埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1410|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
6 g# J! Z9 M) I
& a" r- |3 a2 o; k/ i0 X2. There is nothing good playing. 没好电影可看 # j' o9 {1 {7 X

) R3 f& }: b" C这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. & d1 W9 p) {+ P' o3 U; B8 ~; O, i
& e1 _1 T0 {, D" Z; O1 W7 a
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
, R% ~  Z$ }2 ^% @* y  A' R; T$ |6 v) q; Q
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. * D( F5 u0 a5 q1 j, A8 ?. e
! @$ G8 c$ d% v" q
4. Good thing... 还好,幸好… 4 g4 j: j& S2 [2 N6 _/ {
8 \- `; j1 J- L4 o% d& W* H1 S/ ?3 A
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 - O: ^: Z, x  k7 }* u

# S9 T$ o+ ^  c& E5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
7 `) }5 P8 r% k8 `5 S8 X
7 y" J' w4 @* U3 U2 E) O你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
# I' T& q3 t) ^8 j
2 N; G' T. J- W+ u3 ^+ G- f6. spy on... 跟监(某人)
. c7 A3 z5 f# e0 A9 r9 T' k6 C- g0 M- i' s
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
% Z) g- O( ^/ R# _, F) d4 X; [
1 W5 n1 A' l% _) N9 Z7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 ^& b, @6 w9 a/ Q7 d- K, V
( u. a5 w" h- M0 a( r& U有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 1 m" ?) F. v7 e; O5 l

3 ^+ b, P( J5 `% N: k2 y& L" N8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
+ e) N; ]) H6 B8 b7 z+ R: L& _* U3 }' ]7 J' [( i
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
  G/ r' N# f  X8 R6 e+ ?  }  W
- k+ a3 A) V$ H  ^" m+ h7 A9. She is coming on to you. 她对你有意思
  R/ }% U4 b/ `# P' u1 {; c& d
6 w8 j) ^- r1 d. o/ w+ SShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
! O4 w- T% Y) u7 h* P7 x- |" }  J# v  p9 P* H- w  m- A
10. I was being polite.我这是在说客气话 " ~5 r6 |  A6 H4 G  a

/ Q. ]' I/ `: W" tpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
% \" d. q2 J" w4 G; |-------------------------------------------------------------------------------- 2 Q" e/ z  {; e6 U9 {: w
11. stand someone up 放(某人)鸽子
) \1 x1 x/ P% Kstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 8 g7 L9 W# a1 d# M
0 Y; ^9 E. T, B7 `
12. So that explains it. 原来如此
; q8 S0 f- p4 M' z
% `4 ?/ J) p3 Z' {有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 0 F5 A6 b# k# o. Z$ I

; Z& V$ k9 _% W- ?8 Q2 r& F13. I feel the same way. 我有同感。 + p# T- F# V( E7 U- ^% T4 \

& ]  N, e$ D4 K; o5 Q6 A3 h1 L当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 % g* W$ ?1 \, J  C/ V

7 X, {; [2 E" o% k. t6 {14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ( x  _$ p; a) }" ?1 X

) |& |/ x$ f" C( [Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
# W9 o) k8 \* S$ K: I2 R5 a% M2 R& e9 H
15. I can't help myself. 我情不自禁
6 R: R/ m& S6 c( o2 J1 O  E" n4 C1 g
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. - ]: l8 u- x; {% {& Q2 X# d

- x7 L8 H7 X$ m1 c3 l-------------------------------------------------------------------------------- # _7 B7 M5 O, P. f2 C+ U, d
16. come hell or high water
  i' J( k9 J9 |: f6 [  ^; l& T这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 * {9 [: T) j) J! b# Q
  V5 }* h" w$ z
17. have something in common
9 Y! \) D; E( J9 C4 r: [2 p# B8 O! P2 M4 r# }0 K& t. h
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
" U- d" j" n( `7 k
7 w! d7 o$ q  z6 o/ D' o7 I' v# [4 E18. What have you got to lose?   a9 X$ Y# r( _( G- p

# q+ K: N' E* T2 u6 z7 }: IWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 , G3 Y% v4 [* Z3 B& O3 V' b1 \
1 y; i3 {3 Q- I, N" w3 f
19. You shouldn't be so hard on yourself.
4 C5 h0 C: e8 O9 P: c( N6 Y4 g+ B/ L  b" P
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
( ?) H( S6 @+ ?2 i, h( y9 [+ H! e" J* M( w* [; A6 A
20. Don't get me started on it.
% l% F+ u4 v5 e: w& U/ E! F' e8 _; T0 c; b9 k+ P8 k1 L, z0 m
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it * Z$ |! Z' O" U2 f) D. ]9 v

