埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1345|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
# W# o; d% g6 p3 U  w! W' ~' j) W/ V& v3 _; C
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
" y& F2 w6 N: ]* t2 r9 s
- O# F0 J8 k/ n这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 2 D; X3 H+ n+ ~4 \; y4 A& ~
4 W+ e/ X6 N: F
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 , X! o/ E4 O4 i9 D

( _  Z& i) D3 n& u, sget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
0 v3 v* ^) U" e  n$ M; H! O6 @% i
4 _1 ?# L3 P  J1 y+ J4. Good thing... 还好,幸好… 0 f" {2 h* E: q" H3 c/ c& M+ o" N
8 v" g2 K7 H( {+ p! E. ]
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5 m" l- V4 P' g2 e6 F* R( [% I/ w& v) `5 B
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
2 n2 V: g1 M+ i/ L: `0 A
: }7 u2 X3 a9 @6 Y) Q: P你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 0 s& n2 ^, x* ^2 N0 B
6 r3 M9 g" M2 c1 ?  ^
6. spy on... 跟监(某人) 2 @7 Z7 V; h: c6 J& {7 P0 O

2 e$ Y+ B" C+ ^/ g% F; g% |% U* Aspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 6 ~3 [- g# t9 n2 [+ k5 ]- }
4 T$ e* R$ w  a: }
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
' ~% F9 ^3 z) X3 B4 `6 S
/ w/ O9 l/ c/ w( b' l8 l# k有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 + M, F- g- [7 u: k1 [9 A
" ^% u8 O0 K, }% Z, e" s
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 5 }1 l" n5 J- W- ^7 ?
3 M* @# H8 x; V8 \+ N7 ~; N
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
7 m/ ^( v) n; l* E/ G6 x9 l- L! d+ x2 R$ I* U
9. She is coming on to you. 她对你有意思 $ s, \7 J; A: m8 Y. Q
6 g9 H8 o9 k% z) b' I
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
& T  U4 Y4 `; p3 N0 o* C* K6 x: Z* b3 U
# w: a( X8 m& p- A10. I was being polite.我这是在说客气话 8 u2 l  @& p1 ]$ x4 S

; g- t; b5 G- q* S1 m2 ]( Q7 t" @polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
, X( F6 C* J% M, O0 g--------------------------------------------------------------------------------
" S0 y) t# |, {( ?' ~9 l$ r11. stand someone up 放(某人)鸽子
2 y: D9 a8 f- M6 wstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ! ~* k6 M# q8 c# |/ n% C/ q6 D* s

9 {/ q* S' _" S) c$ L12. So that explains it. 原来如此 3 @9 |. a" D* |5 ?- N; ^( \7 @5 g
9 V, j/ L% q0 j! i- x8 u- N
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 7 `- A- G& V, t3 j8 e8 d

: S# v/ I7 L9 e! o- r6 ^13. I feel the same way. 我有同感。
( N5 P' `8 ]/ F) u/ r6 w3 {' d0 \3 r* h7 B; R% _
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
0 ^2 Y7 H0 g; u2 \
; O4 n& N+ Z6 e+ R! a+ S14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
1 F$ J4 ]9 r( r1 @6 w( W# g: P6 P% Q8 M: B
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 " |- k9 [$ u6 O* |- |
8 p- ^7 ]7 G2 ^0 F; ^9 @
15. I can't help myself. 我情不自禁
6 P  i( @1 R9 w+ M1 \  X. ^0 t7 W* A9 [* |
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 1 C& q/ A) p1 |* B" g
. M6 [$ N; q! T8 r' x0 D  a4 {" {
-------------------------------------------------------------------------------- ; i; b  h' v% P1 W5 H
16. come hell or high water
) v/ j* g" I5 e% A- s这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ; x+ b4 [  S+ \0 t
' b( L, @. b5 R" W' K
17. have something in common 8 p2 Z. \7 Q5 m

$ D% o  y# z5 ]have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. # @! W$ J# `/ T" K1 Q6 P/ d, X7 h
% W+ V1 ~" A" h+ k  p2 ^- t6 A, \
18. What have you got to lose?
+ o% E) R# |1 v4 l  {4 o2 `. _" i' ]5 _) L: J8 o; o( J) t
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 . U- I$ z/ T  |$ k0 j
8 S  I1 H  C. F. y5 [- q2 }
19. You shouldn't be so hard on yourself. 6 n% _! P0 y" A" K/ W; O7 B7 y
0 H. H* n: W: e  e( v7 i& a) w2 ~& W
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
# @9 C* G# H9 F/ G  C4 V% G8 c+ h
* G3 g9 F" {* x+ q3 u20. Don't get me started on it. # a' {: \! t- T8 J9 n8 q5 G
  f0 t# H& h# S3 C) I
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
+ b- \& R& B2 @2 c  ^. R6 R( ?; v2 [4 }
+ J; p% [+ I0 w3 J. l5 Iget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
* u2 H+ D: p- F" G
3 B" ]* \9 l) K3 _3 T- u5 t22. let someone off ; g" x9 b( e& t, b/ j

