 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 1 I""ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
6 c3 A3 |- i [% ~- O5 n6 c 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 # l: V# v6 m0 L7 N( h9 t! J
2 You""re going out of your way for us, I believe.
8 i, J) o1 p# r" v8 y 我相信这是对我们的特殊照顾了。
# t7 e2 r' H6 X5 g7 ~7 I; E k 3 It""s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now. 4 E- O9 l+ T1 B }+ M0 q/ D
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 * \+ e3 V+ f7 f& F
4 I think we can draw up a tentative plan now. 2 r- L" D4 ~9 ]. Z9 I A' [% H
我认为现在可以先草拟一具临时方案。 " l+ T6 q3 q5 M) m
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. % S2 k, U, Q( {1 f6 q. E) ^8 m
如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
' A* ?0 I) f' O0 \: g9 ~ 6 Is there any way of ensuring we""ll have enough time for our talks?
* t3 F* A- s. ?+ c; w 我们是否能保证有充足的时间来谈判?
: }: a# W7 x* Q2 B7 S- A& r 7 So our evenings will be quite full then? * U7 `1 C7 R3 I/ Z7 Y" P2 B6 {* K! x( a
那么我们的活动在晚上也安排满了吗?
1 g0 R7 q, Z1 v( |0 D5 l, H8 h 8 We""ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. * l$ q8 o Y" }: B( B/ g: c9 ]; I
如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
( s; M d- g5 x0 E 9 We""d have to compare notes on what we""ve discussed during the day.
: t$ Y* k/ L* e0 C 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。 ; m N7 d m0 h, ]# m
10 That""ll put us both in the picture. - [& O; U0 J% I6 q5 G, {4 P
这样双方都能了解全面的情况。 " c# k+ m9 n( c: R$ m
11 Then we""d have some ideas of what you""ll be needing 0 Q: @% |. w6 F7 X5 k
那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 , k1 d1 A) R$ l2 t# O, O
12 I can""t say for certain off-hand. % f$ ~. |/ J" Z0 c6 p/ X8 r
我还不能马上说定。
3 s* @& P! x. f 13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
; [ w# f& r0 T$ J" F, t M 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
$ V# _0 S! Z# B; J 14 It""ll be easier for us to get down to facts then. 2 i& n% T$ O, Y& h I7 Q5 H
这样就容易进行实质性的谈判了。 + q: d" Q' D1 A' M U3 E
15 But wouldn""t you like to spend an extra day or two here?
$ w6 u" m3 R3 C! a) U* j4 ~3 o9 d 你们不愿意在北京多待一天吗? ; m& Z) D8 ^4 b9 ]4 ~
16 I""m afraid that won""t be possible,much as we""d like to. ' I' I8 z3 ^( U! B2 k6 k0 x
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
3 c3 `$ L, o; Y' ^3 z; N 17 We""ve got to report back to the head office.
1 w8 g& x2 \3 B; B8 @1 R8 Z5 k 我们还要回去向总部汇报情况呢。 ' F% h Q4 ~3 q& ^! C5 c
18 Thank you for you cooperation. / L0 G- R% Y: {' P% @% Z- ~6 w
谢谢你们的合作。 ! w. g' c$ B- d3 c7 c6 A; t+ g
19 We""ve arranged our schedule without any trouble. 4 Q! j p9 m2 X: J2 L! l& H
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
C3 J" y1 X+ t# H% n 20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? 4 o* i5 d8 l9 N4 T' C( o) }+ ]# g
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?
" ]/ F/ `. w1 n! V* e- M, } 21 If you have any questions on the details, feel free to ask. ( \4 n A( g+ o, t8 d2 E1 u
如果对某些细节有意见的话,请提出来。 4 C4 Y- `# ]# L" {. e
22 I can see you have put a lot of time into it.
A; b7 Y( s% i4 ^6 I8 l: z) y 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 $ N5 p% e% p( E9 G" _1 E5 U- h* a
23 We really wish you""ll have a pleasant stay here.
9 u8 d5 o1 t5 w7 C4 j, I0 M 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
! h$ t s E" x" \ 24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
5 M- `3 z: x3 a" _7 j/ {& u2 F 我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。 ; l2 b9 _3 V# x* o$ V3 Z
25 Welcome to our factory.
. i( e0 D, ]3 a$ W8 Q 欢迎到我们工厂来。
7 } u5 ^; T6 p/ b. \0 U 26 I""ve been looking forward to visiting your factory.
+ n/ S# t; b; \- [; f 我一直都盼望着参观贵厂。
4 ~2 ^% U1 p2 R" K' p/ k' ~/ R 27 You""ll know our products better after this visit.
$ p# Q# l+ W% F 参观后您会对我们的产品有更深的了解。 : ~! W' _& K7 ~' [0 Y8 o
28 Maybe we could start with the Designing Department. , `) K9 D9 q$ k# J
也许我们可以先参观一下设计部门。
& \ r1 W# t) G3 W/ k: v2 ~. \ 29 Then we could look at the production line. 9 V$ Z: i m7 M
然后我们再去看看生产线。
& x4 Q0 q+ c6 T/ T/ A" ~: v2 D 30 These drawings on the wall are process sheets. $ R) x5 u% T+ L
墙上的图表是工艺流程表。 , T1 J+ e/ Z: s( w/ J3 y8 P
31 They describe how each process goes on to the next. , s. R, j' h3 K1 w$ M
表述着每道工艺间的衔接情况。
s/ K+ Y" M ?0 B 32 We are running on two shifts.
7 N) M4 _/ z6 n 我们实行的工作是两班倒。 # S/ d- ?" e& W0 w8 n
33 Almost every process is computerized.
8 v8 @$ Y) C1 Z% K2 h! [ 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。 4 y0 }1 L, k2 o0 E
34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.
2 G+ L# D" Y8 J, k 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
8 O5 v/ E; g, \3 T3 M 35 All produets have to go through five checks in the whole process. 6 i/ H x, w. ?" `
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
% S0 b# _. G/ T3 T( x: s 36 We believe that the quality is the soul of an enterprise. ' x& f e' z" M8 o* P( L
我们认为质量是一个企业的灵魂。
/ h! v& y/ T3 e+ D: E: U0 j 37 Therefore,we always put quality as the first consideration. i. W* a( @* g+ g; t
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。 1 I- o: p. [4 T' e! f$ k
38
1 J/ i( j* u! x3 w8 b5 | Quality q, ], [2 n2 I3 R" X" U1 q' [) E
is , n) R# I, m- F$ o$ I
even more
* w; s, y) B/ i5 B important than quantity. 4 M7 ^1 T9 [5 V- O) C; Z5 e
质量比数量更为重要。 & ^* Z* U: @* y" T4 @+ [8 V
39 I hope my visit does not cause you too much trouble. - w+ P/ d- _/ j- N4 m
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
9 y8 h( y* o* g/ e' p" ] 40 Do we have to wear the helmets?
/ I3 h+ ]( r9 S! v6 n1 U- f6 J3 y 我们得戴上防护帽吗? |
|