埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1464|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
/ w2 O7 J. P7 M' d- }" c( d1 _, P
& g$ @* W. q5 R8 h( E谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
% A0 p- k! ]4 t0 j" q; s+ v" u  ^' v8 s# s
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。( L2 B9 u. [: A2 c0 U+ W0 Z

, {+ G- L! g) C/ i0 U这件事的来龙去脉,要听我细细说来。2 `. E. k/ ?9 f

: A" t- e, j1 C说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
5 Z; c4 a0 X% v" n1 f6 N% R  {5 H+ Q$ Y% @! ]: T# H
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
* [* e6 {" {& v, x! E8 m. C" n) ^/ W0 P4 _* W8 p- I# x7 X& V
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
3 m% k5 T' ~& A2 H7 i* V“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
7 t2 O1 C& d/ ^# a/ D8 i( H- W0 }% P
& c8 l6 _  r) Z! Y% E严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:& z" @3 a# H8 ~

& m; L: Y, |: U+ V/ b/ y* O“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
0 O8 W0 \4 }* y) e7 _8 r“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
2 L7 j# w3 ?8 P  ]* s; C
  E+ g# Q$ ?; b笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:; J" B0 a5 W2 a, w2 ]
# x, ^8 s6 _3 U: l3 y
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;1 [% W2 U7 M8 T+ R
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
5 T  ]! x6 T7 s5 G3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。8 a0 u5 x% v* _7 y" m- }' [! T: @

2 W) v. C) T. i那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。5 [. o) k! x7 [8 s' B- V
; y4 {2 I- e1 e7 k* D* t
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
4 K* k1 _% o/ q9 e$ t' Z) k* Y' p
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
% z& X9 f0 J! c- @7 o* U
8 U7 C. g7 W. J; n; d8 m, }: i翻译成中文,是以下的意思:
8 z: ~# y; |$ ?3 h$ N* l
2 d$ i+ I8 m; y8 Q/ O+ G, Y“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
) R& b* k' F& I0 x0 @& U( R
/ H0 o% r5 k8 t/ v$ G# c把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:9 O6 P& K  h" Z1 @

* A) e# \4 Y; g0 s! M( N1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
% R: i+ u2 h$ o* V$ t2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
+ |7 r5 v* s8 e0 t7 `; G' x3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
5 |3 f! ?- \9 j1 p4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。" ~( G. e  }6 G) Q
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
$ B. y+ x% G0 p% I) k$ \& V8 X6 M. p7 M# n  o
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。7 S" ~% ]& r4 j/ l& U

. n8 ?  }4 r2 J9 P; ^$ l可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
& _, p- D4 `5 E: p- e0 h7 T2 a9 e4 ^1 V
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”$ m& p: o4 r  t) ^: R0 S

' \! y. {, ]' N7 W" N: O鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:5 L) K& D: v4 j  C2 i0 l/ b
# c$ w& X- ]' g" A# p
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”5 Z% J+ e, ]  m% R+ u

# Z2 T4 D( M9 x# g梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
; i/ _# r' c  o; P3 ?1 {  ^5 N( ~- B# P7 s& E: |, v; y3 P
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”8 k' p/ @- n! M9 S% E* k
6 r7 X+ D' p( F  ?# l! `  Z
不久之后,梁启超更是写道:/ s0 y2 V; x, i* I9 t) y
* ^9 w9 z! p- [3 D/ E  Y% d
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
1 K0 q4 K2 O  |$ R( `4 ^2 Y. U8 G( `7 Y6 F
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
2 {: N* p; _7 p1 W9 _  p5 @
; D( Z1 b" j! i9 r' C“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
1 [! b$ {  ^: m- h4 |8 _4 `
8 w) v% u+ }5 C2 E8 X3 p3 A4 g可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。5 h: S9 Q. K& B/ b* B

. K0 Y8 V# L' b7 }+ ^! u: n) n1 Z3 T) a这里有几点要注意:, x+ h( @5 X, F' _0 y+ T
. z% R$ c* x+ [, S4 P. j
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
  `  n1 I8 q9 I. Z2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
1 }' l( ]0 L9 W+ m
! r" a/ D; M  {- u3 I到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”8 Q4 m* e! H( m/ C  m6 ~& m3 S
) H8 E6 T9 I, A
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
- \3 I5 g+ \" m1 r% ~# f+ b' t4 d3 x( F$ w5 I9 H' M# k: \, v/ q0 B
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。  ?7 X! V3 `% u7 y/ O7 J) G, {6 e
) O: }% X! I! J6 Q9 i1 ~) S9 ~7 r
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
. u5 }8 @( b$ _# r
  T% U+ r, L2 T% \' I# P4 p鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?4 a, K1 ^: b  T  J% s6 c- _0 n

* F" I! P! Y. |1 b4 s鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。) T  Y2 Y; \5 Y
, i3 ~# y/ C* v) b6 @) g9 L
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
( R2 Z( {! g  E5 C/ p( `4 C9 x* t3 v5 {: F0 \- q
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
' H( T  t; H: o7 n* j
, |" @+ H/ B, K8 }8 r西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。- h  s* z$ L; y  Q5 r
/ H, E+ a% D* z1 }6 L6 N+ V- t
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.+ u8 @2 W( b8 M, q' u8 I
. s4 o" c; p6 ]" N& ]" d
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。, V- L5 r$ x5 }4 H3 V# E9 z

9 G4 u( c* }$ G$ L2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
% o* J- j$ j0 p7 P- z
: n6 N" C4 h9 P4 ]6 v7 s# S1 E2 S在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。) y! d; m8 E+ e3 M

* |( j; l9 C: {除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
3 I' s* y6 ?: i0 M: Z9 T4 \7 L  A( {1 p$ ~$ d! d
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。+ O) R+ p9 e# k) ?1 {+ `

, O, G6 `. r' Z7 y2 j( _总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?; b  i$ E- E, i0 g
, a3 h. Z; Q7 Y! J% h% T3 E
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
7 C7 Q" \4 W# e  Q6 H& u1 n  ~9 r% D% b( t8 O6 E2 [2 l
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 ) a* j; `& M: f- G3 z* k4 f
为啥被管理员或版主屏蔽?
4 K1 m1 ?+ f" d* o) ^
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
4 x  F4 O1 C  @  ^为啥被管理员或版主屏蔽?

" [6 h, d" X3 L- |7 A9 e, N1 u  z不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
& [2 b0 d3 g0 e# t" o# j3 I同问,没看到帖子

! Q; X, l$ X' t' L# R3 G看8楼。
理袁律师事务所
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34
: h: |* _4 N: G' G看8楼。

; z- J6 j2 I# i谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
: {. h/ D( I( G- L+ K# T& ]谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
+ N* k& r( q7 V" w* X
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-1 13:12 , Processed in 0.107825 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表