, _3 l; C* c# n" n5 rget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
- x: W, r3 F# q# [! e- L* B* D& ?% h& A$ w& d) i8 P* F
22. let someone off
( F6 g6 N$ _1 Z; X
) M5 W: }+ r3 w# E6 blet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 5 _* _2 O' s, u

$ _0 v$ j% [. o7 I( Y% N23. I don't know what came over me.
5 G8 }8 B8 D( `" p; h9 V# t4 e# \) O# V+ g" [5 \$ j
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 0 n* _  k# n9 y, J

, N: v5 `. l+ q% y24. I think you're thinking of somone else. 5 _! G$ A) [& y. s8 s. ?; U# ~

% S8 [. L: u# f3 P$ X3 D; e4 W这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
6 J% O# k/ G% y$ m$ a; w: b
0 d' R1 I0 U* {) a* Z  y25. This is not how it looks.
- N* j" z) l; j3 q% g; u6 x" a+ |; `
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
& v7 X% K, z; ~( t6 ]5 Y7 H; f7 f/ ?
9 j: x  S% a5 v8 [5 [; a5 G- Z( B' I# u; t. F
26. pass oneself off as...
# u. M  _) K( ~; ?- B, J3 K+ h& Y
% ]2 R# `# b: H8 p8 Jpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ! Y# S6 _* f+ n( ]7 F: S6 N2 e/ W

0 K1 a, Q% |/ g* J) _  |! N27. be out of someone's league ( Q8 m6 u# o& O5 S6 y
3 b3 g. Z, u& G3 J
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " @& K* w- L" A6 ^2 q% E

+ i7 O/ @! a3 W+ Z- ]9 S0 _28. talk back & f" S- v' d8 `2 l$ V

* W6 P5 s# Y2 C0 ~* ztalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 - \8 L4 y$ C0 q4 Y' I
/ `$ V1 k/ I" Z/ w, j5 @7 @( s$ ~
29. spare no effort 8 ~6 r" [2 K( ]  m1 ^3 n
; r2 k. V) Z: G% u4 |! N
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ; G+ p' u, W5 M6 e4 {( u5 r

" ]: Z% w3 a1 \, v) `30. Would you cut it out, already? 7 H% S* U. e# G7 ]8 l

  ?, R9 |7 w5 I: L3 Ccut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ; J0 v" z4 H' F: ^% Z9 b; j3 l
  P+ n4 D! g- ~7 A: D  G  J, v
31. for crying out loud 4 E' a4 q" h3 I5 o
# t9 u4 s1 c0 O) K1 u( w+ r
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
# o; y. ^4 u) T. i; ]! C4 V( t" h& Y3 z/ Y, h
32. for your information 1 F  q( h- @) o/ k8 @

+ e7 R, v& z7 ?) |照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
- P& e: ~' ^& Q) P, Y, |# y& |  V
* o! K' [3 M- u  |; `, }& o33. I must be losing it.
& N$ ^1 A& i4 e4 k
  t# [' q- g( ]" a9 j# H这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 " [  G& y0 e& K" |2 ]; _

% k; K2 g  g( s( A6 R( t% f
$ r4 W$ q/ c, D6 Q- C, l0 B34. This one is on me. 7 a* G# g3 E9 q$ Y3 U
# R8 C8 e! b& n  @! J* V
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ) [% T" ^% R  Q  F

6 v* f# A2 ~7 T( z. K% \5 v- q35. even up the odds
7 e1 o/ E) k" s0 Z7 B
. b4 Y2 F9 ~3 z6 I- j8 I+ Podds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ' v9 ^9 R$ g( Z- R  }

% B* T/ j0 l' l5 t( w( s36. What have we got here?
* U8 s, z$ l& i6 J5 K- F* g! f$ q
0 u) d/ M/ |/ |% a6 W: s5 \' O( ?「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
7 f* ]  Q2 |* F0 Y# m$ j8 p; d! q$ w7 V2 w; y9 d
37. be out of the way ) |9 j' l* x% H

& i% t5 B0 _# N/ Fbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 4 c+ V$ J) E! }( z0 `9 _1 q) [
9 L; A  ]  Z+ e, n" u& E
38. Why all the trouble? . I2 X# ]4 Q, q; p3 f8 G9 b, M
+ D$ t7 T+ g% N+ M0 O1 ?; o
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? . [6 e6 l* A, g% U7 [; a5 z
0 c% Q4 h/ F1 W7 N% S" b0 }
39. Call it a day. 2 Y* a* P& s! O! j" w  x" r; Q

/ X& n  g- e# I这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
* `& b; u6 `( U/ N1 Q% v  ]
: {4 n& R( Z, M+ v. F% V9 V- Z4 e" d! f0 s40. You won't regret it.
6 V& Z4 `  z0 k3 i( @
0 U; U9 G/ Q* f+ R) M: Yregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 06:54 , Processed in 0.186972 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表