埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1269|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
" i* ~' }+ G% ~4 e  e" J. A, F
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
; N( Q4 {. J& i3 S9 a/ _1 j2 B0 N& E* R6 s( ]
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
: J! p; V9 d7 }, K
3 M- M/ @4 J" ]0 Q1 L$ l+ a3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 0 {3 t  z2 N* M- n# f' c! O
7 E  w; o* Q# o5 f8 P
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. ! @& J# ]& ~+ X. D" W7 n$ l

  ]3 m8 `+ J+ u& ]9 _& N( e, I4. Good thing... 还好,幸好…
, I+ \8 M. P& J
4 a& R+ V7 T8 v8 g" V/ C  L在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 9 P$ p0 o& E! |4 Z9 F, Q

0 u1 H8 L: {; l& l. t8 U8 T5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 # R, F+ z1 s$ J  E: i4 R) `
* u3 q6 b; w9 C% F
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
  i  Y. h$ F( b3 T+ @7 T6 O/ G  t0 o+ ~0 S
6. spy on... 跟监(某人) ( G4 B0 W, m( ^' Y3 S9 ~

& z: r+ d8 _+ g1 aspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
7 D% m, |. V3 X9 w4 R7 B; j3 t
  D8 z; q% v/ o& p3 _  }7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 g+ P: Y. R% g6 f% m8 g: d8 Y7 ^
" V" Y' S5 S) }' z2 ^- A有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 / b( k* f% [% {  W+ x
0 @8 W: o$ B( u0 Z! q
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
. H, j" p  d$ i, G8 y
1 L: T6 z. u# ucase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
7 B9 U; F, |! t. l1 D7 o( q" Y1 S3 }7 S
9. She is coming on to you. 她对你有意思 , E2 ^1 ?$ ^  @
5 }8 z; J/ V. I7 V+ C! c
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 1 @- H$ M" v* T1 H; h& v: }
: g, _/ }/ n5 q+ u
10. I was being polite.我这是在说客气话
2 L  K- n. _0 T7 h; q
1 R6 O' V% v6 i' j$ E7 n9 spolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 ' ?1 a9 s4 U9 c1 l1 y! i4 k
--------------------------------------------------------------------------------
, a  @8 X; u# j11. stand someone up 放(某人)鸽子 . A- p  o: x1 t! P' r5 h
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
3 ?* D! o' s, [
; _* y4 z; N* K, o* _+ f) V12. So that explains it. 原来如此 " R4 \6 ?8 z  d3 L5 ]: b
: E% j0 a$ p. v2 D
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 . D, u* [# d0 F8 U. v
, j8 n& w8 P9 M4 |6 d
13. I feel the same way. 我有同感。 & b* T1 A1 y: J) Z$ {. p

! \( o* l3 ^5 @) h当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
: y. [7 m% Q" z- `, i1 {+ N1 W0 R, H+ z8 @) ?$ r3 t, g6 W
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 4 f0 W7 g5 r% A" c
! `3 ^1 g7 s4 `/ b2 S2 w, F( a. U
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
* Z+ B1 f& R  O* g% }
6 b" N4 J9 X2 ~1 r) W& Q* _6 U* N15. I can't help myself. 我情不自禁 $ C9 f! ^8 }5 k. m6 }  [5 s. H* S

; g3 i# i& i. ]我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
; D8 y* ^. C" `9 ^* A1 z" U0 a4 W, @7 F0 ^( g6 v: P5 @. b$ }
-------------------------------------------------------------------------------- ! z2 `7 T5 p5 ^  l. [7 C, Q. v
16. come hell or high water
4 h& X! I- t2 {/ f5 N' ]) T这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
( u) R2 k% [. |6 C+ f6 d. i4 ~1 m& E0 c! m) B8 V, `, ^" k' i
17. have something in common
4 `2 v6 k. ^: e4 O8 J6 j# k
4 W$ s" V- G3 a8 Y: w! Vhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
+ l1 }. T4 \: G/ O
( U2 W9 e) C" X9 Y2 G+ l) J18. What have you got to lose? 6 P* f) K  k6 d
) W7 J; D$ ^9 H9 m9 s0 G/ Y
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 # _& Z. J  P; u4 L
# X; J! Q8 H9 Z4 v# H
19. You shouldn't be so hard on yourself. 7 ]8 x: ^" V6 N* W( T& P( F
- J' s3 I3 N' B: {% ^; j, H7 @
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 3 f9 I+ Z; M* g

! I7 |# w' ~) v20. Don't get me started on it.
8 v' Y" o% E$ X8 b/ @9 j
) d& L* `- U. B" _- e这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it % \4 T/ w; }. e+ f

