埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1252|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰4 M. P# T2 T- }. P6 X0 A
别在意。# F2 s; b: h2 B# l3 F4 }
Never mind.( H2 U- t( |  ?" F+ l
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)# P! u2 S% M0 h  H  v3 T# U. I
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。9 Z; ^' ]8 z7 h( O
Don't worry (about it).
: g9 M3 @1 l$ h% `0 P) L- q- eIt's okay.
8 i5 g- O; E7 i& F8 X* X. _Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。! a  ?& I9 A- G5 o' ]1 d5 z
太遗憾了。
3 F" U: G% p. @# L- VWhat bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
* u* [! M% `. d1 d% W3 |* nBetter luck next time! (下次一定会走运的!)
, N9 I1 }. Q6 E  ^8 A6 c; zThat's too bad!
* m7 i  v- F/ Z4 P! _( }Bummer! *俚语。
8 L1 v; E% r# E  u7 dWhat a shame!
8 W( y7 t6 t* N
" O. G- Y2 J1 H$ _# X' I没事儿。& q& a' k& d7 R8 x# u
That's all right.
- O. v1 o+ B& ]' N% vI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
" u& f0 o  p, P' EThat's all right. (没事儿。)
$ a  Z( @# D& Y3 Y& N1 k0 D! R5 iThat's okay.
" Y( h( W& f% v3 M& x3 g' pIt's no problem.
; E" D# x2 {# {# [6 p别责备自己了。4 B, A% R) h) n- p; r% J
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。- o' ?* y* F5 H1 C. P/ i0 [
It's all my fault! (都是我弄错了。)% Z/ x, I, ]: Z+ t7 ^' f. l
Don't blame yourself. (别责备自己了。)1 B; a% S+ L* W, Q' \, Z* m
这不是你的错。
& D8 g, C# A0 _It's not your fault.
. P5 `7 n/ v9 w常有的事。$ P, Y8 ~5 d7 g- J5 p2 y0 w
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。' ^! ]. p' D0 k3 x6 \! \2 Z
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
$ H! R* ?4 M! W6 o# P8 @: K/ z; S( CDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
1 Q8 v5 Y# O& P. h! K* U/ a这种事谁都会遇到。
! Z' ]! P( _3 Z# e" N3 A! f+ M6 WIt happens to everyone.$ ?6 N' V& \. f
不必为那事烦恼。2 B0 T! a8 O/ b5 r
There's no need to worry about it.
/ {- Z8 P8 }7 o6 sDon't concern yourself.+ ]( a$ b% a0 ^1 Y) [. D. n
别想得太多。
9 X2 n3 G' F" S" F2 r9 [Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。5 U7 E- ?( A( y$ L+ Z* d2 G" G4 g1 i
没办法呀!
0 ?, A# f. B+ s2 ~3 iIt can't be helped.
2 [2 ]/ I* D" w我不想给您添麻烦。
; r7 r# z- b2 z/ N/ fI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
% o" l) i- U/ p9 }9 W5 oYou're welcome to stay. (您就住下吧。)* w; V7 h0 L2 b, g0 }* }$ Z. u
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)3 @* j  b7 F) m% w( r) o& w
I don't want to bother you.$ c% A3 p& F/ O# ?1 x2 \
I don't want to cause you trouble.
4 _; ?& P' Y& d# ?0 j这算什么呀。$ G4 {  N4 A9 a
This is nothing.
3 c4 ~1 ~5 _/ G% H9 RWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
! a3 K7 I+ Y. vThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)7 y4 C1 U- J- u: g+ C
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)4 N, o* X( G# E- ~$ L. c- Q% F
This is nothing. (这算不了什么。)3 ~6 u+ n. u4 T: u4 h7 K5 H# b
It's no big deal.
3 V  g9 P) n' V1 s* x+ s5 M* |' d( aIt's no problem.
5 Y6 z  _/ t8 v# v多糟糕呀!  C- p! }- B  l: D
How terrible!
) J3 M, ]% g6 C! P, lHow awful!
$ `: ?: O: \; f: F别小题大作。0 u: G6 v) g: Y) I
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
* {; H0 M! u1 B. P9 sSorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。). Y0 l/ v" G' _; {( v
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
% G' N) Z* L* y+ y7 V这还算好的呢。4 T" l7 b# N% Q; N: z; ^& b
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
6 Z$ z# u9 Z$ s, }. O9 o4 kThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)2 }0 ^' j- r; V- n# s+ O) q) v
I've seen worse. (这还算好的呢。)4 _9 g  m3 T& x$ j* L  S8 E
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
) I6 b4 m6 I- A8 TIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
  _/ Y4 Z' H8 y- U# l$ K( t别那么自暴自弃。9 U, `$ V+ V  J, |/ k" [( s
Don't feel so bad about yourself.9 w1 ]+ f+ [6 ]
Don't be so down on yourself.* V9 Q& b0 C. d1 Z( Q. w5 R# X0 W" y+ y
Don't think so lowly of yourself.
( u0 m. Q% f, P$ k' u1 j0 k0 ~真遗憾!
0 N3 u% b% A# y' |* oWhat a pity!
& H7 E# X5 {8 R3 L$ a5 ^9 XWhat a shame!) p, i6 u+ S) D+ e5 B2 Q" A% G) y
总会有办法的。
& p% G" n2 D  A  j) d# ^) oIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。7 {! w: H% a6 d$ }3 r; G9 G
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)$ }4 s+ t( Q0 Z, U7 j
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
) q, M" c2 |, EEverything will be fine. (一切都会顺利的。)
5 z) q' Z0 h( D" e$ vThings will work out.! S/ B! Z1 n# W, s% K" ]' O. E
她只是有点心烦。
# o& M/ d& `$ s$ Z3 `, l3 ]' _She's just upset.  v+ l9 F: m! B: O6 i
What's her problem? (她怎么了?), ]( O; e7 }! w3 P( }
She's just upset. (她只是有点心烦。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 09:30 , Processed in 0.391048 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表