 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
' r% ^& Y. b9 `3 a: }6 V: w
' V- S8 W- \& V* d Y最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
; @4 x, M! K) K2 s+ t; J
# z/ T2 e3 R2 i2 A我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。2 Q# l, g* C! e9 j
# X, O! J8 D5 \; [! S$ J: Y首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:
. H4 r) `& m5 b, q
8 c# T; w* o" F5 l# _% rU,优
2 M! z* |2 `4 U9 I* n4 P6 L6 J4 g" i. K$ {6 `- M% E
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:) f2 z0 {: L) Z4 x) E' u2 _3 L
0 o$ g+ T9 B6 o' |( ]优秀, U秀- U: F$ w' E; K, r( D
3 S- A% V! Y9 g- o# T* O; Z6 x这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
3 H& u8 I' R5 k4 B) n7 i: F
/ p K3 ~5 a; c( A% ]发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?. [6 |% X" J- _9 H y( x
- q. N" R2 }: ]
|
|