埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1463|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
8 q# D1 _- {6 u; F' Z5 M+ K4 E: c6 S6 F- K' V& I, Z
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
2 |% t3 G) O, j
! `1 F1 A+ _1 _& C可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。' h1 A$ A- H2 r
' g/ T. v# S, y3 X0 q& I1 H
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
- Z0 V6 s# q! d4 ~) H3 j' a
+ I  c2 s6 d8 j7 A9 D. I+ L; x: r* u说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。  Y$ F  U2 K3 ~$ c6 V0 F/ v
% I5 V: `% |1 i3 f
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
' G) {; g1 e6 y* Y( D; n' \7 A6 H- F1 ]4 K! Z2 ]- O7 E
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”, g& _9 Q, i2 s  c' \4 A* n
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
7 q* }! J; V; {7 M/ L+ B. h
: B5 w1 X" s6 a0 D) ]. m严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:% ~7 o" U1 s* ?- ]+ L" c8 j

- r: b* B/ G. Q. [2 m“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”% t' ?7 Z  i& P, J) G
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”- a* R9 v5 q" ]% i# c- f4 {

% F9 w5 C* ^7 v+ b笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:& q! r+ l5 I$ N/ ?# k
( f' S3 K9 R9 M/ U+ `
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;( |' D* U' H  ^8 R  V7 a
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
, _7 f) D* C# a1 _1 u# g3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。: r8 [* a/ ?9 F  {/ S# {* X4 p

# X! [+ Q" p" ?3 K# D2 n那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
/ @8 [- T6 o6 _0 C. x% X8 B" l1 X/ k4 \
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
) Q/ R6 ?: ]' w0 ^' B( m' T; F, R& x! }6 X* O" |
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”0 N+ r; i  V# e, I  h4 ?( I
; v$ C( L9 Y. d( V
翻译成中文,是以下的意思:% c/ b6 s. v, u" ^" T7 o

9 i0 @1 i% \" r9 G“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
7 i' s+ ^. n( w3 V1 y' y, A3 i* y( K! r/ C5 p+ _
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:7 x# m. {$ p; L/ T9 L1 v
$ o2 s3 D5 `; X* q' l0 D: z( a% G
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。) A$ Z3 @# u3 h$ c* S. Z
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
5 P5 x) h" _7 q- Y5 G4 r% q3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。& l/ w& h  j+ w4 D
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
: j8 ]7 b/ X  O5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
# h( Q: u* B7 W
2 n( l" T$ p: s读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。8 P6 b  [/ \  `7 K& N; f

- O, H9 k: o  I5 y0 @3 M% r可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
6 L% Z5 t  `% p: V/ H- W* s7 M% H
2 Q, M) }. _. U, l( f+ T3 u“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
$ }4 h9 ]- M; P0 b( T: [* }& [2 \9 D0 S: ?" x5 S, g, ~
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:1 O9 q: C% @) I8 L
+ t  T( v) J+ B# Y. G4 k$ n# t" }, m, b
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”! O8 i! d% m2 V% A8 k, @
' _/ d) D5 c' X' x  }
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:, o$ f; m6 s$ I
) u2 D! a1 g0 z, L
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”! h; V& s2 A# p% d9 u" _: ?( }
1 w0 W* p& u! m& J8 e
不久之后,梁启超更是写道:
6 D; ^0 q7 o$ i- N0 ?1 X  L
+ h0 ]* ?+ r4 S. u8 M“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”$ n. `: H: y( Y+ b- A# a
5 P9 d( D% |' r6 N8 O. _
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:, }+ W9 o. M% M3 q

9 a, U: K: d1 Q: ]9 t9 ^3 S+ D“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
$ O' x; R/ V: r$ d0 N1 n1 s: `4 {/ y$ _
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。0 [7 I9 C/ T; _

$ @3 n; L5 J" y& K6 g/ T这里有几点要注意:
: K% o  ]4 [% o. n6 Q; m2 Y8 L& j" X/ P
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;6 G/ k# E, l5 V1 h
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。, ?( ?3 z% _- r- R7 f( |$ R( E( u
5 _  [, H0 d2 n( Z) \- b
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
  ?7 L- X3 l" i# M7 Y
, ~& t+ G' R4 K; K; v3 x  W/ U很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。* `3 O9 j9 |% |2 @
/ H4 n2 [9 `) W/ q2 ~7 z, K
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。4 c$ U' q) c7 I: O! E4 K! X
" S- H5 D# F* k& s
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。& Q9 f! y% ~$ t9 x% c

0 _% t+ T' J  F- i% E鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?0 W9 S' ?3 a  ?0 q6 M- S

( ^; h/ p2 ^' y' J/ ^3 N鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
# X2 t: P" ~- z) g2 @, ~1 O
1 ]  V0 {. v" C前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
8 {& D& j- d& ?' u, T
. h+ u( N, r" K; O+ Q3 c早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
: k/ N8 H" Z$ |# M
/ u( ], I* M1 ~: x) c西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。+ ]5 R# c) V$ ?: R; I1 R, h
/ G1 N% o/ V. t8 W& I0 r/ O
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
* }5 E: ?/ m) w% v' a& F; D
+ {4 P' O1 e( [: H% ~" c3 s2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
4 s2 ]! C0 t% v  D0 `4 d( N9 o* S7 S/ u: N
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
" ], U( H6 }4 v  @, v* z
) Q% u$ [" U0 X( O/ A; ~  Y在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。; g9 i% G3 @3 n. Y
6 P$ Q8 C% S$ U# J) S* X
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。) y! S- u& w! A) t: m

$ Z0 x9 `# p4 @" y+ o5 `还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。7 K+ K2 f7 c2 U& ^$ x
) `3 O$ ?& R8 R$ Y6 a/ {
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
. w  v; {- w$ \, c  I: J
% f6 A5 w( h* y; q$ Y8 O笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。0 y+ y3 J  W) j" s
8 _# `/ w! K* q5 R/ g
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
理袁律师事务所
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 5 X& W/ l  j/ }# Q) J7 C  C
为啥被管理员或版主屏蔽?
2 S! @/ a% X6 w" \. L
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 ' i; |7 S& w4 _4 j$ }" t
为啥被管理员或版主屏蔽?
1 T+ W/ L; ?! F, g
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
大型搬家
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35
+ T" V9 W% \: }同问,没看到帖子
8 I  `1 s( @5 v( F5 K: J5 c% Y
看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 1 o6 J" y/ y2 Y3 u! C) B, o
看8楼。

; J" P5 k9 E) C$ k$ D7 c- }/ b9 k2 l谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
% |2 M6 D" {5 e) `5 ?2 U+ P4 G0 E谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

9 j4 x& \. v( Y0 x: `+ }我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-1 10:36 , Processed in 0.196101 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表