 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 北上太子 于 2013-11-18 23:39 编辑 * _- ]' r* Q/ P$ x. W' c A8 u( `9 t
$ M% Y; w/ U- i P5 b; I/ e1 @
! C5 |1 @6 c$ J0 H( m( R0 X& f: l哦,想起来了中文叫:斯卡布罗集市! 喜欢得不可置疑,不可自拨!
: q3 q! V+ M& c, r% z
5 {4 O2 l/ ~$ {- J) B! S
/ l- r- Q, T, q0 R& RAre you going to Scarborough Fair?
) U! H0 c; H" f& ?+ K: ]你去斯卡博罗集搜索市吗? 9 x6 D. s4 N4 ^$ ~3 {
Parsley, sage, rosemary and thyme
! _: D; I( i# v" j% @3 F R9 B, w那些芳香迷人的花儿啊
$ L8 f! w/ i7 q0 {3 YRemember me to one who lives there ! S/ C5 X" \, A6 F& U+ ^
记得代我问候那里的朋友
7 G2 l5 `1 j# f' k/ H* hShe once was a true love of mine ; I6 ?4 Q" Q+ b: Y3 ^1 j9 @
她曾经是我最爱的人
: N! V/ h9 _6 o J/ `9 \3 E8 sTell her to make me a cambric shirt 9 b1 b X7 a: N7 U8 l& E
告诉她为我做一件细布衬衫
# y, d7 [# W2 w: f1 g! T9 Q+ t; c(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
: k. ~ H/ @2 l& q& W [. I: t7 X7 D6 x% HParsley, sage, rosemary and thyme " Y9 ~2 M$ K- \; ^* R: \8 d
那些芳香迷人的花儿啊 ! T7 \1 G4 O. R$ P$ K0 o2 c
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) 8 y6 c& [& k$ S) p( _
Without no seams nor needless work
; @) Z2 C8 q8 s; {+ v5 D$ Q2 }4 a不用针穿也不用线缝
0 z" J& f$ \) @4 I- M(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
* i. i, [/ O3 g2 p6 V' e2 c1 B/ lThen she'll be a true love of mine
& h$ ~* K' u5 L7 p她将成为我的爱人 F" S4 N: U$ S" p9 `: B5 I
(Sleeps unaware of the clarion call) 3 d2 S4 g- h9 _; Z' }
Tell her to find me on acre of land 6 t5 K/ U& o" O% W% G/ e" F3 Y( b
告诉她为我在海滩找一块地方
* M+ h9 o2 I; E) ^( F/ I! L/ G(On the side of a hill a sprinkling of leaves) ]5 ^% B( f4 `, \* o( G
Parsley, sage, rosemary and thyme . Q& y# n: L {" \4 H2 ^% b/ i, v% O# G
那些芳香迷人的花儿啊 w8 E T: W0 {! X }. A5 J/ `8 e
(Washes the grave with silvery tears)
5 k& Y. G! V' _Between the salt water and the sea strand ! R3 O% L' o0 ~# X$ C8 Z
在无边的海水和长长的海岸之间 5 U" [' }# F" k' x2 B3 b {
(A soldier cleans and polishes a gun) + ^4 V/ ?1 A! `0 e: x) w! o
[Then she'll be a true love of mine 6 ?4 {* T, \- @
她将成为我的爱人 9 t L/ k( o* H. J- f6 k
Tell her to reap it with a sickle of leather 2 h: E3 l0 V5 n/ t: P
告诉她用皮鞋镰刀收割
, O- N$ y) s! r& Z! A' k) p0 Y(War bellows blazing in scarlet battalion)
u3 q7 U7 b" j( I; w1 h/ hParsley, sage, rosemary and thyme $ S' V$ X+ M: c" G7 |# m% D1 S' ]
那些芳香迷人的花儿啊
% `' v* q( x/ N' h9 H- W1 j# YGenerals order their soldiers to kill
0 V5 m& w. G8 W$ e0 c5 PAnd gather it all in a bunch of heather # X# O+ V5 A ~# l9 d" w7 J, \
捆成一束石南花
9 T0 _* L0 U7 ?5 t: g(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
; c- u) B4 { T1 D) z" yThen she'll be a true love of mine 9 @& |2 ?/ x7 g
她将成为我的爱人 ' u- |0 e% ~% s' j$ s9 W
Are you going to Scarborough Fair? . T" f! C$ S. Q8 E6 B
你去斯卡博罗集市吗? ; |, O, x( t( V# a: m ~7 D& ]
Parsley, sage, rosemary and thyme
$ b) I; A5 I/ {# \. f那些芳香迷人的花儿啊 7 d8 d, _" ?5 H# B* ^
Remember me to one who lives there * w9 X6 R$ E4 Z' B
记得代我问候那里的朋友
9 L/ V# E7 o+ U) OShe once was a true love of mine
( g* U9 ^. D' v, y: b她曾经是我最爱的
! O+ V, p/ ?. P# l
! |8 A' A) X7 n" ]+ m8 a$ @# }" C' \& K0 Y
& U3 w8 q0 w0 T( W+ u) i* l. \4 | |
鲜花鸡蛋snowrose 在2013-11-19 08:41 送朵鲜花 并说:辛苦了! 我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
|