本帖最后由 Gracy 于 2014-3-15 22:03 编辑 ! ]& U* ^8 o' g4 i5 s
( P* h5 w5 i5 B6 m, k这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。 ' d' C4 F2 P! ~: h$ j0 l X+ a9 s* K6 C. N3 y4 q. |( u( A, W( c
I tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. + P! Y# |: l+ v1 [: c& ]2 ^+ q
Best, 2 n, A1 [0 {5 K5 s$ y1 D& [Rachel