 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。) p1 b1 L% P, a) u7 z1 V
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。5 j: T ^7 F) G( z9 ]! U) Y7 k
日本航空公司的柜台在哪儿?
1 R: V2 m @' Q. a, wWhere is the Japan Airlines counter?
! Q: l: n8 }$ g( L: ~登机口在哪儿?1 P4 n0 Y! l# d3 Q/ t: I
Where is the boarding gate?
8 P! ~" L$ Z4 B0 u! f( h3 u什么时候开始登机?8 {2 {. U& T ?. ^- ]$ L: {
What time do you start boarding?1 {/ K% F6 _/ P! Z) d, W
这个航班开始登机了吗?% e: A7 [1 {! Z) w: |8 ?
Has this flight begun boarding?) Q3 Z3 \/ u' V6 [: `9 o# r
Have they begun boarding this flight?
5 ?' P1 w, s% A: T3 E) E几点到东京?
z6 X+ l5 q) I" k" _9 x' {! pWhat time will we arrive in Tokyo?
5 f3 [# w+ f" t% A: j/ U8 wWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)# H# I( x; Q; C* B
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
, q7 L" l2 y0 g7 S- g( N: `8 ^$ L# k1 z$ \
●在饭店的服务台8 h$ F) V7 Y7 b& J
今天晚上有空房间吗?& Y/ b& R& C0 s0 Y* N% W, Z
Is there a room available for tonight?
7 p- V3 ~4 v$ L; @+ [% TIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
5 X. D! W0 J' O+ M1 ~$ R) ^No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
. q) z' @7 T" r; M% o& gDo you have a room for tonight?
. a5 _) |, j/ ^' m/ M: F我预订了一个房间。
( l# s) F, i$ U+ i8 A' S: S$ sI reserved a room for tonight.9 }: R2 N& M- Z5 {8 I
请办入住手续。
6 m, s* S; c$ Q1 \7 B& qCheck in, please.
* q6 D2 P% O9 F: Q* cI'd like to check in.7 l3 s! o& F7 w4 {/ P! M! R
请帮我拿一下行李。
+ u+ E8 i0 d8 `+ C( S8 mTake my baggage, please.1 X! o2 d. A5 A, z' T
请给我809房间的钥匙。, n8 H3 N- d/ U# s
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
! m3 o) a7 z2 Y W: _$ G" ]% TI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。8 J3 u9 a4 O+ j I& [" o
餐厅在哪儿?
, x/ l# c. y+ I7 g+ n3 k4 }Where is the dining room?
6 V2 l6 x/ v/ f# D; u" R餐厅几点开门?
9 J7 {# ^$ u5 Z# Y$ j0 }- `1 WWhat time does the dining room open?
6 I& \' O0 g: v9 H) p, n几点吃早饭?: d7 e' }0 |5 s; N' Q5 Y2 v
What time can I have breakfast?
; e0 g v( c' ]. _9 r; n! y4 p我在哪儿可以买到啤酒?
% C( j# { u$ F9 M3 J% |0 BWhere can I get some beer?% N1 Q( o* t# c- \, l% }- a2 v' S) {
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)7 d" v4 ], G2 P& ~: f- v# f* W
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。), Z* n+ w) r9 `) N
Where can I buy some beer?3 X# g7 ]1 f# D- }
我可以把贵重物品存这儿吗?8 n$ }0 r t- r. R2 H- p
Can you keep my valuables?/ f6 O: J8 M0 ~5 ]* p2 w
我想把日元换成美金。9 o% }$ r8 K' k; w
Yen to dollars, please.9 a9 o; Z: d% Q6 Q: a( @1 |- S) v, c
I'd like to exchange yen to dollars, please.' ~) J8 S+ d: k! W$ n" F; y0 u
请换成现金。) k( }( N2 h" Q L& O% k
Cash, please.
5 y# B; @7 d2 }0 S- q% M3 t! `I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
. i n- f% K7 z7 u% D' L+ V6 PWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
1 I; b5 M" o* m8 W+ S" XCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)/ L. I. W( q+ {, P+ L- z1 P/ b& R# `
您能帮我把旅行支票换成现金吗?# `$ e1 g( N( F5 }, i% C
Could you cash this traveler's check (for me)?
( ^/ Z; K* ?. X2 o( NWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
- ]1 m8 [# Q* L Q: L, ~1 fCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
6 X5 G& p; Z9 X请帮我把这100美元换成5张20美元的。
( K3 }& d& S! l8 mWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?7 w8 q7 v& u5 A2 Q
有人会说日语吗?
# h4 ~& @6 x' C- G O1 u, o6 SDoes anyone speak Japanese? A" _& x- {5 W. M
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)- H* S9 S3 O3 }! u* W m& Y
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
. x: X) V l0 _# {& z1 A) V有给我的留言吗?+ q/ ?8 d+ P. _' {% q. r+ s6 w
Are there any messages for me?
- B- ~9 N6 X) H" N' m& Z/ ~7 n! B {Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
3 H e5 a, v* `Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)/ f" r: u! ~4 ]. Q4 ^3 p
我办退房手续。
5 e* f% B% p2 G0 c+ ]& xCheck out, please.6 ?4 r5 W( C+ `4 k
I'd like to check out.
