埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1445|回复: 7

Right Here Waiting(此情可待)

[复制链接]
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2014-10-25 11:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

/ Z+ M2 Z/ x2 F; |# W! P4 F4 h9 y* f; r: f# t; k
         
9 ~4 f4 {: O) u/ E9 l6 `. N
1 Y0 g. ^8 }3 G$ B7 i  A" Y: {, t
% E" t  o0 I, o3 C8 J" R6 P/ L, a

# M7 Y8 e0 F0 V8 {/ o
' P  J8 Z0 z( p1 E: i& F
, t6 w! \% Q! |+ `- S! r
1 i5 O1 O% A- q4 D- c6 r2 M6 V7 d& z% ]3 E% j" ^2 u6 q0 M6 h

. D+ r5 z5 b3 _* L  Y  R3 Q这首曲子,不用多说了,相信大家都熟悉,但我还是列出,因为太经典了。
" m) f: L( k, f4 h) v.理查德·马克斯--Right Here Waiting(此情可待)
7 y$ E- Y( L: o8 E; N" A《right here waiting》中文歌词
! M! h; _& \( N2 Wocean apart day after day 3 V3 y1 N5 Q" g+ L' x
原隔重洋,日复一日 ( W2 A0 g" M5 F2 u/ d4 o9 Y  m
and i slowly go insane - o! o' Y! |2 Q: U: e% e) r- W5 Y
渐渐我变得失常
& F# G( _& d" Z6 R6 X8 O. A+ Ii hear your voice on the line
. |; ~! s6 X9 h) B  W电话那头听到你的声音 6 W4 F5 d9 ~3 w2 I8 y0 J& [
but it doesn't stop the pain
/ U/ F) j- p, a* x但是无法止住我的痛苦
& u4 p$ `& \; C# l% E  |if i see you next to never 1 J9 C, c+ O1 H4 }& g
假如再也见不到你 4 j$ G- [  E8 |4 f1 ~+ Z* S
how can we say forever " K+ F6 J9 J4 m/ f8 X, Y) I
我们该说着怎样永恒的话题 $ P; d1 y7 H: Q0 q. _' i7 L( R9 Y
wherever you go " I! h7 i6 ]( R7 A6 i- I( \
无论你去哪里
1 J0 M& N3 \" f4 Jwhatever you do
6 B: n7 J1 D: H2 m2 ?无论你做什么
( D8 d' W% [( K2 pi will be right here waiting for you ; e8 t! H4 E' d$ g9 C: D- r. Y
我会在此等候着你 & `$ O/ Q8 p5 e6 P
whatever it takes 6 x- M  u) w. Q2 ]( m6 E6 V
无论代价多少
. a3 U6 `& G5 J; ~6 ?# n  i+ Vor how my heart breaks
+ ]3 F/ w( q/ z; E或者我有多么心碎
) y0 R4 K5 w2 q. P3 K4 _: t3 E* ii will be right here waiting for you
4 _7 y" h. k, x. J1 D我会在此等候着你
7 `4 R1 R" h3 X5 ai took for granted, all the time - ?  D/ e$ O6 |, o: h, z
我始终总以为,
+ {/ f3 _% o5 x# @: X2 gthat i thought would last somehow
. ?9 g, f8 \3 q( v我的念头会始终不变
* x( G* d6 O4 N& E9 Ii hear the laughter, i taste the tears + r' v9 S! ~6 y( r: K- U  M
为何我却被讥笑,饱尝泪水 , w- ?# O" m' K3 g) j6 w
but i can't get near you now 1 O# M2 y9 H9 S3 x8 z+ E- h9 N, m
但为何我无法靠近你 / K5 _& j! Z; ?2 n6 ]- z
oh, can't you see it baby
# g" e; `- i$ i4 m哦,亲爱的你是否看到 # l+ O, j. c: ^9 W# a5 ~
you've got me going crazy 1 t0 N# k7 p6 {0 V3 {% G
你几乎另我疯狂
+ W" F- V0 F4 G  qwherever you go
: L* B! B, v, p7 v无论你去那里
6 x+ g. Z( U/ |7 j% S; k0 e; [. s0 [whatever you do * D( V$ l# i8 G% \& h% A
无论你做什么
& N6 b4 ^) \8 c# ~$ l; T' ]i will be right here waiting for you
# x3 ^, b* S+ U+ u  T9 f: D我会在此等候着你
# P7 D' a! |( l0 \, H1 Owhatever it takes & `. r9 V1 H1 L- `6 w$ v9 i
无论代价多少
" O1 w4 }  q- a3 \3 S. V9 hor how my heart breaks 7 M0 }: C9 K* ]/ X% G* H! A) U
或者我有多么心碎 $ p, D& }9 L; w" P( c4 |
i will be right here waiting for you
, C% S8 R8 f+ l' B. r我会在此等候着你 8 k" h1 q% G, ]9 A8 R5 X7 H7 U6 V2 V
i wonder how we can survive
* {* c& S2 ]0 V, J* J) s. G' pthis romance
7 X- S( |: K; x! k* A3 ^我想知道我们怎么在这场爱情中生存
9 d: y) E+ X& \6 U8 A: Ybut in the end if i'm with you 3 \% |- }" g2 n) u) G
但要是我和你一起走到尽头 7 s) f1 o+ g! ]* r) Y  F% o
i'll take the chance ; I1 ]- e0 P+ x4 K' ~
我会抓住这个机会
+ z0 u, x- m; x. i& \              

