 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
d2 y9 Y" [9 C5 o$ V# }; t
Baby I see this world has made you sad 5 c* B- q* G* i: ^& c2 ^! f* V
宝贝我知道这个世界让你伤心了 t3 d3 Y# u) E6 m- k' y' J
Some people can be bad 2 C( v& r( X$ v5 B4 P7 x1 N
有些人或许坏, B- _; a, b# O& F$ h, o
The things they do, the things they say # m, i% F+ H" @$ E; d
他们所做的 所说的事情
6 E. }2 G5 m* f2 S: f# q) {1 y' u8 gBut baby I'll wipe away those bitter tears & y& _1 R! B' \7 A- C
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
7 `# w' ?' l# F+ eI'll chase away those restless fears
9 N, }' r1 p' E4 x: Z7 e& d! F$ _That turn your blue skies into grey # f4 T* _* Y- p! r4 c4 T+ x
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧: F- C+ @- K9 H& F
0 U8 U/ G% u7 Z) m4 mWhy worry, there should be laughter after the pain " O+ F7 d3 V% c0 ?8 j a& A/ ^
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
, \0 ]7 ^. t" P( f4 QThere should be sunshine after rain 9 z/ s% z* ?6 \
雨过就会天晴
8 ], K3 I5 q. w8 t5 u5 Y2 @6 m3 CThese things have always been the same " s. |, B5 h9 g9 X. {/ I' s
So why worry now
& q9 @/ A- C# l3 H这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
9 Z% u9 `' @+ J& F/ r/ t+ {2 \/ W6 j9 `, j" J
Baby when I get down I turn to you : a1 Z9 q7 e/ L% V/ U9 A& g3 }% B! t
宝贝 当我沮丧时总会找你8 k* B, V( x1 j( c! E( N
And you make sense of what I do
0 n. l$ z0 V$ q* k因你使我所做的一切变得有意义5 D7 ?0 R. A# R, W( W
I know it isn't hard to say
; [; G8 @, y1 H; R( c( o# Y3 j我知道这不难说出口$ z4 v: Q6 F4 K: V; D6 Z
But baby just when this world seems mean and cold . Q% o" N! y: z4 B2 f, Y
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候* L+ h4 Y0 H& z/ S$ Z
Our love comes shining red and gold . X9 v! C7 y8 b! B2 C+ }& z3 y
我们的爱却闪着红色的金光
4 P* Y& T2 G; e y( J3 C& |5 Y5 ]9 bAnd all the rest is by the way ; K" D; L a" ?/ M6 X; _0 v+ ]2 `: o
至于其它的 不必放在心上
: \ e- u7 ~1 B
% r6 h- j2 S7 V9 a, ]" d7 r; {* e2 bWhy worry, there should be laughter after pain
. Y5 x6 D) a; N! G; ^干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容/ M" s8 }$ c) `; f$ k
There should be sunshine after rain
+ I8 \/ ^6 ~' }# x6 L5 @6 A雨过就会天晴
# o. @* f8 B% `. H$ yThese things have always been the same $ t) o6 @. H; z" U; ^
这些是一直不变的啊
" y: r7 G) t) j6 e% KSo why worry now ( t+ z5 s/ m4 I' q
现在 你还忧愁干嘛
% n% {- @! J% H# `) v) g; h |
|