埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1490|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 ' D( Y1 Q" f; `% O9 q& f
: o6 A' s8 y/ @: B$ W7 \3 K
1 z1 ?6 l) V8 S  H# g3 w3 ]  `

+ E8 r& i- C) d1 L! _, `0 F4 h: \& z4 Y/ u
: w) l2 |) o! V* z; e; N

! q# [, u0 K$ ]' j1 i6 s8 h' s: _7 m2 o' e1 F$ ^& J0 p
) b* j: b1 K" [4 r) X# N+ o

6 s6 @, g' O3 l; U4 {
9 c( G. D2 Y6 K- c北京大学校徽(资料图)
# a3 y1 @/ L3 u$ C- g; i+ p7 ~( S; E$ \/ S2 s9 F; n' @
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 * {/ A# \! B( r1 b4 g8 N) V* K
$ @1 Q2 u/ _5 s( V: L. {

; ]) W6 E( _% ^. ?. [' m
. F2 Z+ A" o7 f$ f
% P* v2 B/ J  b
0 V. s9 u* k' T
, W4 w1 q  |' K! P( ^# I6 i- [6 |4 y. j: y9 A% U8 K

) C. w. X1 J! I4 I8 @. P' P6 s" M, c  O* e# E' l

3 k' k" i2 n7 K; E: g( n$ b# H6 c0 i2 q/ I& C: M
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 . \% p+ C7 N  f7 t
1 b6 O! f( z4 Y
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 21:00 , Processed in 0.144526 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表