埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1389|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
( K( J3 A3 X+ T# ]0 k& R' P, o8 S
7 @/ W) r5 K. M9 m; h2. There is nothing good playing. 没好电影可看 : {( o3 f: S9 x/ b4 @+ e  E
! p4 C; c3 {( w& D& |$ L3 O# r. y
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. $ H3 A3 E- T- L* Z2 p% F

/ X, m) }! Q- Z3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 2 s+ k* o) Z# X! _3 |- q% O

7 G2 `( s  U) N% R- bget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. & ?, h5 E; ?( g9 n3 M6 P- C+ e1 B

5 x$ r0 e: k, D3 T4. Good thing... 还好,幸好… ; [; ~) y% ^6 U0 e% }
. w# N4 {& l, s
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
) y( t, i5 c' l' p) x' j" [/ ]: l: N# l2 y- i, \
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
: x* S# h4 h1 t( P: |- e4 ~1 m) g( F4 M. K8 p  Z
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
) Q3 p' J% j9 m% f! j
( M+ f3 N$ _: Z6 k+ Z2 Y, J6. spy on... 跟监(某人) ! Q: b; p( h% e  m
' {, b5 N' A, V1 D( W# ~2 P
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
+ k& G* b9 J, q: S; \; y- `
: A1 H! q' g; {0 w' ^7. There's no other way of saying it.没有别种说法
" X" t% Z  C# ?5 s) ^2 k! p
+ U" i; [8 E; l% R2 s# q有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 ?. }) R0 ]) v$ l' z/ e
5 {/ E& j: j* |3 e0 f6 C5 U5 s8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ' v% x& }! N: z0 p) n5 l

! |% C3 a, j( N& [4 [) `2 C" r: Fcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 * e3 B) C( k8 Z) q+ Y
9 q" o+ Z, J0 \& Z: Z! X& m
9. She is coming on to you. 她对你有意思
) d% g8 Q* U, l! g
% @+ ]9 y' o2 J# }7 u( FShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
3 S4 N4 y" b: |* [1 M. |3 n# N- z/ y3 e  A" x# ]
10. I was being polite.我这是在说客气话
3 o+ C# U' F/ K0 U. G( \5 C
# s0 b& ^' C  o  G5 Hpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 ; T6 C& q  U( x4 o6 E( J
--------------------------------------------------------------------------------
1 O* A" k# A& z& N11. stand someone up 放(某人)鸽子 ( B' t2 s4 m( e& D
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
* V9 G! Q. ?$ q. F4 P. x* D) h. P' y  z5 Z/ Z6 W
12. So that explains it. 原来如此
/ T; t! n( h& N; `: n
' E" x9 H$ r. z4 G有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 6 C% Q% C1 G" D

; K2 V* j# w1 G8 o" Q7 z2 y6 @13. I feel the same way. 我有同感。 7 I  D; c6 [1 O8 ~- N; Z, e
* E3 K; x9 M- p, L$ m5 g5 |
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
$ e! F- _5 b; f0 J! L# c* _  j- u& o, x7 e, A
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
7 t# x8 u  |6 g( S0 @' ?; h  l; v- R  x- x4 Z6 Z* m
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
& j6 o! I+ E3 j) `- @8 E6 Y8 G! Q0 f( L& m/ `/ |% s- z
15. I can't help myself. 我情不自禁 5 A% `/ I) m4 m! r+ J
1 U. ]7 f/ h* U, c+ [" b: t( c% Q
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 1 O0 T7 n+ Q  {  m' S  }
+ x7 l3 V# m' X$ K
--------------------------------------------------------------------------------
2 F7 N) m! D8 }) q: f4 p16. come hell or high water
) G" k: \3 e* i这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
3 A/ K5 b4 j# g# D. a* h7 f" h4 t2 I- k! h( e! _- j
17. have something in common " y) P' R! _: n1 V% c! D5 {5 s
7 @/ X% W5 R/ e' g3 ~, f" s5 S
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 3 W8 H2 @; R0 i. [5 t" f
" _/ f' }$ z+ N. Q) ^: N
18. What have you got to lose?
/ j; M3 ?# [' D% v4 n4 N- u, l& W& G6 _4 r
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
" p: X# k+ `  b" m4 ^4 d) r: T% {1 j0 y! R& o$ Y
19. You shouldn't be so hard on yourself.
9 U, Q$ V; L$ d' X. ~0 [9 ?) U) o- }# [0 |( Q
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 * O8 U) X: u# [$ h" F  \
6 s; q- ?, o3 }+ M  y
20. Don't get me started on it.
+ F5 Z8 p/ O% t: I/ `
" B3 H$ C  a! y: O+ O8 u- Q9 T  W这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 5 F# I! Z; ?4 K, |4 A% T
& E/ N2 J0 p7 p
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ' G$ j; U4 Z  D3 z) T+ ]3 |