$ q2 V3 h9 O" Z; olet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 1 ^$ x7 b0 b& u
7 ?# W6 X/ I7 Z2 z
23. I don't know what came over me.
  F3 |% Q$ s' F8 }. u
' L/ v1 s6 o' f# X8 S8 ~这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
% a4 @- I& X" ~/ [  d7 X+ A" \2 p6 c* P5 j  g2 C
24. I think you're thinking of somone else. 1 o2 y8 s. b% A$ D+ {

$ E, ]9 a6 G/ H6 ]1 o& R这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
, }6 m  C& c2 E8 J. u# x8 Q7 b1 s2 q. s
25. This is not how it looks.
3 u: g$ [9 O. x7 I- r% e' f
5 Z& d# V$ [/ |. h. U/ _- `! N这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
9 J# k* j4 W- P0 r& Y3 i" ~
2 T" r( R! t( G" ^
4 z7 k8 S# w; a4 V26. pass oneself off as...
% z7 R9 F, S' N# G. g, u, k/ X3 V4 s9 |2 k1 l/ S
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 * s1 F# {" ^$ W1 a+ v

! G2 O8 a1 `% {( n. K7 s3 z* d27. be out of someone's league ; _+ _1 r& w5 P- l& z- t
4 j$ l; M. D7 M, ]- S/ F  ]
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 , ]. ~4 r+ N( A3 P" b% U1 a
1 m' Y( N( t$ m# `7 d
28. talk back
" A  L9 l4 N2 r, _4 p" e2 p8 j+ e2 T; r/ U
" ^; Q2 A  j$ a/ g4 S4 }1 ttalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 3 X3 L' U/ s; a+ D( g# w+ ?$ r

' j0 V* h9 F. `+ w: W29. spare no effort
9 n: {: j9 X) {2 C$ p
8 R8 x7 u; K  W; Kspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 % \% K3 A' X; r

) G' I8 q1 D. L/ O3 l30. Would you cut it out, already? 7 M/ `# U* a" N3 S( W8 v

. O# f9 N8 `! g  t7 v# E/ zcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 9 z- L1 X7 A: F
( y; C- v8 s5 `6 l: }( y: `& a4 P
31. for crying out loud 4 x" F4 ^1 S4 _  R9 V
& y  J. P) t' X- r' I  O
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
/ z% W& ?# u4 p1 b' R, [& Y# s! x. K7 ]  v, P5 Y' `6 f  Y
32. for your information   f! A" `) j% v% k% @  E
, H/ w7 y. ~0 v6 C
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 # O8 _! ~: K3 t. u  F! W& I
5 t. Y5 F6 W7 P9 q, W+ t& k0 M1 K
33. I must be losing it. 8 h; w  N! O2 S* V; n

9 g; V4 x4 z7 K" ~, S+ S这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
# z# p+ r/ M  `1 n+ Y/ ~, G- |) @9 I6 m

& c$ a( V$ Q3 O34. This one is on me.
% f# I! s- H6 @9 T; s% ^$ X! E! Y, o9 \4 b. t7 Q- F/ U1 D
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 * L7 _9 X( ]3 i& u" N# X$ {, H

6 v! B7 i" i2 d35. even up the odds
2 L+ @; ~9 U2 K) X( d2 t; B6 q1 X4 w( Z0 a8 n1 H& p1 ?8 F' ^1 [
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ( i! S5 M* u/ P! V& n
! l9 S7 l6 z; u3 W# G) w
36. What have we got here? / y" v2 g/ _* }( h1 _4 [" V

1 M7 i2 b2 R) S0 u: H3 g* h「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
8 _) G3 k3 j& G) U: m" M: K
, h# v/ U2 [+ g- H37. be out of the way
% ~. C, r# [; l7 I3 C% H& U! L: d
2 z& D0 n7 X* @/ d! o9 L6 h7 W3 Y  fbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
* w3 c' r7 Q9 H: r9 z# G
# e1 p% M' ]: L" E3 u; e38. Why all the trouble?
( \0 |; g7 {$ k" g  D9 E, G  U; v. b, o& B6 f! P/ T0 E
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 7 O4 X% G$ k- G/ P, Z' \  p

% p( k: n* e' u; ?39. Call it a day.
! m! D% k+ Q, K8 X+ A( v
0 A7 O! B8 `0 z5 Q! C9 u* N这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
- y# j! X% B9 Z* x  r
& @- P) a; ]  d* o. W40. You won't regret it.
2 P) a- r" R# b  a! B; m+ j" i  q. |4 b# `% |7 N
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 19:31 , Processed in 0.191391 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表