 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑
& J- T4 X" N' G! m4 w1 o
; F! e4 h8 d! {( @" ]$ lNo. 4 Square
. ?. P- x U8 V! r' t( w& c
) _% @9 |, Y6 h0 U4 R这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。
( k0 V: k6 w) m h) A
" s$ ~6 A9 o2 O! b以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
- F8 k+ M; _& Z9 C' C6 k8 G
* V* j7 T+ @. g6 L0 s在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)
! t. Y1 }7 j& a# L# X, j5 i8 R, g: R* M$ I( t( D

8 Z" R/ S K1 l' B7 J7 h, \* T4 D: }+ a1 p+ J: d; U2 T
可是大家不觉得这个翻译弱爆了! {! T$ Z; L3 _8 a" k \, H0 u
/ ?: K% {6 p5 Y
Square真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!# O$ c6 l+ U3 @4 ]
) q4 m1 G- y% h+ B" D5 ]5 I) c, N
中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!9 e2 x4 }2 U5 o7 D9 v
- j/ w9 ?% ]' v& \9 O
所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|