 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。& ] t: V( a; S3 r
3 D6 G- f: b* p/ \4 t 1. I couldn't care less.
( U# p6 N* `- M7 h3 Y
4 D# G5 f1 ]) o1 s0 X$ _6 z$ \ 这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如:
: q+ f; A" E0 R: U% q' B* X$ R% ]' T! D8 c. k
人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) $ h4 G9 M, L8 |4 I* M
* ~0 N2 k; i2 q0 \* p# m
你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) E6 S6 C! }& b* w8 @
7 x- ^, } a T# n" K
How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?) $ K$ L) G: Q% A. T3 C
# v' G+ \0 ^5 g* P0 a
I couldn't care less.(我才不在乎呢!)
+ p+ G. `* o5 w0 G: z& K1 H
* Y5 a* z! g+ L 但是有时说话者也有口是心非: 例如:
2 Z) Q; U* Z7 F( K/ x/ _1 }# j& W1 M5 Y
I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪) ) ~" U, i2 k; w2 M' S" a
. R4 _5 A C& k5 b3 F 而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
# c4 q; P8 ^3 X5 L! d3 w
. g* g) l" x7 S6 z) K 至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理: / u! h) N9 m; p/ \( S' r" u
4 R8 I- a) B6 {2 z4 ^% j2 }1 _ I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意) 7 V! e& A4 Z# ~5 p+ o3 F2 d0 D
# E) a3 u ~ \% T. N: V! o
I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴) , u$ _8 d8 t2 B+ E; A5 V
! `4 z- z/ Y& D1 V: V! G
I couldn't be more right.=I am totally right.
: g* F" r. J% t) G' n$ D+ R& \
9 S. z$ ?, D* I9 W( _% { 但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说: 8 y! t4 ^, m0 m9 m
* f" M+ f0 b$ J I couldn't be more wrong. # R/ ?5 U/ `) E- f% g
! {6 B. m7 H" }+ @6 g7 } 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。
& ~, _7 q& a0 H3 \- Z
4 p( O t: _7 Y( z' D( b* v 不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)
) i; m( ?* L0 g- q( s0 R, G3 J% a* A0 E ]' i2 i2 B2 ~- L. m" W& ]1 X
I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)
6 e' a! i! u3 R6 G
8 R" H7 c/ Z) s4 I2 k 2. No bones about it.
, l4 s* C: T" a
Y# S7 G0 _$ D! M 意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
- t1 D1 j$ S1 X! X1 A" e
" h* G' M3 B$ e: C His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮) * D5 ^- c! _8 r/ ?4 ^
' r4 Q, Z4 e& s3 D4 v Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。) 2 h: d6 ^ Z: t6 _
X- N( q! t! _2 q) z$ ?9 f6 B4 F9 F+ m
When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)
/ q" m# g. _- {) W! P( s# B. k) B; E) K0 @7 l8 Z/ U. t0 K9 |2 p u+ g$ M
No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了) - ~0 i9 t4 i V/ l
( a! S2 F) y& t8 j 3. take it on me! B0 r+ X% q0 N: F8 J) O
, K& j8 G9 }$ A! ]6 Z1 y
意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
: U$ [# A6 h" |0 U4 U( j; x, n f4 h' B- a2 t4 u
Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy) $ k, g } L4 y9 O
8 Q# L* r+ ?; k& _: | The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”) " a& {1 g1 F* N2 H: `
5 x- L/ h3 H8 R5 q- ~. W Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) A, {$ {, K. b! m) [5 y
$ m( @1 J, P7 \* q1 ?' s2 `
可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
+ x; B+ B2 Z5 w* M$ e9 Q( @
, ?; p6 R: c. O2 _ (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)
! B. X2 R8 W, T9 b1 T# [- S; o8 _' [& m4 |: k& c. v
4. I am from Missouri. - y# _0 L* M) c: `
) M2 p: T# t$ c; ~8 n3 w9 Z, d* b& h( d 这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。
* x# X. A5 J8 v, K3 B0 D7 A4 `" A1 e$ l' D
' h/ ?: {6 k, ]& U 据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
) s& {+ e, l% d( ~
! x2 }- M3 [* {. N He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
7 p! q4 @+ s* m' ]; F5 q0 W, G) M% C) o& E8 h0 p
Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
" q5 }2 ?7 J8 c5 S# `# X* H; }5 a/ C1 R4 a
We are all from Missouri; we need to be shown. . T, i0 H8 v* A( g% O. C& l
1 w+ C4 v, d& ~4 _) r- @, v" C4 ^
As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。) |
|