埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1409|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰, K0 S6 V. J; n( |
别在意。" t" D0 Q7 i7 B1 x
Never mind.
% _0 E; Y; n; }( |% t. U" ?I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
" t$ J& T- T4 M& _- w2 }5 D" c# _, pNever mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
: j- }0 _. ~! D( w1 B& vDon't worry (about it).
, |  L1 n- V+ v* g6 f& X0 R" j* n9 vIt's okay.: @1 Y3 b9 N- t2 B) B/ R# y
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。. L5 s; U( m! |1 j: r/ X& @7 N8 @
太遗憾了。4 e! h( B8 r4 M
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。: G! A9 ?  o6 B( F) Z
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
' I5 ~$ p1 L# i. ~0 mThat's too bad!
: j! Q! Q9 [2 A9 f) ?4 v% SBummer! *俚语。; o0 G, O  ~# P' b
What a shame!9 z+ F  k* C4 n& X6 X

: s$ y" H2 K& i9 }- A& Z# y没事儿。* W( z4 Q  A7 u' z! `+ \  }1 k
That's all right.
5 t1 f2 c9 M; _I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
% Y& R7 A2 J8 BThat's all right. (没事儿。)
  T% \+ _0 w) A# TThat's okay.2 F/ `% q# g9 M, v" @1 X
It's no problem.& @3 o; J+ }$ g; ~
别责备自己了。
1 E7 E, Q: g  L, \. ^2 `3 ]( n+ M: YDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。( K" k: y2 j- G- f$ O& x4 ^1 C
It's all my fault! (都是我弄错了。)
$ K9 ^& f0 j! u/ x( G' f- LDon't blame yourself. (别责备自己了。)
# }6 e3 K# h+ B7 Z* _& @0 Z这不是你的错。, D' Y- d3 R' z% {
It's not your fault.
5 |; W! r/ U4 ~0 N) E. G0 ~2 Y常有的事。' d1 a. {# y' g- L
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
; B  D( \2 @$ L& B# _  fI feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
, ?: G$ Y* F. q9 L, m- d) T! E/ JDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
0 }6 p' z1 \3 W0 u2 \这种事谁都会遇到。4 u: w( f' i' Y! B' D9 N
It happens to everyone.3 b! q& M( O$ n+ b' _
不必为那事烦恼。7 I" f) @) K  g& ^
There's no need to worry about it.% t5 n3 K6 i1 B6 o( B( L
Don't concern yourself.- o8 h2 f: D# H! Y
别想得太多。6 s" N4 w. p/ L$ R/ T& I
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。2 h. `/ B$ J' K7 T5 q
没办法呀!$ [. g5 m5 u: ]. N
It can't be helped.
" f# |1 r7 {/ S7 S8 P我不想给您添麻烦。: C4 l) m' D, w8 t( N
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。, z/ [) O- S9 x: z1 k
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
* V( u0 p6 g3 j. q+ |% E' eI don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
0 q: r: A% K+ ^- Y! {, OI don't want to bother you.
# `! b0 w8 f, s3 w$ WI don't want to cause you trouble.
5 W/ Q( d# j+ ^* Q) L% k这算什么呀。; u! i/ M& i9 P) u/ X: y% t
This is nothing.
" v: E$ t2 V! Z9 N( x% k* R9 }Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)) D' D. a. Q4 f
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)( V/ k  y# y. L/ U; x: T& b
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)% _3 h4 t# x1 B  F
This is nothing. (这算不了什么。)
5 b; w2 @8 w# g- j" e7 h- ?It's no big deal.3 E& @  W0 c. e4 U
It's no problem.
9 @8 l! P  U0 F) y$ M多糟糕呀!
. H! I' h* ?1 _* a% f. M4 Z( YHow terrible!% j! B  L! L: v' D* b7 |
How awful!! z6 }7 E0 H9 T
别小题大作。; R: }. k9 s% V' w4 T' M
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
. B) I2 ~; _) w! `Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)1 @( s7 ~& M" b! p4 h( m$ {6 w' l  ?
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
: o& ^1 {9 t$ W0 e这还算好的呢。/ R: p! V& U9 ~* O3 B/ K' Y" R! o$ r$ d
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。0 M3 W! p3 d" o- }- x. E4 v
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
% Q9 U2 ~* Z! ?I've seen worse. (这还算好的呢。): g6 {" K8 }% P
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
' p. F  @4 c$ }5 q( SIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
" u/ e0 S$ v8 V6 \+ K. ?" N4 I, f别那么自暴自弃。
. O- }0 t6 M3 U0 t% k1 qDon't feel so bad about yourself.* E2 u7 y! R/ M6 k
Don't be so down on yourself." W& {: H4 D  d, I( {. u# A7 A% @( R
Don't think so lowly of yourself.! |' P0 |/ c  c2 O# }
真遗憾!4 f" m! w2 j$ W9 i! |: g
What a pity!- m, R/ B2 ^* H2 X9 U
What a shame!
$ Z3 w0 B" i. X" Q* F: @6 Q总会有办法的。
- n; ^' V0 S  P% HIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。4 s8 ]( u/ L* u3 u/ y
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!): U: \# b! f" R
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)% j# e3 ]* x* j+ d9 o1 f( |
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)
4 R! e! ~) ^7 D- |5 U, I7 v. w, m8 ~Things will work out.
3 Y6 ]6 I; t7 x; `0 v她只是有点心烦。* a4 h3 V  t; f, U- M8 z
She's just upset.+ E" }* z1 v+ i) ^9 a
What's her problem? (她怎么了?)
6 ^. d' @) o; s3 x8 V% R& QShe's just upset. (她只是有点心烦。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-10 05:38 , Processed in 0.162605 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表