 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2013-9-5 22:11
|
显示全部楼层
《加州旅馆》翻译与分析 The Eagles 老鹰乐队
5 L4 d5 v) A& v9 G( _, i/ s
- ^9 @0 ^3 c, d, r9 A7 \4 n
! w y9 ~; G: ^ R& Q) M6 ^* | 喜爱英文歌曲的fans没有几个不知道《Hotel California(加州旅店)》,这首空前绝后的超级、超超级、世界顶级、钻石级金曲是本世纪最著名的流行音乐作品,它造就了一批Hotel California的超级fans。可能是这首单曲太有名了,风头甚至盖过了它的创造者“老鹰乐队”。这首歌可以说是Eagles在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,这首《hotel california》在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。+ b1 x' ~5 l5 _0 q. `4 X" \9 `
) C2 m8 M2 r l T
“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,《加州旅馆》是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢华生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和贝弗利山区。”歌词和寓意,这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了),但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!加州旅馆可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征!
) W7 l& W# Z- b/ V; A: J
/ H0 e8 p6 O% q! G/ x6 Q( X
( C! r3 J$ ?$ k' o. f
2 J0 d3 ?5 D! E ! W; @% Z- D- b0 I5 h
$ h% R0 l, o& ]: W w5 P0 k2 \加洲旅馆
: s' k7 J$ Z5 m( c4 vOn a dark desert highway, cool wind in my hair6 G4 v: x6 _' d# J$ n3 T6 K. m
在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发
% t- ?* K6 f' UWarm smell of colitas, rising up through the air
. G! e3 X6 m( X! V科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升
2 [- |! e$ Q d$ [4 \8 tUp ahead in the distance, I saw a shimmering light6 d% r7 p, x$ y) v: q
抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光
8 Q% g- [) t) P, E2 `; {/ mMy head grew heavy and my sight grew dim3 c! J9 B: Q+ W* e& C) q
我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊
9 A5 }" Y# _- l* t: V |6 bI had to stop for the night
. Q/ L2 N. m3 d1 e& {- ^$ H必须停下来了,寻找过夜的地方& z% Z0 O9 Y" ]% B k
) M0 V) _! x1 \) A1 F
( z6 R/ `3 m' k1 z, d* J3 ]5 Z1 OThere she stood in the doorway;9 f) U K j4 g3 N. W
她就站在门廊! K/ [- l0 A- |. {; l" o- m0 x
I heard the mission bell) }' P8 u. ~& n6 n5 d7 a; U, L& I
布道的钟声在我耳边回响+ P& n5 {$ P3 ]+ _6 P' A# q
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"7 ~' V" f7 L* k; {
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"
# }) H. N2 l9 Z& \) g9 R0 `Then she lit up a candle and she showed me the way' n/ e1 n, f: v2 g4 O6 U
这时她点起一根蜡烛,给我前面引路6 ?) ~. u6 i% Q
There were voices down the corridor,
$ p. C! d& }8 [( Q3 q- s走廊深处一阵阵歌声回荡
7 @9 P+ A. ^- P' k) ^% _" MI thought I heard them say...
6 b0 N* G9 v- X8 ^我想我听见他们在唱。。。
5 k- m/ f7 y8 a"Welcome to the Hotel California, |( p" h4 S1 |# [8 p1 E7 i- `2 r
"欢迎来到加州旅馆
6 v3 l# u3 W( \! F; D: n( k+ ^. Z% M9 GSuch a lovely place, Such a lovely face
# s) r- P1 u* c2 j; f8 v多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
, Y7 }7 S: |! {1 OPlenty of rooms at the Hotel California4 Q% G3 J+ b+ r1 p
加州旅馆如此多的客房+ N0 u+ _ E: w: y& |2 r0 L; q
Any time of year, you can find it here "
* ^! i( C: V ~; w# e一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"
0 ?7 D" Y9 T5 J1 ], P 5 C+ K% _9 @4 r. t0 ~
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends8 M5 ^* A) ^0 a5 s u% H, ~
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
# q: x$ H1 `- W7 {' ]& w* kShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends( s3 J' [% }2 m& Z5 R0 A
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友
8 [, E+ B3 j" P( o! h V% a6 Q) uHow they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
o$ Z: @. g2 `( Q在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗
4 j: e6 ]( U4 m% h+ T) f# TSome dance to remember, some dance to forget
2 Z9 N( K. y5 R- T4 R有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记
4 C+ y |) o3 X% H& o4 nSo I called up the Captain, "Please bring me my wine"; ~0 i5 X- d2 P1 d2 g1 E& R
于是我把主人召唤,"请给我来点酒"
, p2 X Y3 E6 ]/ H1 D3 DHe said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
" h( \$ d& h2 a f) u2 Z, p: X p他说,"自1969年我们这就再没那东西了"
% f0 B5 M S; VAnd still those voices are calling from far away,
9 d" V' Y" E: l Z, m1 a; Q `7 j而那些声音依然远远传来,
4 K# v9 B2 I: [6 kWake you up in the middle of the night
! c+ Q/ o* J0 P6 O" X+ f; G令人在午夜也会惊醒) F$ B% p' A+ T5 p
Just to hear them say...
8 q/ s+ J3 |+ t& w; C9 O只听得他们在唱。。。
5 e4 x) ^; K# v8 F"Welcome to the Hotel California U" V1 Q, U6 U0 a( j6 r( U4 K
"欢迎来到加州旅馆1 t. L& U9 T6 ^
Such a lovely place, Such a lovely face0 g! t) k1 k' A6 t# U* M% n; G$ v
多么可爱的地方,多么可爱的脸庞: O3 Q, Y7 q2 R$ l
They livin' it up at the Hotel California
3 e5 |- S- P( A0 P1 ^& L5 q在加州旅馆他们纵情狂欢; i2 K8 h0 m. t/ e3 w6 H6 m; `
What a nice surprise, bring your alibis"2 ?2 k" M- Y: Y0 L" H$ r' g
多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!". i" ?: p" e0 {: f! C& @
% W* U, t, L, e1 S* M* k
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
9 R7 f1 O, Z1 x: j* {( `# j1 `天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟
0 q2 s" A+ _2 l2 w# B) E8 IAnd she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
3 {/ @$ y1 p- o9 `这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"
( P2 v" V' y* {1 A9 y( a; B& D9 bAnd in the master's chambers, They gathered for the feast3 ~$ `2 O1 R6 _; ?9 p; V! a& Q
然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前
8 }9 I+ P: j! D' L% WThey stab it with their steely knives,
# C3 i, \/ o& ]挥舞着钢制的刀*
+ |5 c0 r# K+ q6 `4 Q9 @But they just can't kill the beast
6 v- |$ s1 ? f但却就是不能刺死野兽
6 r _: M U7 J9 W2 }8 r
9 j! v& l! }5 ]# MLast thing I remember, I was running for the door0 ^ F) g! ^- h
我记得我做的最后一件事是跑向大门
& W; d- V6 p) ?+ o+ fI had to find the passage back to the place I was before
5 c3 @2 x* b9 V+ B6 D我必须寻找来时的路回到从前的地方* j2 Y* {, ^ G u
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.
4 N; v& M: b8 V/ q0 ]"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,
3 T/ z9 D, ?/ m" Z& w( y* X) VYou can checkout any time you like,! {# H$ {0 k9 B6 A' z
你可以在喜欢的时候结帐,
; A7 p1 z1 v9 b6 d) t& B: {7 }' Z3 ]# Abut you can never leave!"# @ } D" j7 A" d5 h7 \) H% U
但你却永远无法离开!" |
|