- O+ L. e  {/ }9 d7 D0 k- w22. let someone off
. _9 ?# {2 T' M) Z( x* i2 R+ L8 b0 g7 O" c4 ^3 {
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 0 c4 J- Y, ^' m+ a: a9 b
2 x" b. R/ b5 d5 h3 F2 `# k" y
23. I don't know what came over me.
" ?8 s( `& }; d, o7 \. _1 Y2 f& V2 L* [/ v  b0 B2 z, M6 x
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
& P9 l; P, Q  G+ a/ Z
- @2 d3 b( p5 k9 c/ v% C24. I think you're thinking of somone else. , S, w  [8 o+ }

; x7 g( z: L: t+ s3 `$ o这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。   j( i2 T1 B, p* ~2 J8 b3 p
8 z; \2 I9 M" @* Q+ |
25. This is not how it looks. : Y$ [7 |' W, Y  h

, J1 G' `, G- O; l5 ~这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
: z1 ^( I3 m& Y# u$ q" ?  d) Y# s8 z

$ j, m4 u' ~5 n$ E- W  q26. pass oneself off as...
0 `+ @9 l) Q3 ?3 k$ Y; y" T
3 `$ w- g, ~6 B. Ppass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 6 W, n- q. |$ h' q' M
$ J* z, h+ n" P& @& v( v( {' |
27. be out of someone's league / g+ _4 }- Q1 m3 k" {

+ q& F. v. c1 s1 f7 l: cleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ! j. t5 ^$ J1 X' u

* |9 L1 O/ N' W3 d28. talk back ' `: L1 x4 r) d- z

, {3 r( \2 M- t' Dtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
- f! G( w& l0 x
) Y0 Q. O8 r  d0 s3 h6 L29. spare no effort # F. m0 ?4 v( @+ s4 N) W

3 ~; O2 v- i8 L) F' Fspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
' r% @8 C: Q' K$ y5 _7 ]; e0 f& n6 ~
30. Would you cut it out, already?
  z. ^, N  b- Q. s3 @# }5 s7 m! t- e- i& U9 M; W
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」   x9 K) z! V6 F8 g9 G
* H/ J, g, d$ O& [& |0 l9 G9 h
31. for crying out loud , \9 e1 m4 C+ s% n( {
$ i. V% D* a2 _9 f
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 4 b2 o$ d1 E  X) z7 o: u8 V

/ i. |7 U. b8 Z! v7 |& V32. for your information
6 Q2 j- Z2 C, W3 O. o
! l7 e. t5 R% b# N* H: `! B* }, N/ Y照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 $ O: E5 b: i/ P$ e5 W( \/ h- W

7 k$ B6 f) b& k8 Q  k33. I must be losing it.
0 @4 t! ], ?: \2 i2 p4 ^
9 a/ g+ r+ k* a3 Z& u  x( H" a' K) j这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 & K$ {( `9 \5 \  P! m5 ?# d  [
1 [2 W2 t1 S3 V( K- f" ]' Y; ^; w
& n# h! j( I: `+ h) c5 M: N
34. This one is on me.
4 Z0 G. n# Q7 z8 N- C0 t. A% T4 b0 J, _% u! S2 f/ e
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
) b- G# L6 |) y5 p) ^, W# Z1 m* Q( t5 h
35. even up the odds 8 e# d& c  E/ }, _

+ p, n& }0 J8 M. y5 G7 Codds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
; O. i3 |7 p" i; ?* `" ?$ p5 Z
' ?+ \( z, B3 p+ }0 V& g36. What have we got here?
4 M+ J" K! s+ P1 R: g
0 D0 f" f4 f& C1 C2 Y「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
# \9 o, g9 f' C1 y; h  ~* p
# H$ `3 M- W! w- L37. be out of the way
; O; V- @+ s$ l5 n6 Z7 z7 s$ f! h0 t- `; p) v6 X9 }% m3 z: @
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
( F) R9 _5 G3 v* A+ j  O- L4 _: y
! R9 X$ R+ Z' W38. Why all the trouble?
9 q7 ?$ F, Y1 y
! E# \" \) G& z# {% ZWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
% q4 J+ U) c8 n" [
# }3 p- C$ d' U/ Z8 K39. Call it a day.
  F; A$ Z9 X* `. ?7 P/ Z0 e! v  V3 ?( y6 Q- M# `( l: F8 {' t
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 * G# M" g- }+ G% f9 r# a/ `

/ m: n% N6 s& W6 f  \( n# n40. You won't regret it.
7 B( f$ e/ p* y) }! V- P* v' C) x7 Q) f( f
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 07:17 , Processed in 0.109810 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表