埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1295|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰
. I) r+ x3 A, X" g3 U别在意。- J! e3 L3 w8 b4 G. v4 n
Never mind.) ]7 ?6 ?. o- g+ p0 L/ n
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
  P" Q, B/ \9 e5 x3 u; `Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
1 w5 t1 s0 M6 g( MDon't worry (about it).
" r) T- E- I4 y( B& O/ RIt's okay.
( ~" U7 o' F& F6 }& iForget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
3 g7 @# d. Q& f+ U太遗憾了。3 y8 s" B5 I( j
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。6 A6 V0 J3 L1 d4 f: y
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
7 R; R1 q. r4 `6 OThat's too bad!
$ h) k# n& T2 ^6 @  |Bummer! *俚语。
! y6 \" e: v( W0 Q; Z: E7 i- RWhat a shame!
4 h" ~5 P& F6 B6 l2 l
, p# R. t4 g7 _/ s4 g3 v5 `& V& W没事儿。
" R- N# B4 G: D$ V0 M8 A- zThat's all right.
' p4 \; e7 e& S6 q# }8 _3 hI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)8 B3 H( R* r+ E+ |: ^0 H5 M: t
That's all right. (没事儿。)  Q4 y3 g- M0 U. J; |
That's okay.) a9 |, A* `4 V! a4 E8 {
It's no problem.5 l5 r- b$ k; C1 e* {4 }) I( t
别责备自己了。. G% n2 M# K  T0 W# r
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
# }# u3 l; Z" O( l; n; dIt's all my fault! (都是我弄错了。)
% X: W" r, f, T8 ~% P1 `: J- JDon't blame yourself. (别责备自己了。)
9 X5 `3 T9 O' F% `! z这不是你的错。
  d8 n, Q& D' oIt's not your fault.
9 k9 V2 |% x2 x常有的事。4 d0 {, {! h; [' ]: M9 j
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。; p' v4 O" m; @9 @2 a! p- y# G
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)) i% R4 o4 X9 g. F/ r. W6 o4 t
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
1 G, k( N4 C* h" E# m7 c' j这种事谁都会遇到。
/ Y, F5 Y9 s' \* [It happens to everyone.
, U& x0 ^: f+ t% }4 [; l  o不必为那事烦恼。
$ g" i* q8 Y: R! T3 f# Y4 nThere's no need to worry about it.2 W- V1 D! Y7 x$ i- p6 h% j* {
Don't concern yourself.
1 `! H; S9 V  o. V' `% ~# T别想得太多。$ q, P: H/ o3 F6 [. L6 ]/ F
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
' J) j1 M. j+ G& {; [没办法呀!7 g* K: ?  d3 `, K% h0 X
It can't be helped.6 N9 {% A- ?$ n' n& S2 ]
我不想给您添麻烦。* X2 ~$ f4 B3 F' n
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。2 i  V) @" g2 X% {
You're welcome to stay. (您就住下吧。)" w+ R% P! R5 }2 G5 e, P
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)9 X' p2 u! Z9 i% u; t/ d- y/ L
I don't want to bother you.3 u" \, z* H9 L$ q3 t+ P( s0 L
I don't want to cause you trouble." e( G6 l# Q  b+ _  ~9 }# S
这算什么呀。: m3 y- \" z; o# z' n  c
This is nothing.
1 a1 `, S7 [3 T# K, ^Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
7 }7 J. l- N) B' S# n; ]This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
: M1 h. ]: D# S4 w% OYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
) d$ G4 {; \1 |5 J$ i+ h0 i% AThis is nothing. (这算不了什么。)
1 N4 R' W+ ?4 ~" v/ v- t& ?* k3 uIt's no big deal.
4 e: P- |: O7 q, Y# Y. a  p3 b/ F' gIt's no problem.
; ~+ N: k1 j8 d' L$ z多糟糕呀!9 X9 n7 H# }+ ]/ ~! u" ^
How terrible!
" |9 J8 q  B# }6 Z( ^5 [! a0 M$ _+ aHow awful!
% E- s0 d" J$ k7 e) T别小题大作。
$ y$ K4 F  f7 n' o! ]4 UNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。% ~  d% J. U) l, j) X
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。); t1 x& L! A5 G$ j' b
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)6 @+ l& ]8 X! \. @
这还算好的呢。+ `$ x* t9 e2 L6 ?
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
9 T# ~; ]. a; d- bThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
/ }: u! m4 ~8 k( X2 f$ Z4 M2 C7 q1 `I've seen worse. (这还算好的呢。)
* a5 `% Y, V8 C# BIt could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
9 Y7 v, M/ f1 z2 g& J1 wIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)# x* a+ Y! q1 I
别那么自暴自弃。- ~* Z# ?- v0 Y
Don't feel so bad about yourself.
9 E, g. J3 U% p1 R6 pDon't be so down on yourself.; Z7 b8 E# u+ X* Q' V- l1 p5 U
Don't think so lowly of yourself.. ^1 W5 Q4 f1 K  z4 G/ f( h; k) y
真遗憾!( X$ m( \9 d1 D! A4 @9 g6 y# o
What a pity!8 Y: ^0 y) [* Q+ P% s- j! s
What a shame!8 O/ d7 g' j8 ^7 M/ I
总会有办法的。3 X% \- q6 ]+ r2 J2 V$ x" j
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
1 K" t) |: H$ {  T+ cI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)0 ~( u) z. I+ d3 K2 H- a+ R
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。); c4 @( a" z. Y- M1 \9 i2 U
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)
0 T- _, x( q4 \/ @) J* S: ZThings will work out.
. ?  _# h  O" z3 h她只是有点心烦。3 R+ s, j0 _) r: a* M# N) j4 y
She's just upset.( P1 t6 @6 i* T' _' }1 P
What's her problem? (她怎么了?)
3 P9 M; g: [0 M! c& f) O& A' RShe's just upset. (她只是有点心烦。)
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 06:42 , Processed in 0.133612 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表