埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1410|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 % v3 v3 Z/ Z1 E; H5 @* R7 s) V
' ^0 D$ I; P0 F+ M

2 N- A( h0 k& c) A0 I! u8 f! o: O8 c- V$ Q% X8 e4 V: q
" y! i% |7 W5 u( m
, ^; A+ J' T8 \& W) e

0 M) t0 ]# ^8 l$ }' `- I
" Q3 i: U/ o( r& \$ `3 g
( x, x/ m2 L, ?( |3 g5 I
+ O6 H: l' H$ i, U+ t6 a- {- Y0 T: l: t. G* y
北京大学校徽(资料图) + a" A7 X9 f5 A: ?- M
4 O- X1 x$ z8 c, [
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 ' y  `9 C* y7 ~0 n  T1 }

) O/ f* n4 G3 N/ z2 I+ q* E$ B5 t1 Y% I, |0 i. [2 E
( z5 b! k# e1 s! A8 _7 J

' W+ c6 C4 A0 Z- K$ |2 Z
: i  y' i, r" U7 Z4 m% g
3 n! t* e3 b$ f2 _5 F- b' v. M# n8 j1 U
0 x9 x- E2 Z+ H2 W. s" \

9 G* }  r$ A. j8 y
) s7 r: q* M! U$ @( u8 D! D. n4 f1 x3 s* A' v  r8 ~; i: y, E
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
. I8 {( y$ _+ _& A: ~1 d6 G6 n
$ k) \& R/ P4 X5 w4 Z4 S【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 05:42 , Processed in 0.133442 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表