 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
: `7 s. l4 q. T: V% K/ k8 C8 q
! |1 S U' H( Z. j* W6 g4 r! `友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。. i7 D) H) A0 }/ \( y" ]
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
+ R1 E2 i6 O% M; Z9 P0 Y$ Z6 X( N7 x+ I( e
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 h- L: m* R! R) o O" l
5 G# }& _+ o9 K0 r c' n# k2 r4 B
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
/ u) G4 P; Q' D+ X/ h* s0 a' c
9 }* Q( @, E) ?5 G果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
/ P! D M" ^5 X6 s, f6 I/ A) I9 I- a8 Z4 }0 a, H
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 - e& z, s, a9 W3 C4 `4 B" v
; Z3 @% N4 w( {. ]' P6 @我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
$ A3 c2 o7 }% }9 b* S& Q2 L5 D- E0 H
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
$ u; ]6 C: |0 A; M& B* Q2 I" g" N
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” . x1 O0 E) R3 ]% @2 m9 H% h
; Z7 n" G0 H, T! ?) k智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
6 n" Z( P% F& _8 p
* u; X0 s: _4 i& q: W+ C2 m2 _7 m$ V哦,我似乎恍然大悟。 " [9 @8 y4 Y# {, r! g. ]+ V3 m& U
; c* Q) {: R" |: ^$ k2 e. R" [带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
2 Q6 L5 U& U5 q# N! I2 |4 G( g4 A
; G5 u4 t- \( g: w/ S% y小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” , ~9 i2 o5 t! g) H" i
: {2 r* J9 o! T8 j1 t0 I1 @己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
$ q, ^( ]& s1 s- ]' b% x& }/ Y% N, _2 `; _! g/ q
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 a4 K% e' S) G$ F+ D
: r' b" b! O* x5 c5 Q7 Q+ f N耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
; F9 U5 o; {7 u6 k
% ], [& F* M3 `! E% _# ?下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
3 R- I+ o9 @! ?) M' Q' H# w/ P" V- [/ c- M
* f$ t) G/ k3 x4 ~
歌词:9 I" @, u h' X' O
" [! v p4 e) C6 g# s5 w7 a$ o1 T5 d& {, d6 a' b( d
When a man loves a woman
+ L6 h, k* Q4 H当他爱上她
0 `; S6 O p/ E: w' ZCan’t keep his mind on nothin’ else
1 ]% ]! x$ U$ x7 Z2 G思绪再无其它 ( ~ n- K& y* C8 {5 z
* w; y7 h0 x1 A) ]9 R& R" ]
He’d trade the world- e7 ^, t3 G, ~! V
愿以 整个世界
8 \4 [) p9 t% \% k6 eFor a good thing he’s found9 J+ [, }1 _( z1 H& n
来换他觅得的宝获
3 S7 I0 W; S2 I) fIf she is bad, he can’t see it
q3 J) |- J# |6 K! s熟视无睹,她的坏! }# f' @: t, o5 ]9 I: U( Q
She can do no wrong
% Q! {# K8 F2 K0 m决不存在,她的错 9 b) \& u9 T1 b, ?" U1 s
Turn his back on his best friend0 d1 e# I+ g( _% F: b) W
不惜背叛亲友 5 j I- h: ~% g$ {7 @
If he puts her down5 Y0 x' n: O( X+ W* Q7 z6 a
只要拥有她
! y7 i+ L0 @- tWhen a man loves a woman2 R5 m$ i) r8 r' {
当他爱上她
; J h; z9 G+ f4 w# HSpend his very last dime1 k( s/ `0 b" L" q+ n4 z# K$ x z3 M
不惜荡产倾家
9 V! C/ u& H* T1 [: t/ w) XTrying to hold on to what he needs
1 j- [* i) k( a! ^5 d, I } f4 h只为留住那个她 7 |+ f" t- T: R7 v6 X& D, F7 t3 H( [
He’d give up all his comforts
5 u U6 P& _$ r2 A% T* K抛弃一切安逸 H$ k) }! ^- I, m9 w
And sleep out in the rain
4 [9 m8 d, B) F6 R2 c4 ~即使睡在雨夜 9 Q5 R. d( W2 g5 K6 e; H G6 `* J
If she said that’s the way
- l! K/ `1 C; v+ K5 X只要是她所愿 1 L5 v# A( q+ G: H' Y" v
It ought to be }3 ~ R, M# W' H& q* h- P
言必遵行 - M& [" K) g: w) L
When a man loves a woman
5 @, F/ C! G- i- H当他爱上她
/ i+ h0 m4 a v" Q# b8 v" z. _& iI give you everything I got (yeah)
- X# i( Z& P- j$ u# F8 g愿付出所有 " f8 b" y, Q$ S B |# p7 @
Trying to hold on
, N0 X* A& ?: u4 W4 G只为把握 % v! R+ c8 L* T$ z7 [
To your precious love' z; W/ ~, z% u) ~- w& g
那珍贵的爱 ! e4 a) N' z0 ]* z4 e' B
Baby please don’t treat me bad
4 b7 @) h- A0 B+ {, h请,不要伤我
# ^, R( j7 t% V. v7 D5 KWhen a man loves a woman0 w ]) |6 K6 s- U) q
当他爱上她 6 x$ F- f% b# K( Z* l6 U* f
Deep down in his soul
2 v, j5 \: [2 T; R, H# n在心灵深处 . c7 a. t$ ^' B! A/ R y
She can bring him such misery
) ?, n3 H Q8 u& |; h) h3 L受尽磨难 8 U* r( ^+ U; `0 u- {7 j: A* [% c
If she is playing him for a fool
& |& l+ {3 Z5 F+ o' c; U她的无情戏弄
7 r3 l0 o# g8 e5 x. t3 f" M8 pHe’s the last one to know
3 _* A9 u$ j2 a# y5 ?4 O0 n# ~; f他总是后知后觉
0 @; o5 Q! e }7 T' a. v7 YLoving eyes can never see
6 L+ K; z: o: ^' h& F爱,它叫人盲目
4 u) V v3 S# I/ a' X1 ?! _Yes when a man loves a woman0 D3 v1 j( b" v0 M9 H
当他爱上她呀
# Y* B/ [1 l# ^& V$ [7 fI know exactly how he feels' D: e" t. ^) \ p0 F1 A4 [
我感同身受
4 i/ ]) h" _& ?4 Z- S, j9 r1 O’cause baby, baby, baby
* V% A$ @# |( P9 C g6 Y因为,亲爱的,无能为力 + x$ `: U2 x2 ^( l3 R# m
When a man loves a woman0 }$ I" g$ ]# ~
当男人爱上女人的时候' a- @6 U# I7 d4 Y
% g! O9 D O3 w( p简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|