埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1344|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 9 E, d. T$ b2 H+ J
$ V( H1 G9 h3 G
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
9 ?5 q0 W6 Z, q+ N
$ k; @4 @. i+ ~) ]2 O/ I4 \7 Q3 M这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
' ?, k: ~# z$ u
1 G% ?, m9 ]2 B& Y& m" y* y( P3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
$ M0 u2 D; |( F' J& A1 G/ [1 A3 D! K/ g! z9 F* q
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
; c- j1 d& ^6 h5 ~# \3 W
7 B9 t/ v, |- x4. Good thing... 还好,幸好…
0 T' ^7 z9 ~! Q* }. I/ j* U
/ s# p: L0 A  z( y在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
( z% Q7 ^5 g. ~* u7 H$ B0 V
9 N5 ]/ B+ `( |" S! l5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 5 {% s+ M+ s+ @5 n' M1 u
: F1 g: C0 t. T- F1 ]
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
' d* m- R/ w' R0 C1 u
( j$ t' S# l" r6 `& e6. spy on... 跟监(某人)
, O1 j& s2 R( \/ S* N' a% G
/ ^( s( v, d: g- `. ?8 t& B' [spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ; O% X1 z; O* t; U

) |% Y; G8 c# N, I0 t: d7. There's no other way of saying it.没有别种说法
7 \+ z) k' K0 R* M* s% T6 J. A  `% s9 X& \+ q" l6 E
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
% W4 `) `, E4 {4 \
1 ?$ p3 B4 a; `6 I' `8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 2 b( ]+ z$ M6 }% L

; n- M- }7 ^7 p5 t6 Ccase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
9 l. B7 [+ Z+ Z2 ~$ C% [- m
" b* g: W* b+ a* J4 r* }0 ^. I9. She is coming on to you. 她对你有意思
, Y4 H# \2 b9 |; }4 w
+ ^1 A  b) \: O& {She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! / k4 k: [  Q2 i
2 i% P, l# n$ A- W& U7 {- {7 [
10. I was being polite.我这是在说客气话 7 n$ d% p- N# _

; w3 b' a5 j/ |2 A! Wpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 4 p1 n0 H) K0 W" [
-------------------------------------------------------------------------------- 2 X$ q) s0 w5 {$ `6 J: ]" j8 u1 \2 F
11. stand someone up 放(某人)鸽子   C) `; D0 U( \3 H0 P
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 " l2 E' q) R6 ?9 b. K/ G
1 D* t4 A7 P7 G( q+ e+ K5 j) V; ^& }
12. So that explains it. 原来如此
+ Z( P! L% l: n5 z; o. O) F7 F5 \) `' m, Q+ l
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
7 E. G# H$ x* q8 @& w" a- d  B8 S' g5 g% p. }/ l, a3 u# ^+ w
13. I feel the same way. 我有同感。 ' s) v! S# N# A# g  o0 Z

' j- \' G% g+ s" m当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 . j  A) u4 ^/ Y  M+ G* h$ v% {
2 v" r; i* W" r+ J' K, }
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
: f) O$ p6 c/ Y/ ?" c0 @' v! Y2 x- m+ O
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
* u1 f5 M* G& a: e# v4 U$ \# z- S2 P
* z$ N' j' ?4 E% |0 H3 P15. I can't help myself. 我情不自禁
: x3 L0 l- ~0 c, K9 W
& q1 Q; B" d' z- _6 i$ W$ U我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. $ p: s  h2 n1 h& j' M0 y
+ x, N  ?' a0 _! z
--------------------------------------------------------------------------------
$ [2 |5 p1 a2 P8 ]1 y16. come hell or high water
, w  @# b# l4 s' G这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 " a) v$ M4 ?& U+ ~: L4 b: K
& F- t" \: h7 l5 S) k" ^1 r+ ~2 c
17. have something in common
# D- j6 L8 A% J5 V/ g0 C1 [! _' W
! {5 G% c+ u4 Z9 @' chave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ ~" W6 u+ `( I9 X( a6 T

. D; z0 x8 I- ]2 Z3 J18. What have you got to lose? ) a% Y0 d+ y; I: p3 v

& N; k: a1 E/ x1 |, GWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
: N$ J+ u- ~9 K& q
9 s) l9 ^/ k  r- o, x- S/ E! |: t19. You shouldn't be so hard on yourself.
* x" L; T4 u4 `" e( L! F  h' s$ F+ V  D* T" K" D$ ~9 a# j
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
# n" v! i5 U4 T2 R: Y5 y, o1 K0 M
+ j! f/ U# T- x4 }7 P% ?20. Don't get me started on it. , w' |+ I- U( u
  `2 o+ ~% g% P
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
% R1 _$ A! g) ^. {/ N6 K, r4 v5 g$ c/ A+ m6 t' T4 m4 `  {
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
% e9 d+ V# ~( ^6 a( Z  Q
6 ?$ b5 R/ o& O! ]22. let someone off 1 B9 H& R) Y& E/ h

