 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
& N, S0 U5 N* { Y( UI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。" h5 u" f( ?/ @
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)( f7 {: o2 M6 h+ @' i) f" j
I don't care. (什么都行。)
1 ~9 N1 r- u( E) E% nAnything's fine.
2 b! W5 o5 y, P4 {管它呢!$ j) ?+ A8 K3 Q) r& e
Who cares?! c0 n( |+ ?& o: R, F' K7 W y
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
& n A: N0 G4 H, |- F: n- LWho cares? (管它呢!)$ a$ a. x1 {( S+ N% r ~( `, C
So what? (那又怎么样?)
% n/ L* j( E! O0 n; G0 ]) NSo? (后来呢?)0 f5 ]# Z" I9 `5 r$ R; T& p1 I
Well?
; U6 s2 h: ^( n5 y# v0 EDoes it matter?/ F G7 j+ D) _: o
. L6 V/ J5 e, q
What difference does it make?
" W& c) g/ a% _" L! N随便你!& l& o9 k _) ]+ r
Whatever you want. ^9 I8 D. x- B# l9 O' p) G' H
As you wish.
) _ {9 i8 G. b谁知道呢。/ Z9 S( U9 o1 c, i) B1 U
Nobody knows.
/ }' d# h" G8 gDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)! Y1 q6 J( Z: z/ y+ M
Nobody knows. (谁知道呢。). o: C- }# N0 N y
Who knows?/ P6 T+ z7 q# d. p% d* G& S
No one knows.
7 t: h8 @7 M5 {7 ~) h5 |0 e这跟我没关系。: D( h _: K }
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
' V3 h$ E' Z$ T: W- H& JWhy don't you help him? (你怎么不帮他呢?)1 ^2 ~9 y7 Y: `0 `9 g& U r; E
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)8 n+ w# }/ G, S
It's not my concern.1 h/ M* K+ F* E0 A
It's not my business.
& u- [' [+ o7 A) o9 x/ `It's not my problem.& ^+ r5 [8 \& ]7 e Z. x. W/ o
我才不在乎呢。
& o6 P# a) q }5 o( fI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。) d, N! ~5 @& U
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
5 `( a& _, |1 v8 `' FGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
/ _1 U* T+ Y# t" jI don't give a damn.
. V, G+ A) @; _3 _9 Q, l2 V没人注意你。7 F; q+ a' c' Y) i" |( E- c
Nobody cares.
; x4 Q7 n. F. u- P5 A! u2 O, t1 @But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)5 `. Z6 d: U+ D6 ?% C( q& _0 l
Nobody cares. (没人注意你。)
1 I# R# y# P9 I7 r# F6 Z' r. GNobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。/ q# n8 B9 |7 I+ V R
随他们去呢!- L- A* W3 N4 M- u# g- K+ n
Let it be.
w1 j: b* \% STom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)$ r# @9 ]& D8 |, @$ \
Let it be. (甭管他们!)
& w% T& I" e8 t( i我才不在乎他们说什么呢。
) f9 f- A, w2 g4 _6 F) E% PI don't care what they say.# Q& K; g2 K5 \& J& V5 u
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
6 J1 n; {3 I% y/ [& r/ RI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
+ k, A7 y' a2 d, iI don't care what they might say.' Q- H0 r8 N+ B
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
& z* I# P4 r4 ?! HI don't care what anyone says.
' ]) u. b, r" d) \7 I' P* V yOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
" Z6 Z6 ?( Q/ V2 U" l' r4 qI'm not concerned about what they may say.
& k" |0 ~( V& u% \0 t哪个都行。. u! b0 c" j& Y" v, C8 c; x* C
Anyone will do.
; f* u! {/ W6 l9 d6 UWhich one? (哪个?)8 u. C) Y: ]# ]3 V4 q
Anyone will do. (哪个都行。)
. k8 _$ V2 W" B: M7 {$ NIt doesn't matter.
" a% @3 U! E" [+ Z' D: P7 nAnyone's okay.
4 [ G* H! Z9 g8 AAnything will do.3 Y" [1 S( B0 D; L$ z
没他我们也可以。
9 l L: L: G" ^- VWe can do without him.. @; ^! R/ q: R7 B T) Q& R
We don't need him. (我们不需要他。)
( S' U* |+ a& R1 F2 }% rHis help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
; v2 i% j0 m4 c$ c# K" m; j! f( w我没什么特别要说的。# M" l$ V! \) L5 L7 @7 A5 X
I've got nothing special to talk about.
9 O- g2 f& V& Q' _" y% Q7 ~I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)3 D4 H: g$ F: q2 e$ V) n' U
That's okay. (那好吧。): @% {# f' T1 Y1 c$ l& J
I have nothing particular to talk about.
' A. P; Q# j% D* Z, t" \: U' bI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)/ h9 }" m( a1 P7 T L' {& J7 S
无所谓。: ?) t0 |* R2 L: K4 y, A4 R' d
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。1 V# S/ q' h$ {. n3 M
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
; E0 @0 ~) h& {( Y1 Y$ b/ DIt doesn't matter. (无所谓。) V5 |$ s) S; I5 p7 z8 f' r1 n
I don't care.
: \- U0 c1 x: r: d7 HIt makes no difference to me.
, h3 e7 {) V' h) Y: QIt doesn't make any difference.
) ]2 N' T/ Y' y8 C3 T/ gIt's all the same to me. (对我来说都一样。)
! O7 D6 t/ X* n4 ~2 r/ t+ KI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)* _; |& S5 O) ]
Either will do.
5 M5 S; |7 k( Z* }- O7 r) OEither one will be fine.
, ?9 `$ W, _. l6 k2 `/ s4 T这又不是什么新鲜事。
. O5 c0 P0 q- t$ AIt's the same old story.. E# a, U# C0 y, ?3 v; W
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
1 [' p3 M4 J2 p( V$ ^3 P ?& JIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|