埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1441|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
/ i0 X% z' M4 ^) C7 d* r  T! u0 y7 S' V1 \( t8 {, |
4 [) M, a" h5 P+ {4 _

: c8 E$ ?6 j. D  e3 Y; g
# J: A3 w: ^& k. H5 B' i# c0 W
7 p1 T6 @; V9 }. h4 l
7 O1 K0 L3 S6 W& L7 d4 P/ V5 v4 L: f# T  P' m

; L. i) T6 B! ^" L7 v
; ?9 \6 u- {: o0 k3 y9 `% Z+ e
9 A: k% W6 P' Q9 b/ K北京大学校徽(资料图)
( r0 p; V& ]$ v+ {$ D1 s; F& Z! R" \6 V/ E
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
% I+ s/ ^4 S% A  l* w! y% v& b7 s1 p2 [9 ~  M/ M, p1 H

9 S0 _# y/ o2 q5 w6 v4 Z) @4 {
( S" l5 I; U/ a  @, g5 r
$ r& x7 e  N- g4 C2 |& |8 y6 ?! M( o: ~5 K- y8 w4 x' G
& _) D7 l+ C6 b, Q

: ]. [: I# ?  l6 u2 u% C
) l1 Z2 U) [" S: N1 ]9 _8 p) V
2 s: w  }! w( S3 b, ^: ]
( v5 Q+ K3 z/ `/ Q. [  W  A' n3 K+ ]) o1 M1 @8 k
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
. ]* k3 e: F; K- X7 R; H
7 Z% `+ ^7 x4 p3 j【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 04:28 , Processed in 0.119782 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表