鲜花鸡蛋

裁缝Shi  在2014-10-25 13:07  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
冰雪缘  在2014-10-25 12:23  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
冰雪缘  在2014-10-25 12:23  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(673) 鸡蛋(1)
发表于 2014-10-25 12:37 | 显示全部楼层
这也是我最喜欢的歌曲之一。谢谢分享。% O& Q9 g' [/ {$ d/ _0 F# g( p
不过,我觉得
1 m4 f1 W9 o' m1 ?翻译中:I hear the laughter, I taste the tears ,but I can't get near you now 好像应该是:我听见你的笑声,我饱尝着泪水。可此刻却不能靠近你。。。。。。
  h1 \# g$ o* {$ L1 c对不对可讨论。学习学习。% D6 B& h1 [3 `' [( |

) b% \  t* d% U1 F0 s8 v* x
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2014-10-25 13:09 | 显示全部楼层
这也是我最喜欢的歌曲之一。谢谢分享。
3 P$ U4 v6 [3 ]9 g) u  w
! w) p4 b/ i% j( f2 J, a
(此情可待)

6 L: \8 u6 g. w8 F: v
鲜花(15) 鸡蛋(0)
发表于 2014-10-25 18:49 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2014-10-25 21:47 | 显示全部楼层
冰雪缘 发表于 2014-10-25 13:37
) l' P) u& i  o- u0 i9 {这也是我最喜欢的歌曲之一。谢谢分享。! n1 P) I1 s7 H" ~
不过,我觉得
0 g/ D7 L: K7 X翻译中:I hear the laughter, I taste the tears , ...

: h$ V. K1 x) A) K# V8 s
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2014-10-26 07:39 | 显示全部楼层
冰雪缘 发表于 2014-10-25 13:37
' F3 h5 |4 }& a  s这也是我最喜欢的歌曲之一。谢谢分享。
0 Z* v! T' V( s6 t不过,我觉得
8 S8 p0 F6 t: p5 F  S: ?. q1 M: x1 Y翻译中:I hear the laughter, I taste the tears , ...

( L' b' t; i# \) M' \% d我就是从网上搬过来,没有细心斟酌,您是个认真严谨的人佩服同意你的见解!感谢你的鲜花~~!
鲜花(673) 鸡蛋(1)
发表于 2014-10-26 09:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
北上太子 发表于 2014-10-26 08:39) v7 l' w* [4 }# j, ~
我就是从网上搬过来,没有细心斟酌,您是个认真严谨的人佩服同意你的见解!感谢你的鲜花~~!{:5 ...

' Z& ^4 n7 J! v  p! V不用谢哈。一如既往喜欢你的贴。其实听英文歌也是学习英语的一个好的办法。我也是在学习中。这首歌对我来说很特别也很熟悉。所以注意了。嘿嘿嘿。看来你越来越了解我了。我是很认真。可能有时候会变成缺点。不过已成习惯,没法改了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-21 07:40 , Processed in 0.157223 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表