埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1477|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
3 c0 l: ~! d4 D' X% G0 [5 \! s) B
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
4 w4 n& _! y/ T' j$ B
8 K% B. x. ~+ H' X. L& Q2 C7 _这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 5 l) a& I* \6 f9 h1 E( A+ k. I
) J) m8 @- L& ]  s2 V2 m  `
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ( f2 C! X2 L: u8 S" y1 i0 a3 ?
& u2 }% \6 r5 f% v5 e* \
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 9 U' _$ B) o9 V& c/ P( F7 ?
* j* C3 P3 f) J/ m. x( V
4. Good thing... 还好,幸好… 2 U8 `" Q% ~$ S9 |, F

; _4 Q7 @6 C! C( o3 p& z4 i在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。   U2 \- v# ?1 e, \% H9 ^! Q
, H; t' L8 q( F% N+ N- A/ H
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 2 r+ X3 w3 p9 K! V
0 U4 ~" \* V3 _% }" p
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
; Q0 y& k  C7 ]; z+ a5 ~1 M
$ o" z5 Z; d+ _: O# a6. spy on... 跟监(某人)
5 H" g' t1 x0 h0 E) G1 [- J1 Z: }# ]" W$ Q7 W
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
% ?' X8 R  b3 v7 P9 R, x1 V. |. z+ Y6 ~+ w: }
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
7 b2 v( Z2 ?  I" }) z5 M& ?9 ]$ R; L# X( E0 D- s! x- z; ?+ P
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ) H+ H4 [2 M& L3 S, Q+ M# b# C  u
/ r+ D/ r! l( {; |/ l6 B
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ( u' m& I1 j% t) z" Q

- K* C. `: @+ Tcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - E+ |- \: J8 K( e7 V7 c6 t
) |) I" }0 b5 ^* G/ {7 W# E' J' r
9. She is coming on to you. 她对你有意思 , ~7 y% v$ ?; C

0 @$ @$ h; J, y0 I& f$ o9 |8 H+ oShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
# F4 b. r/ P+ r7 I" j& p
- m9 t* m- U) F: w5 C10. I was being polite.我这是在说客气话
" D5 o3 \, g$ k: k9 W
; @6 X' X: {  b7 f& x/ Y' f9 V; w( Epolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 1 |( {2 Y' d% @- q
--------------------------------------------------------------------------------
  Y1 k# ~* Z5 {, m+ e5 }8 G11. stand someone up 放(某人)鸽子
2 ]5 \, f0 T4 l9 R+ Estand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
) [( V# e# v; v: [
) K/ I! g8 I) v& d12. So that explains it. 原来如此
( L8 v! c; W$ ~- M' R" d4 w& J7 X
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
7 E& V/ J0 P; k' G7 \& {' v- J9 K' h( x% h6 H6 H
13. I feel the same way. 我有同感。
9 m& Q9 Y* H3 x
0 V1 Z/ p2 p3 C: l  V2 ^当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 , k8 r. {, t, i3 c3 x0 V2 o' k  \

2 X6 ?/ S8 h% u7 z14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ) o/ a, n! x. u& _
& x4 _# ^* M, ]% s7 k
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 / O7 x! X4 L" x. y. v

9 A0 w( P; {: c. j7 @15. I can't help myself. 我情不自禁
7 c2 O2 [4 D0 M& k3 V' {5 c. H) ^) n/ R  \: J* M" W. s
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 2 x* s# V$ f3 a0 R; X7 N1 e' k
; f3 o& Y; W+ o) Y: ^
--------------------------------------------------------------------------------
7 {, @3 ^& |5 U" I, e( ^9 d" q16. come hell or high water 6 E, E+ {3 k7 S
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
- m0 @  z2 L- I7 o% x4 s; L& z4 ~" Y& I$ d4 ^) i: D# z
17. have something in common 1 d1 Z+ q5 n+ Y

% @# e$ [( O& |; Dhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
% c* |. a2 X+ V2 z( J
( n9 b& ]7 _% K7 M& h; N! n  j% n" r18. What have you got to lose? + H3 D* i5 w* L' G- [5 m

; W) A. F& u9 `* q9 X. O( aWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 # K) v5 ^/ s. c1 W, c* {! k, e/ ?
  @$ c2 D, Y  ?5 ]- t, P1 `
19. You shouldn't be so hard on yourself. ) c+ x4 W8 a& p* D

! b+ q- ^# I' }5 j7 s' @5 v* @7 o这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
$ @' V2 A% z3 C) G, `5 a" n6 j9 K0 J
20. Don't get me started on it. 9 S" `, H3 w7 l; H8 n

2 B, K% [% [* |* p这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
7 c: {$ j0 J* X# R" V" Q
# R- f6 ?5 {  X( o0 A- J9 ?' sget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 * ]6 g0 D3 p* ?6 B4 H/ y; j" m
) ?; w, K9 S* w
22. let someone off ' E) r$ S; n4 n! W

1 |0 O8 E2 B; S; ~6 Nlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ' K! s  u. K; @6 u5 x* k& q9 I8 H) ?

