 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
: S1 a; O: N2 C; _) U6 P7 _2 K( J
Baby I see this world has made you sad $ `5 c1 C0 o' p' E
宝贝我知道这个世界让你伤心了
% H( q0 C0 P3 P; t5 rSome people can be bad
4 o8 b, ]% V& z: |$ {. f有些人或许坏; o; ~3 O8 }) l, a$ D) P- h
The things they do, the things they say ) h! _4 k% V& u: {
他们所做的 所说的事情
s m% L1 V$ w- d0 e) {# u3 uBut baby I'll wipe away those bitter tears
4 E0 h% X/ s O( ]% Q* P但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪+ g! ^. ^) F& m. ^* E
I'll chase away those restless fears ; z% `* v# V" K) [
That turn your blue skies into grey ! r1 A& C* a6 Y ^' R: A0 ~
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
7 O* N7 i+ V1 i4 |( a) b. ?+ Y' i; u$ ]8 `
Why worry, there should be laughter after the pain 1 i! }' [6 I S* _
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容- x' t0 p3 D9 `* S4 U& Z
There should be sunshine after rain
8 h+ x6 F3 i( P- C雨过就会天晴2 e. q- t: J- U$ t
These things have always been the same
8 |' z, q% a+ YSo why worry now
; j" g4 N# O! Q这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢8 g' H. D4 g! D" J
' D, ~* T- N ^4 x: `) N# } V- A
Baby when I get down I turn to you 3 r% C" x4 K3 @5 u! F: h
宝贝 当我沮丧时总会找你 L1 `7 {: e7 R# B8 K: }& o; U: l
And you make sense of what I do 3 Z5 E; b- y' t7 V* d
因你使我所做的一切变得有意义
* g0 g+ G) s( X! L# U( a; U+ h. LI know it isn't hard to say % _1 E/ f0 n/ }
我知道这不难说出口$ L I4 C5 W7 }/ @8 ]7 m
But baby just when this world seems mean and cold
4 w- k3 \7 A, e. G4 }+ @但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候2 R2 n3 S, R- P; |0 ]
Our love comes shining red and gold , D6 g; J1 B: b/ Q# P
我们的爱却闪着红色的金光8 L' C5 T$ N+ M1 l# i
And all the rest is by the way 6 ? q1 }$ Q3 S b. j
至于其它的 不必放在心上
/ v, X$ x P8 ~7 B3 ]2 @7 O1 O3 q* {+ s; f
Why worry, there should be laughter after pain 4 i# I. }4 I' j t9 g/ `
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容$ ?* q$ ]/ ]$ @1 T
There should be sunshine after rain
% Z P" _ \5 r/ {% M雨过就会天晴
! L) J! Y8 }$ ^! ~1 `. A1 _These things have always been the same
) X1 d5 g) P* x这些是一直不变的啊
. ~( f3 O" i0 K+ o6 C: E8 bSo why worry now
K' x5 [# I+ u' T; Q" W# v现在 你还忧愁干嘛
5 u& I* O* A, j* w* g7 _ |
|