5 J$ Q0 ]1 a- d9 v: i1 K这是我房间的钥匙。* A, ^5 I+ c3 j/ Z
Here's my room key.# i! H! M2 Z' S( Z/ z7 A' J: i
我没用电话。, P3 P+ X. Z5 n: c
I didn't make any phone calls.: D; H! y8 Y0 f$ N% J
这是您的账单。9 J* w* o9 R# T. Y3 t
Here's your bill.$ M/ }5 O( ]0 [
Here's your check.
( r9 n4 [7 u! `8 L* @% I; l9 M' t能帮我叫一辆出租车吗?( @( T3 u' I+ k
Could you call a taxi for me?# G& z8 w5 @8 n5 S0 B7 j! S
Call me a taxi, please.* ]9 `+ d: }' a5 Y& S& H; z6 `# @
Hail a taxi, please.. g. j V8 N" t2 h( c3 F
Taxi, please./ A& u( F( z5 n3 k
Can you get me a taxi, please?( q- Q$ c% w/ s A7 m+ m: G2 T
3 a4 l: v3 M! \3 r
●客房服务
7 s( [3 o& u& e0 P请提供客房服务。
2 l& a3 Y9 e! ~Room service, please.' l" u* J; V3 F: V! k
请提供叫早服务。
/ a) B' Q6 Y) P. l: ?A wake-up call, please.
$ `+ z) R1 r+ d9 N2 wA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
8 K& C1 H2 \* g5 WCertainly, ma'am. (好的。)6 H2 c! @* S, l
I'd like a wake-up call, please.* S0 H( o1 n5 [ Z2 J2 `
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)8 r. |) C( e2 C6 E! t
我可以借一下吹风机吗?
: k3 a0 s* z7 r; U5 h. [Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。5 k: l% A2 o0 e: K! l0 e/ I
请送一壶咖啡。
: e4 R: U; x/ o: c$ H/ s. WPlease bring me a pot of coffee.
" w* ?. e9 ^: w7 G1 VPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)1 Y. C2 ?$ t m3 @. ?
How many cups would you like? (您要几个杯子?)$ M. F% g0 \5 C, X @1 v
请提供洗衣服务。
3 j3 f6 S- b, A: t- t7 W9 eLaundry service, please. *laundry “洗衣”。& Z9 @* T b+ ]8 f( h7 _; c
什么时候能弄好?
) T7 ?3 i; p, m& {When will it be ready?
% w P+ h: C9 t- h# E# ?! xWhen will it be ready? (什么时候能弄好?), s# j8 \% ?4 M" a! c, L# G% G9 K
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
/ E1 I/ N( o" I( \请告诉我您的房间号码。) }) T& F- P3 o( f4 k, a
Your room number, please.
2 F+ O4 K, Z2 f! p501房间。
8 A; v( R+ j% E9 A* F+ x$ fThis is room 501. *501的说法是five o one。# K7 D, r* L4 W" C
请进。
) x0 r, ~9 L0 v' BCome in.% {7 E. ^* q; B. e
& V5 u$ d4 S. L8 x0 V
●在饭店遇到困难时
8 q+ C3 ]! s0 s8 t: p0 R/ Q# x) ^没有热水。
G& F! H& D4 yThere is no hot water.% n! s5 k$ B# r# A6 R& i# m
There is no hot water. (没有热水。) ~! z( w: @6 `7 f
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)$ q5 A' M! y% L+ d' w
隔壁太吵了。- {! _/ `7 N: G* t! l4 P3 y
The room next door is noisy.
! F) c4 t# p$ \) P1 a我能再要一把房间钥匙吗?6 R, s! Q& ]: }& M' f: U& L
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
( j9 P# j+ ]" tCould I please have another room key?
: f( s; Q4 L) p& S" pMay I have another room key?
; X+ v# f2 l. o; yIs it all right if I have another room key?7 X5 G5 H6 L. \& X5 P. H
Would it be possible for me to have another room key?
; T% K" X2 F4 K1 \6 L/ E! J3 P tI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
. G4 K7 h% f( R: A y j2 z我把钥匙忘在房间里了。
9 C/ `8 s* V7 h2 MI locked myself out.! T$ x( Q, B6 v- s j
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)4 b$ y. o7 F: G- @/ R4 T
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
: L& a+ A. W$ a; E K! pI left my key inside my room.
; D6 p+ Q& y( T) w" K, II forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)( x+ z" `- f% {7 ?6 V2 n
我被锁在外面了。6 x+ } I; C6 | m
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
3 ~: P* E) ^' | t7 V我房间的电视不能看。
* r& j. ]3 X hThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。/ X/ W1 |- c: ~4 c9 c. u
您能派人给修理一下儿吗?, C+ {1 x) {' _' U$ m; f2 A
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
2 i5 H( n3 w9 F" q5 z5 W) Y3 T请叫位服务员来一下。
4 M0 Z- e* f; KCould you send someone up?& d6 ^* h& T& t' \0 t$ _9 B( N
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)6 D4 n5 Q' E; E/ ]6 M( W6 a" v
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|