. ?9 C+ y# d! g- l6 ~0 q+ }+ Cget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
! Z2 x; _" n# `1 h$ B5 Z
1 u/ `6 B0 P8 d3 |4 S) O0 y, R22. let someone off
% m9 N: p1 J1 {6 q
# ^+ [  I! {4 U1 C* n  u8 o4 y* H2 i0 ~8 ^7 Alet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
' Q5 `% w; g, _/ k0 w, l9 C9 `$ B; H0 X0 X1 |
23. I don't know what came over me.
! G% n" R9 S. q7 Z' \: i7 f' w# [3 b4 x8 P% {0 b- q
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
2 `0 P+ f4 Q" t$ G0 y9 E; b5 H0 q
4 A8 o0 y$ ]% o4 ]3 c: X( c7 ?24. I think you're thinking of somone else.
; ?7 S) R$ {+ x5 {3 h& [8 b* Z  O5 Q; E; N
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
  E" U2 F4 Q. q
' B( K7 P. N. |8 K25. This is not how it looks.
" J) P5 @7 z- C, A9 s* J3 r
5 X3 z+ K7 k  K9 F这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
9 K% }! H6 a: z# q+ B2 y. s
; Q9 b1 B* s, H6 N' f: a
1 c- d4 m0 ~/ E# G26. pass oneself off as... 6 u8 }) U* F# J; n5 q2 C
0 p: }  \$ z) Q8 z+ n8 R- p
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ; e! C7 ~9 N  V& r3 X

) Q' ^4 j) k1 B4 I' p( H1 J27. be out of someone's league + `- [: \& f+ m* I

/ D" b5 G3 D  b9 K, }- ?0 Tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 3 e* V4 F7 L, w- h

1 }; K2 k6 a9 C2 x1 i( J28. talk back
! A, r& t3 N7 {+ s) D; W9 Z" ~+ v) ]$ o9 @1 ~" T
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 3 F; w4 F9 ]6 n( u* ^

) y, |6 R1 ]- q29. spare no effort
2 F# C! l& D2 u$ s, \
2 a6 g/ s' l2 Y, m- C1 Aspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ) a2 C' o# H8 h! a* O

4 n2 i6 _$ u# a+ O5 G2 W30. Would you cut it out, already?
% G- b) p! m% }8 H: y3 p8 N' w/ [, O8 ^& {; w0 N# I
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
3 u& M, E& Z% t$ `, H2 L2 V" {( S& y0 e4 t5 J+ T" ]
31. for crying out loud + V- m; n/ @; Y
; q- D* I; e: W# W* R. l
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 : _. f4 g8 F; _5 `6 ^

4 V$ J! |+ G- b) ~32. for your information 7 r$ C  q2 [& Q3 @* C# P* K

' R4 I  l$ H) H* T; b照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
) q+ ]2 R4 S% V7 @3 p! \
8 W6 y. y0 N! S/ y( ~6 l3 |" s33. I must be losing it. # F; p& c/ Q7 ^" v/ Q# C! J

" K/ y- w. z& C5 d' u* I. P  u这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
# L9 u% K' i( I- U, F
( R: k' o/ G* r8 `9 b4 e+ _
) ?) u' W( n1 b6 w) q  \* k34. This one is on me.
  ?- t1 g, l3 \4 `7 j
9 a. e) L+ {- F# T  G这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 4 N9 O5 ?9 D; [: ~/ I( ^* W, q

+ G0 X. G/ z% L6 J' X6 O* f' r$ ^2 v35. even up the odds
  O; _( b' k/ M0 X
+ G2 b4 _6 T9 m- O' Codds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 9 L) J0 S; F7 c, Y6 G

# q9 m) J  r! h7 t36. What have we got here? , M: Q7 ~: Z8 |  g# N& U" [

. U4 C% Q9 I0 W% Y「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。   y1 M: `5 q0 a! b) B3 z  @
" Q5 d, m8 ]0 o/ g- m4 j! s9 L6 T4 y
37. be out of the way
. J9 ?1 A8 G) t3 E1 r1 t; I  @* V# E' c- a) e
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
" z! U9 s6 h. m/ q! u; c2 o1 d4 K- j& A1 \& o. }0 X+ l
38. Why all the trouble?
: \5 R5 F+ d2 {3 c
' ^& H6 i9 L5 |2 t8 W, UWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
+ l' L+ s  L) b& ]& C* D( _1 b) n' _3 l
39. Call it a day.
! y4 C- V% t3 x5 Z7 Y. h- @6 |6 s
/ P9 g  Q* E# f0 p- ]  f这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
& D$ K/ T; ~* |5 k- h$ G5 X: Y/ |8 e
40. You won't regret it. # S4 L. q( t0 I% z/ _
4 N! `( [+ l$ Q" L" ?5 H
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 21:51 , Processed in 0.195856 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表