0 J; s9 L0 [+ q' Y
8 E4 L. b, R, S- j2 `$ H' ^                        6 Y8 m; y& n' A$ N; G1 W/ L
主营业务收入 Sales                        
0 n2 F9 G# D  ^9 A) ^折扣与折让 Sales discount and allowance                        # q4 k. M# Y! V& ]) w
                        6 ]7 ]) f# \2 J3 l  o  ~
产品销售收入净额 NET SALES                        
0 t; ^0 c( o- Y; t8 h; u0 p                        
( l8 Q3 m8 A1 Q) P7 c主营业务成本 Cost of sales                        
' l# P  Z% [! p) I9 v% d主营业务税金及附加 Sales tax                        ) o8 k' N) t6 H
                        7 F2 |- p0 P# A
主营业务利润 GROSS PROFIT                        
7 J( `  U' ^9 a6 z7 Z                        5 D, [; s) n, i6 E1 O0 b1 A
其他业务利润 Other operating profit                        
8 E4 s, {( Z9 D! M! Q                        ; E* K, T! c8 V/ {
营业费用 Operating expenses                        / J4 p8 f0 x# y) v
管理费用 General and administrative expenses                        " ?5 N8 ?. w  k( y  Z  @
财务费用 Financial expenses                        
6 E* d/ ]1 q, m+ R- Y存货跌价损失 Loss on obsolete stocks                        & f$ f3 [$ |" {
                        
1 g. P  X' U# \, S" k2 o营业利润 OPERATING INCOME                        . s! S; c5 |3 D
                        
; F( ~# b( a8 _, C0 Q投资收益 Investment income                        ' `* ^" o+ Q! r2 S$ C* k7 ?& ]
补贴收入 Subsidy income                        . n5 n: ]0 C: K. |
营业外收入 Non-operating income                        6 c) f- V2 b' m, F+ F" d/ W
营业外支出 Non-operating expenses                        
+ q9 v1 O6 K! ~# y% {# w, c以前年度损益调整 Prior year's adjustment                        * o/ X# c) U8 R5 d5 V" D
                        
- B$ k$ t4 c7 O4 A利润总额 INCOME FOR THE YEAR                        
% \! j$ p2 L% H/ f6 H2 S) ?  |                        " V, m% u  f: W0 O+ I4 y
所得税 Income tax                        
' x+ A5 S2 m, D) x/ R                        - Y+ Y6 z  g& Q
本年净利润 NET INCOME FOR THE YEAR
理袁律师事务所
鲜花(48) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-8 00:37 | 显示全部楼层
收到,谢谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 19:59 , Processed in 0.133479 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表