埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1388|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
; v) Q2 r2 I) Z2 o  p8 L4 [5 P: o+ J
4 m% U9 |6 j2 A8 O. d2. There is nothing good playing. 没好电影可看 6 P9 f& K* a( [
) B; w6 H1 H1 v% q( z! R* U: j
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% z0 X2 `7 d& `  q9 L7 n; I8 J- F$ _: {( b  l% R
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
% P: h7 B1 B8 b  }
$ g5 x7 t8 Q( S; j" r  }! y  o* V9 |get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
4 r! S: T0 G) z* F: K7 I3 R5 R) t+ z  b( P  d% A; Y: {( B$ H
4. Good thing... 还好,幸好…
0 Q( G+ L6 c# ]! {) d  k! Q  M6 }8 g( ~  D. c2 P
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 / p; K3 ^5 p5 M* n

- S; ^& l' G' P5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
  @1 p  S) P  @! C% d
* R9 D% U4 v5 y. |( {% Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
8 A" a7 K" I* M& B/ s; @& v# J, A+ }, f+ p# u
6. spy on... 跟监(某人)
2 u% [3 z5 J4 W' d* Y# n5 ]
0 b9 r" {) ^5 rspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
, F8 C6 F* G. N% Q* j) o% s# u0 t  M% N  l' j2 S
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ( c3 ?$ h0 T' _, Y6 K: z
8 ]/ Q& i+ v2 {5 a3 Y- y! @- D  ~7 D
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
; z8 {8 {4 ]& D! z% }5 y7 K. X9 X% |& l; ]7 d; I9 x1 B8 \
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 - v, K+ J6 m5 h) k0 l  m

3 o, m/ {+ b) `6 D) Wcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
2 w% G. f; m. a8 T9 U$ L* y$ U6 C7 _# {& d
9. She is coming on to you. 她对你有意思 6 L3 R! Z  r1 [. o
5 a5 K1 i$ G3 v+ g$ Q2 d8 N" d9 ]
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! ' v- q/ c/ Y" E; d6 W. O
' E8 W# W% u, J6 M; X' I6 z3 S
10. I was being polite.我这是在说客气话
: B# [& P# k6 H+ W
8 V& `% e2 n* hpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
$ C- U! c2 U+ z. m-------------------------------------------------------------------------------- . p2 G! a, I- Z  x
11. stand someone up 放(某人)鸽子 . S- {# s2 A4 A# l: a
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 - N, N  b% W- e1 Z* I' W

- f$ i+ `0 V9 _* A! z. m) [12. So that explains it. 原来如此
5 J7 t$ D5 i! |$ j4 x0 P" z+ S- m& b
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 |- L6 l! e% y2 t# V2 L& J1 L0 R- c5 w0 {
13. I feel the same way. 我有同感。
: k+ ^3 U. S8 m, ]5 h/ k+ i. \/ r7 l( M
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
5 W1 K/ R3 B9 T
7 ]2 ^* R7 f+ h9 K& ?8 u7 z14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
2 G* c* q% K, w; v, N3 H% [: q( Z9 l
" \2 G3 h7 M0 x  gIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
+ t  k2 `0 e+ X; j' `. Q. L: n* _" R/ X0 q* _/ f  {7 k) T
15. I can't help myself. 我情不自禁
5 V) H! d9 _. l' g; w# h: U9 |* w
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. % g4 O0 D; ^; w' ?: Z
8 X/ {; P2 v+ O) z) B
-------------------------------------------------------------------------------- 0 `: ~$ n7 M1 j$ X' y2 H
16. come hell or high water , a3 O# |. D8 b. I$ f2 u
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ; U  S1 ^# q+ E/ c9 U

; z. X  f) Z# `% i17. have something in common : ~% n  q5 W1 D* l& M+ `  F( X
6 i: T) }0 m' [# j0 T3 \8 w
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
& }2 |5 Q. b/ ?0 T' L2 H" K% ]# L4 l( f2 |- V- \# d( Y! \
18. What have you got to lose? * G6 S9 l. a$ h. ~