, ]2 a* G+ m6 D" S0 R3 mlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 2 p3 @5 V& q& P+ h$ W, O6 Q% e
$ n# ?4 w+ M5 U- B
23. I don't know what came over me.
5 @2 ?1 v( I- B  Q: f
, s" v. J. F8 T6 n, }9 H这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 9 q$ [5 S8 i# M8 `2 W5 z
3 K" z: _  {  a1 u" M) S
24. I think you're thinking of somone else.
# |% U/ Z. O0 I! ~5 s. s$ O2 e4 |0 J4 E, b
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 . M  i8 [- i! M

1 b, r0 k% c) \  y5 \2 c2 @8 @- v25. This is not how it looks. 0 x; V1 U/ Q- I: z7 J1 f6 e* L
9 s) U0 Q' o( k5 H  ?$ E) L
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
3 Z4 o5 I6 l( p1 h  S
1 @% g- H- S% W! j' L6 ^5 W
8 x! o% F, d7 h  s: q  m26. pass oneself off as...
7 b6 P* o0 V  \- X* }
6 i& }" W! C' i$ ipass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
# @  T( h4 y) p% `2 ~+ Z# e8 T6 I- l/ T8 V) ^# i5 y2 U2 J* J$ d* |
27. be out of someone's league
8 e  ^2 |$ T1 P) H  i* z
$ r* c0 A! \, ~3 zleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
1 r! C/ n4 e# s6 f
& Q) \2 A- Z3 z+ }6 t28. talk back
: ^3 X4 A- K8 W8 z/ P4 a: i) T( v9 ~
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
) y: U4 G6 {: }" B# o9 r; S7 c' W; }( {" q
29. spare no effort
& Y8 ^( r0 U$ I) W) E1 K4 @* O0 Z. N1 S" R* H4 [4 X
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
7 v" J" Q4 O/ M5 |$ y' L
1 r6 v7 j# y: G. B5 E( {' E30. Would you cut it out, already? 6 M, n6 \/ E& X2 _2 }

# Y# W$ }$ v( {7 j1 W( ]1 scut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 5 V7 K9 I% F6 H( h$ C

$ r3 Z5 D5 T# k. ?3 O- M31. for crying out loud
& @/ j5 M% u9 O! H/ d, L( R) S  R2 H- `* H* k1 @# z- ^5 ]
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 : j! G0 a$ H& F5 J' |* f) r, v  @1 r

) O" h# p' v0 o" q5 B: X32. for your information
# ]: V4 T: r( l  J0 o' L4 l0 u4 o) }4 n2 o  Q2 w  V5 r6 U+ ^
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
- `. h* S- I4 S4 C- h9 l! [9 c; J2 ~- A+ y1 Z. q1 k2 y' f1 Q$ q# X
33. I must be losing it.   L! o0 U  X$ H3 l. X# Q2 b% Q+ O# a
; ?% |: t! Z* {2 O! V
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
! H( J, k8 b* F7 X$ i( s$ W$ k1 n
$ v$ S( a; Y  Q5 ^, W' p% d: h4 F- s' k0 Y7 M4 _
34. This one is on me. , P3 ]2 w9 W7 X% ^8 O' K4 b

& C* j+ p& s; u8 j- I% [这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
/ n4 K2 P% [; L3 v7 s' A7 T' ^  C. ^* r2 ?3 A5 U
35. even up the odds 6 d5 ^4 X; `6 @0 y* m( {8 Q" q$ s$ u

5 e/ ~: C. \$ F! p- U. [4 yodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
2 k& `7 j* b' W' T; _9 ]
4 V  ]4 B# R, {; q& ~36. What have we got here? 7 g1 s  ^! r& `  F9 @  q

! o3 D* S$ |" M1 j6 I4 }9 Z2 N% O1 T「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
: x0 n; A$ r' m! Y4 k/ s7 g: H" h9 A. }* `
37. be out of the way 8 y; a. r4 f$ c- X7 I

5 n3 |% h, b9 A) o) f! A: Y4 x1 Jbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 + G6 ]8 W* ]/ R% y
" x* p" w' \% E% c, F+ e7 d9 \
38. Why all the trouble?
9 Y. x4 {3 M( Q0 D: z/ _! i% D3 @  k3 I. X7 l
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
; q7 h# I+ F; t! f& t2 P  Y9 q+ W5 n
39. Call it a day.
9 m9 Z! a9 x( o( K1 ?) Q9 p6 j3 L
5 B3 a, O& L* d  A, X* E这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 0 T0 I4 S- U: z7 f: \
" K: r: m6 A/ b$ }/ j' ~& C. i$ |
40. You won't regret it. ! `6 j, E& m( V
. u0 s$ }8 T8 K0 M: B
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 15:15 , Processed in 0.254891 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表