 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 : w- N, [" w6 c% T
2 o j z: v O* ^! N$ [: s
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。3 s) ?: p1 J# M
% }( R% {( D) l6 J1 p如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". 3 S, m6 |4 e$ j6 W @
( E" s* B) Z3 L5 I% ]3 b+ h插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. 4 I4 a9 |2 Y% s0 j( |: s
1 h, L4 ]' O# i7 U% Q8 Z) Z% {$ G
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
- @7 c; N L& Y* r1 x! }/ Q) d" M3 n7 A, ~/ f" g9 B
|
|