 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣1 L* s9 X6 y- E# L/ O* v2 `8 D2 B
1 \6 ]$ T- a' T7 t谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。0 B, L' h: P3 c: x/ s
: m2 p; q* V9 H- a1 o; ]: k0 F
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。' D! G V8 t# L0 Y! ~, m# R! n
6 I; [/ A& S2 y3 C# W: s& O6 c
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。, u$ u# N- o8 K1 `/ j4 ~- u: s
8 r8 W: X) W/ o1 Z1 h2 r
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
1 }6 o. |* ]% U8 i8 O6 v* P3 n }* B% \% u. @6 D
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
5 P2 C- M, z* e4 M9 @. U6 m' P
# o: C/ g4 p( O- J“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
/ `. U: ]8 f" l2 S a- G9 Z“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
2 ?0 Y. ?$ B7 X# R4 T% U" C* ~
+ ~+ m8 g7 o; `, t) C1 z! q- {+ ]严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
1 Q+ n: r( \8 w
" @) d+ V; g5 t5 R“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
$ P$ Z0 i) N- V8 v' v! }& l3 w“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………” ~! R4 U+ M/ @0 i6 q S7 ?* h; ]
( x6 Y/ M+ v6 i D/ O! |$ l+ T笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:' F, B: u" }" J5 g$ x0 C' I) _9 m" h
; Z9 @7 B! U0 \. ^/ n) X! b1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
5 `/ S( j! @; n5 ?, i2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;' [2 W6 r* y) j6 b
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。& q# p, E, o( M1 V3 {# t$ j8 s; k
8 _. f2 n. e0 {. D0 O; ]那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
5 G+ E b! d. G6 Z' q. M [, {* N2 W% k* U5 p) t# R$ k2 G
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
; u9 z7 w3 m. a. R1 W+ L' y3 O; v. B; D4 \! u
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
3 C) r: ?/ E, C& t+ l- U7 | A) W$ `7 J$ ?3 ]; D: g' B# l, O2 w
翻译成中文,是以下的意思:
$ v, i. H$ _# a% A
t5 h. ]- Z, ~5 l“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”* g! p6 D; k; ?: f7 H, W' [
, g% K* G& k4 q1 c5 x把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:( D S3 v$ U# ~; b. Z- u" Y' `" h
3 b" }, \( j9 |+ s& s6 s6 ~
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
+ A$ E6 p' F5 C2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
9 i U( o! j3 M5 D) t6 l3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
4 z3 i* ` V; \% ^4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
9 b1 y7 h b: z8 L, b2 o, `# u5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。4 I4 V. s0 j6 B; G( A1 e% `
, R/ G% w5 {5 J& k: a g _读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
) |( h9 P0 l2 n( u. w9 W$ r
! D) R: ~; ~) @/ x9 _. O可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
3 N( L( q- u* E, [
1 f- a2 d q& A6 O“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
0 E- i' S" _' `* a+ Q; I/ O l+ L0 m3 V' H
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:" c' X; a- D% n7 \0 ~& [
8 O) E( L Q' q3 h" r* X) A* F
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
! p1 X. D4 m6 d1 J0 c' h8 s) Q: ^7 W) k3 K+ S
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:" e+ n8 n& H5 D- F3 ]/ f; v' x
7 V+ C! k5 y9 C- ^! o6 ?) J5 g
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”2 B% k" H8 M1 q" _5 }( T
$ A$ N9 W$ u0 t% p不久之后,梁启超更是写道:$ @: D) @( z5 e( O
8 L( G! f: W+ Z& {/ R- u3 i5 U4 X$ O
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
$ ^: y% ^/ _ d1 b: ~( U% H( f, [+ Y& e; `3 P0 O! P& f
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:+ c; K$ k+ H) i3 ^$ K' e/ g! _
2 G' K" ]1 O, r- u" T0 S
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”+ h2 [; \* \- g# r# b$ Z
3 m+ v: q) b, Y2 \5 z可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
- e) m, Q4 O4 X: _" \ d; K( y3 C4 e& V2 y1 m3 L# {8 M: L3 @- o
这里有几点要注意:
$ h B) ~2 y _' A" D8 B0 m1 E! ^' z
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;. J! x7 X" ?: L ]) K# o
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。7 p' I6 f" E. a
# P- X/ B# F1 t" c1 x9 b到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”8 Z1 t( Z4 Z2 |! u4 x5 a) P' P4 S
6 U# Q% ]8 |* i5 `8 M9 ?很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
% f% \0 W+ m! \, F& o* u Y" \0 _% d0 H" W6 h
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。3 E: f" N) [9 k" G
$ J. [ w) X0 H, ], k- d还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
# [% B- W- P e$ i6 L# ], h* | B( J [
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?1 N% o# K) W: p4 t4 P
; E5 s. S! u; O; i2 A3 i: M鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
4 v y- V5 N& R7 e' U$ J0 \( k1 i0 p, ?
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
P6 g( h: @( C: ~
+ {' \& ^9 o) `. F& O4 F" h [早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。" o5 d: v6 B p) m( r
5 a6 v! ~' n# { }5 s* h
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。' S; A1 c/ C _3 ]8 Y i
( m0 A6 y" f9 d ?
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.! k# W! C- W; ?4 n
0 [* `+ ?3 G$ ?* y/ P2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。' p6 G/ E6 E3 Q3 _# o7 ^
5 W# P/ `' t4 F4 y% m4 W8 i4 |$ V2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。/ j' C f& s- I( K( W( \% \* e0 L
* A, l. g" `' s! s, {6 K在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
3 D% T- ]( S6 p L! ]% q: U$ g; {5 m% m9 e! I; @
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
a4 A* B( j# x$ F& s6 i1 q4 U. v. Y" s9 M" z6 ~1 ~4 _
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
2 Q" E& G/ a* u/ s+ H* }# h- ]6 H6 `' |: W
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
) D) a" S0 T% t+ J5 A& B* d5 m! n1 |
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
# G0 a# K* [3 f/ p+ o* ]& j: n3 H# ? E5 d* G# P# f
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|