0 J( |6 O* K8 u9 g9 aWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
2 {% b1 F; x  `. k1 s% w) x3 W+ n8 J# K' e6 ?% B0 Y
19. You shouldn't be so hard on yourself.
. y7 ]' L) q2 A: U8 E) i+ I8 i& K8 k4 j- P; v' V' e
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
# t1 s: a% O4 \( h
, R1 P" y) }+ P5 r20. Don't get me started on it. ; \) }+ F4 I+ {) L
2 I* B4 X* j0 J7 a0 J4 C6 z# c2 k# j
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
; L3 ^- x! ^, i3 W8 g! J0 y$ W( m2 [9 [
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
  _% T4 K+ Q7 ~+ G% D# t: y5 }1 d0 N4 H! l
22. let someone off
* b- ^: |5 n( V! x  X* V
2 l% O0 ?. u& e5 |& \. ?let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
9 |, M8 I& Y/ }/ Z* n% r
/ y; {  _4 D+ F) @/ b23. I don't know what came over me.
1 E1 M! P4 r) w) A& r$ E$ l! @
# ]! o5 H8 f& |- x+ c7 o  V( L这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 - ^% z* v! t& [9 w: ?( l$ \
/ \' o4 s( P- l
24. I think you're thinking of somone else. - N. A: l0 S) Y
3 _& M: E! r. U7 w8 ^
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 9 D5 L9 |: ?" @: x! t7 V
9 r% ~" R4 Y4 X
25. This is not how it looks. ; O& O8 x" y( ~% M& l+ E1 {8 J
& H" F- y  z$ v2 w) Y+ ^* r3 l
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 - h1 b& X" M. j' U# w' U3 Z
7 M# f/ Q+ G% k7 ^, n/ p4 y  ^
3 C' m" E7 S/ I8 J
26. pass oneself off as...
! d9 Y% b' P( D4 V2 t& y: Z4 F' X4 `9 ?5 {
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
0 x! B; r- n- y' q
* Y/ m5 A* d1 E+ M* H: S+ f8 ?) W27. be out of someone's league 5 d# f3 J$ ]: H0 U, r. \

) s+ T% S5 f% n& }! y9 L- Lleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
: S6 [$ X1 Z* X1 V% p! h  n" x( r, E  ?* N
28. talk back
7 k+ k) L6 }. G1 B* U6 w  G8 U' `& S+ t) [
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
& e% Y: ~; @5 t, o; A
# j9 c/ o7 L9 M( u" \6 O29. spare no effort
$ q: _% L6 x0 i( j; f9 `) \6 [' m1 ^7 J& y  g& g1 [# K$ `
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 & a" g7 Y0 z- a: J# {- G/ ^

& ?1 e  O# G9 H8 r30. Would you cut it out, already? 4 g) ]1 p  k' }$ |
$ U& _# Z+ r* E+ g* D3 e, V
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 # o& F% ^' ]' ^: g( l

  W8 I- X! a& K* k31. for crying out loud
* x$ N! z# z' A8 J9 t5 R
' }3 K6 j  [. kfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 1 N; u; ?9 ~* `
# Y- x4 o0 ?7 F3 |, I! ^8 S2 \
32. for your information
, a; I* {4 ^4 b5 u" ~4 |! \+ i* \9 G6 c
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 4 e4 Y, w- c# ]" {" z  O
! P) h5 C! y. P& _# ]; ]6 i- U  f
33. I must be losing it. . ], ?# j( u! M( Q1 j

6 X9 H5 r6 r+ r- n9 x2 d. _! h- A这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
) m: Y  r% P1 a' P
! o* v) G; l* a! B- P. h0 s+ g; H- I9 y$ S2 o
34. This one is on me.
! j: K6 s! S, V/ C9 Q! S
6 E2 S& C& K: J- l8 s' ~这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 0 G( l' n3 c+ A# p, ^& n

/ {: _/ }2 G& R: c35. even up the odds 2 H; [% X5 _0 @& I. d% e

& y& k* l8 s7 D  Codds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
2 [  y$ `% P6 R0 p6 _. B3 n: B3 J- R; `* C% i) n& y
36. What have we got here? % S6 T- W( l$ r+ G5 T6 H" @- x
" \" U4 W7 y0 J7 R  a/ M/ s
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
0 x4 V% c8 e5 U  ^' g* Q1 ~+ P. W' o2 W! K5 I
37. be out of the way : x! Y8 g7 k; d& y; T

3 G6 e; Z$ g6 o) i5 B, z8 e6 z3 Mbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
8 s2 f) j6 J  `% f# j( s8 m% r7 b5 s
38. Why all the trouble?
3 f3 S. Z( P1 |& x$ W: r3 E6 _  t; P% z% A8 a
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
" t7 b5 Y- L# Z" x: i, W8 o0 D
! }: Y' T. ]6 v6 V0 O39. Call it a day.
+ s5 L# y4 Y: E- ?+ ]- _7 [1 P
8 m) {8 e  M6 X2 c6 g7 G' f2 w这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 * y; Z2 p0 W7 a
  w' M* X2 b7 t/ w* N
40. You won't regret it.
; x: ]- L: b8 q; e
; Z7 W! e/ v8 q7 jregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 07:03 , Processed in 0.357457 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表