 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
' w+ Y t8 q: I! V( L0 B4 U3 k6 y1 x* d# _( p! o
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
6 W% w) V% e7 X0 x) u9 K9 A
# l0 @1 t% P9 Z D* U如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
) l; S$ {0 C1 D, b7 p) h* x7 F. H0 F! i2 k
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. ( q0 U4 f+ a; Y& R; f6 { d+ K
( H( K0 _) n: j! u到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. / ]! I) d, g4 L' B
H4 j1 B' n2 ?' f
|
|