 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2013-9-5 22:11
|
显示全部楼层
《加州旅馆》翻译与分析 The Eagles 老鹰乐队, t0 P! W' e: ?7 x5 O9 \/ L
% V$ c) e( z8 v! [2 x( C
1 C3 _3 X3 e' M; f 喜爱英文歌曲的fans没有几个不知道《Hotel California(加州旅店)》,这首空前绝后的超级、超超级、世界顶级、钻石级金曲是本世纪最著名的流行音乐作品,它造就了一批Hotel California的超级fans。可能是这首单曲太有名了,风头甚至盖过了它的创造者“老鹰乐队”。这首歌可以说是Eagles在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,这首《hotel california》在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。" M$ C Y' p; D- o' c
* f! G |/ z' F/ D: d “我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,《加州旅馆》是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢华生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和贝弗利山区。”歌词和寓意,这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了),但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!加州旅馆可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征!/ X6 H# z& o/ W& Y# x4 d$ Q+ p
1 h6 L: l/ C/ b( x" v6 k
+ [/ o; {( x. o" g : r }1 u9 @0 t8 i5 G$ M
I1 v4 _5 X/ B1 q* ]9 i: O# G
4 L; w7 F! F/ F& e8 O加洲旅馆
, S: J1 ~# F/ f, y5 |On a dark desert highway, cool wind in my hair# L0 \( n6 c4 Q# x. f6 V$ e
在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发, H/ k* v" y( J# K5 [$ ]
Warm smell of colitas, rising up through the air( ^3 H: T4 y! z% w. v
科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升
1 z; A8 X, p+ U$ ?Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
2 K8 D9 x# o4 K6 P抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光. b$ y$ G$ z% b4 H; p! s
My head grew heavy and my sight grew dim8 A* K: y, w* }
我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊2 \9 T& t7 e3 P% ~ J4 |
I had to stop for the night
& H' t% e5 s! Y必须停下来了,寻找过夜的地方# D" ]- V- f& w! L6 G9 v$ b2 {
7 q) i; z5 n6 m& B% d- ^2 A
( {8 f$ o3 D" Z* B iThere she stood in the doorway;4 u2 P! P7 z& N& c6 x1 Q' a, o+ p+ z
她就站在门廊
$ G) p1 e, N# EI heard the mission bell
' M9 R+ A' o# a! {" f9 ?5 l布道的钟声在我耳边回响& t! R3 s. j' k% e' K* I' m: `* |
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"& c4 v! C7 o) d0 j$ f/ I$ ^; U. l
我心中暗念,"还不知道这里是地狱还是天堂"
1 a/ S* e) A2 X2 }( m- OThen she lit up a candle and she showed me the way
# s4 [$ J4 F/ G3 y" m这时她点起一根蜡烛,给我前面引路
" q. k6 k& H1 Z" zThere were voices down the corridor," F2 s( _* N3 F D6 \- f8 m1 i
走廊深处一阵阵歌声回荡
& r. U' N% o# y3 }$ g: JI thought I heard them say...
- t+ `! O8 Y6 L" U% @$ o# w, k9 z我想我听见他们在唱。。。
; U' S5 F! u. P' p+ k, I"Welcome to the Hotel California
+ q& x8 B. k& t1 d! G" L3 O' J. n"欢迎来到加州旅馆
0 k; |: N) v) r" |$ ^+ p; USuch a lovely place, Such a lovely face+ d/ P- A& H8 R0 o& A( W% d
多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
+ e( D" k6 j5 Q; m$ O* nPlenty of rooms at the Hotel California
0 E; w5 C& J/ X( h S加州旅馆如此多的客房2 z& f9 w8 {; u% F R1 P
Any time of year, you can find it here "
$ V: ^! I8 L) d3 I" N; Q* R1 J; e一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"& o* R' W+ ?. u" e7 q
: Q1 h1 R, y, m& X& Z
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends7 H# ~- u3 J. }8 |
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
5 x! p- D2 P0 \ Y8 ?$ O% LShe got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends6 t& i4 ]7 y- B, A
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友
2 u, \; F2 K: |$ x: l5 Q+ ]# kHow they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
9 L! x$ c% G l+ n% O% e) V. S在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗6 D3 y/ ~2 _+ K
Some dance to remember, some dance to forget
$ [* v/ @7 J# S: f4 u. T有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记* O/ t/ A/ h6 z C* z( K! H1 I
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
( H( b! @. _3 h7 _" k; e0 V3 I于是我把主人召唤,"请给我来点酒"
6 v3 g/ ]( ]3 } [6 x8 _2 GHe said, 'We haven't had that spirit here since 1969'" Q0 E ?, C1 {$ c& _( g% O9 J
他说,"自1969年我们这就再没那东西了"4 |0 h- S, g3 {* \6 `
And still those voices are calling from far away,
L+ F# i# }2 p$ F而那些声音依然远远传来,
% P4 z' k# q6 n8 QWake you up in the middle of the night
; b" E& u, s9 a7 K9 N令人在午夜也会惊醒
4 L# i% |7 }. X7 h* `/ `5 cJust to hear them say...- B6 f" T5 {/ V. A$ i L, r
只听得他们在唱。。。
. T) X, m. {7 Y( ^0 D4 }* v"Welcome to the Hotel California
8 X/ G B6 D* f/ T, p"欢迎来到加州旅馆
8 k X$ H; F+ Q6 ^Such a lovely place, Such a lovely face* W$ H' C) \3 m' }! |3 |* k
多么可爱的地方,多么可爱的脸庞
) X+ e$ m- f; A* G/ tThey livin' it up at the Hotel California" ~" p0 K5 d. T6 x) K7 u W, Z
在加州旅馆他们纵情狂欢
! I2 q) h6 t7 e1 B$ ]What a nice surprise, bring your alibis"
' R9 u7 y9 k+ T1 O6 j1 O多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!" I- _$ z+ f# T& W! H
* t" U6 {4 b0 y( {
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
4 l, m/ n( ^8 m天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟
$ [+ J) e; H S5 tAnd she said 'We are all just prisoners here, of our own device'" C8 j/ c# E+ l( N( K6 J+ h' A
这时她说,"我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使"
/ ~9 M- @! [) W: k. mAnd in the master's chambers, They gathered for the feast
7 K& k# j. l0 p) ]然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前2 t- U3 T' j% {# t* S# f
They stab it with their steely knives,' t: R2 z; g. Q8 J6 j3 w v
挥舞着钢制的刀*3 \2 Y% K! ~! n' @/ x4 L3 s% ^
But they just can't kill the beast
% }* [3 F' I- Z! P$ @$ H* |7 O) }但却就是不能刺死野兽0 h' Q& v- }0 a4 ]: ]
0 X1 V' n1 [6 c$ Z
Last thing I remember, I was running for the door
+ B7 E2 d q7 s$ [$ S" @2 x3 J+ U; m我记得我做的最后一件事是跑向大门
" p; V+ e7 b$ G: P: VI had to find the passage back to the place I was before( F8 O4 E, F, A) \9 S5 Z
我必须寻找来时的路回到从前的地方/ i2 g: [. T7 \' o' f4 d
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.
; x6 N, j: T) ~! E5 ^" \+ F& C"放松点,"值夜的说到,"我们安排好了接收,
+ w* ^' p( i2 hYou can checkout any time you like,
: @/ G1 N' R8 x& z [4 M你可以在喜欢的时候结帐,
7 K! d; c- J4 q7 ]# b1 W+ Ebut you can never leave!"
* h5 g _3 V: W" S但你却永远无法离开!" |
|