 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)% I3 ^, p2 w3 ]$ w+ R1 G$ a9 {" r
& N3 a6 r; F$ n$ d
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
2 o4 y: C/ H9 X+ U6 K
0 ]; A6 `, ]) T1 ?0 H0 G8 [% ]我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。. D) d- q- ~/ S0 R
0 O8 j5 s, H! J) c
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:7 Q: d0 j& n& [3 K; c n! K
" |8 V9 I6 }. X3 ?' \U,优
: w8 a+ [! ^- a$ Z( M: `- K
' @( w# I% x8 P6 L他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:$ v* s4 x/ k, a- I1 o' z& e$ D
0 g* E4 ?+ H! \1 L$ R0 @优秀, U秀4 Z, l Y% }% J) y- K
) ]2 \' y. R/ J! I
这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
- o' ~$ n8 G0 f9 H* `0 k1 b- a- g$ c/ ~* N3 P4 _! s/ w
发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?
5 ]7 Q( U0 e q9 G6 i3 A8 C N3 q1 i; y7 i# U/ H
|
|