 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 4 i4 }- g, C! i% r- U
——撒拉·蒂丝黛尔 1 |5 w4 j1 F0 [
% A2 w1 ]. ?# e) R- X随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 $ z& K2 K- {% f# @8 g2 Z7 A
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
. L4 T8 Y4 L: ?1 x0 C$ w同每个新认识的朋友,都一见如故
, n& _4 ]: e: Y或者一定要用语言把思想塑成具体形状 : I: B: `4 J+ x1 T
9 Q) E- c+ n7 z他们来也好,去也好,在我看来是一回事 + v* j5 l) `. a0 T
只要我能保有自我和坚强的志愿 $ i& M' m4 ~3 o3 S
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 ' n, s4 c) g- ~1 B# E& h
看星星成群涌过来,在山的那一边 8 t3 W# D* {5 w
! l7 m+ l) a( f4 i
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 6 |4 ^7 c/ |* s3 P) L$ p* B- {
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
* ~5 f& [! ?) z5 B3 E假如能让他们得意,对我又有什么关系
5 J5 K6 b; \9 \只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 % c2 h' b$ C* W
( ^; J2 g) Z, }7 U3 \He Solitary 8 c, A4 z2 x3 }* t( L# Y9 `6 A+ o4 W
----by Sara Teasdale - L( N; G3 ?, @2 L3 `4 i. m8 n b
" |% b, E$ o4 E
My heart has grown rich with the passing of years, ; Q, \5 I& ?6 ^6 h) q1 `
I have less need now than when I was young ) H* O7 M6 E6 x
To share myself with every comer
1 @2 o- z! X5 x- iOr shape my thoughts into words with my tongue. 0 a d- }5 B6 L% q* P8 C7 K% A+ t
+ A: \% }& ?0 H0 HIt is one to me that they come or go 8 v1 p' i7 F0 h% A& d, p
If I have myself and the drive of my will,
: O, ~: V [. E+ mAnd strength to climb on a summer night . A$ q8 M* M% B5 `& \
And watch the stars swarm over the hill
2 h; n6 @' g3 X( { P4 J S
" U7 z9 c/ p8 b* }Let them think I love them more than I do,
8 _7 {. S' _1 b. `( {1 _ w2 B8 WLet them think I care, though I go alone; - O! G: ]& r: W0 W. G
If it lifts their pride, what is it to me
5 c- J# Y1 Z- @. P2 W. YWho am self-complete as a flower or a stone.
9 a6 x/ T# R1 \& m |
|