$ c5 O$ {: u/ j23. I don't know what came over me. 3 A8 h! x4 w2 B
9 M- ^! l0 f3 ?) m9 G" l& U2 K
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
- H$ u5 X6 m1 _$ }2 J. ^( \! ^2 l- f( ~0 |4 v/ l3 W8 `
24. I think you're thinking of somone else. & W% ]% `* y, W$ A* M. Y+ W0 T

5 H' n* _' ^% g9 x, ~这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
' C8 D- p8 t( z: e0 r# a5 P2 a" e$ a) n# t
25. This is not how it looks.
, h8 A0 g" N% }- j3 o2 `8 z* U% R: j9 R% ^+ p
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
1 r" Z1 j0 w6 q% }+ a1 ^  J4 l+ z
" P2 f8 X9 l- G2 K' n0 k4 H. F
, m' m! Y0 B" {% x* E- z3 `26. pass oneself off as...
& s: @& y% G! K
0 ?' ?6 E! ^( L! X2 D( X6 c9 Ppass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 $ k* Z- V1 l# z# ~
9 r6 ?# o) b  d
27. be out of someone's league
7 F8 Z3 K: z4 C. ^
  ]( N7 }4 h8 g9 V% ~' \" \league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
2 {* w4 g( T- k/ t% j" @0 S/ x0 T4 C# w' o$ F
28. talk back ; U5 V+ G+ {# F5 P
1 N- C0 k  \) x" g  ]* c% q
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
  f8 O: E" S0 j1 B2 B6 P' w' D! c- ^/ s3 @2 b+ c+ _# ]
29. spare no effort
3 j1 Y% M9 G7 g# [- t5 M7 h/ ~: U5 O' N. |# }4 N
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 - \$ j* z/ A, M& `# y: d' C4 P

* N9 y: H# y. J30. Would you cut it out, already? ! v8 t; U2 [/ A

' A/ q+ G- u: Vcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
: q# q) A% I, O  E5 J1 y9 o6 D
+ w8 e6 C5 E( O  @  ^5 h31. for crying out loud % S6 x8 S4 v# S3 f3 e- T( W

6 t3 w; {; \0 N4 ^5 b4 c( c$ ]for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 2 Z7 C# v- Y% Z3 j; q: ]
; ]3 ]. g1 X  d' p
32. for your information / P2 X2 p* F& }$ \, R5 f* ^$ T: I

9 n7 U0 \8 Y' k- r照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
! z& v+ U# O$ n8 E% w- j9 A1 E' L
33. I must be losing it.
9 r/ D6 E( ~! x+ ^; r
) D- f  {$ C" n% H这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
7 U1 o) T9 Q: o. @1 }; v5 s
# |6 M) g* s; O- j+ z8 e3 N, y, f- O1 \( @/ h- K! O
34. This one is on me.
" g( [& Z( M9 F+ G3 M  c9 a* i( C8 h6 J+ J% F
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
  _+ p4 D3 F$ y! g# v( S" i3 E& a& V9 I3 j
35. even up the odds . r1 }6 r2 x" q8 n# {! M) Z
' H/ f) Z" G  Q* `* g: X: s. O! `
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 % a7 J. h: f6 ]9 ~3 Q

+ U$ ~' l) V( W+ C+ N36. What have we got here? 7 q6 o# u* I' \

. D5 y' {9 p" P9 N4 f( a  K「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
8 _) E1 F6 Q6 ]9 g6 P4 [* }+ Y& Y4 n
4 a# r% W) m! Q, b37. be out of the way 2 n: K7 {* b, X: T) \
$ i1 x& b$ m4 g' i8 X5 ?8 i
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 : B/ z$ I0 Q; j4 j  L9 F0 t6 N
) K0 J. q  R5 I7 v5 Z5 A
38. Why all the trouble? & \: U* }$ p) k1 e
5 K$ K5 S9 Z5 G/ d+ ?* D8 ?( B
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? & \; M! u- D+ a9 f
. z( T; N- e1 ?+ _9 `+ Y
39. Call it a day. : A& H6 f$ I  K3 M% h, Y/ V5 v
3 S/ k1 ~& v6 ^- Y( z
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ( \/ N" N' v6 x

8 k3 M" d; Y# ]: q/ E40. You won't regret it.
9 R4 P) g' x: r+ z; t% l
% `, p+ h1 n8 @" d. O, lregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 18:45 , Processed in 0.189518 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表