埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1488|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
, I, T6 ~  W8 g" k7 H! N
- d2 ?1 [$ a; {. _) `+ u0 g; V2 H
/ N  L1 i/ m2 z& q% t5 z( z6 ^, z
! s8 _+ }0 M- K
7 o0 A; a: @3 i0 ?! d. Q8 N8 ^2 c0 x

. S) _8 |% `6 Y& g3 \% z& e7 q6 W( ?& @, Y$ ]

5 z8 T# T% U; d$ c$ L3 V3 O
: J6 K9 Z3 J0 q+ T+ O9 m/ h. f6 L
* x. z" w+ F" k. A北京大学校徽(资料图) ; o' D$ x4 O9 m6 Y  F2 D

# {+ j$ |- N- E1 `1 E日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 6 D, x: R$ g4 M

! t, {' b+ f3 z. H" P) j
  D: M8 a' {; C2 ~  R! y: [
: l, |2 t% V8 s3 V# Z3 L
9 H$ \5 s$ K2 R) g, c% }1 U! e) q2 W# x0 v
4 I8 H' Z2 c0 `1 Y5 H! J! D3 f
& k  I0 A1 ^- w* n

& l* A% ~$ Z0 H8 P! d. ?. r$ U; i0 x% Q6 ?5 b0 e0 c1 `8 o
0 c; C$ W8 J* d! ^) M6 m

( k5 O- P' r) V7 |+ z* S北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
( ?4 ^5 ~/ }! F2 q# O# A- t8 d
2 z9 ]6 d, T# g1 T- B【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 19:28 , Processed in 0.119408 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表