 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?0 g, c4 q( o) H' m1 j2 ^
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
7 E. S* f* [# {7 g# ] sHe's 38. (他38岁。)# v/ S4 X* _% |
Really? (真的?)+ M3 p( x: |0 `+ b; E+ v0 ?. v6 A4 |% y" R
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
( N) Y! c( m: `4 v你是认真的吗?9 S0 p( y- v/ ?" X Z$ k
Are you serious?
0 }1 W6 p9 y) i! yI want to break up with you. (我想和你分手。)
( W6 I4 Y2 L4 m0 BAre you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
9 S1 B: k, K0 ~- B- j9 r0 b0 r开玩笑呢吧?2 e) i+ x! w! {
Are you joking?1 B: P3 o. L- }! `3 l
I quit my job. (我把工作辞了。)
; K* q8 w2 a' |; ?Are you joking? (开玩笑呢吧?)
3 j1 N0 F; v. ~# z6 M/ NDo you mean it? (是真的吗?)<br>" J' P) o; k* Y m- N
Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。; P9 ?1 k* F6 [5 `- W
我怀疑。
% V5 t# A) x' e a: L, X; a2 CI doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。9 d- ]. Z4 O# O$ w4 i/ w
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
* M1 ^- ~2 M; w1 s; S. q$ I: W: nI doubt it. (我怀疑。)
& b! N( d2 D& \4 _* d- n2 d! |It's doubtful!! Z. n3 ^, P- o" A/ S5 F* s# j
I don't think so. (我不这样认为。)2 S$ P) e( @* t5 a& K9 i4 r$ e
I wouldn't bet on it.
6 I, b6 v4 W" ?4 B+ {# pIt's chancy. *俚语。& v+ o$ W; U" \& Q: X A
It's iffy. *非常随便的说法。
# I' r4 m& z" I听起来可疑。' S% V+ q; L) X. M' j/ G
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。% W t) h& S# ^" l6 \. W5 @, m0 q
What do you think? (你怎么想?)( K* o2 \5 {/ W9 i
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)5 W5 W, F: i+ f# Q1 H @2 ~
It sounds suspicious to me.
3 {( n' f* W0 \2 a9 {It sounds funny to me.. t; n7 ]6 B8 O# v4 x- Q6 W
Something's fishy.. x6 g1 c9 u( O
I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。4 e# f1 r2 B5 p- d) Y' N/ z* ]
我不信他的话。
* H, x7 s+ h/ D C8 ^* |% rI won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。) N$ H. U y* b9 d" \
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
% o2 _4 p0 C$ a. D3 [5 mI won't buy that story. (我不信他的话。)
3 a: b. r3 s; t, f7 C" I' ~I won't buy that story. (我不会信他的话的。), l) _# o% v$ a0 y
But, it's true. (可那是真的呀。)* x: L! }, N4 T9 {+ ?
I don't buy it.; D7 Y* \0 c% p* t, M4 q
I won't believe that story.- C& q& U" P G2 Y
你认为她是当真的吗?
% {) _: U, C1 Z0 Y: ]5 k) w# jDo you think she's serious?3 P/ B4 a; b. O1 c" y* E
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)8 F, f6 Y2 b0 P* P" [: `1 g) R
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)6 S9 T% b! w9 c$ [, q
我不把他的话太当真。, d* l: q2 n, w, P4 N4 k/ W" D
I don't take him too seriously.: A, g/ e7 Y* u% ~
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
, S4 l7 b& i/ \7 B9 xI don't take him very seriously.3 y8 k& ?5 S( U" U3 l( Z# P0 f
我不相信他。3 c) L0 @& V+ f& o. y7 C
I don't believe him.
2 @% o/ e! p! G( DI don't believe him. (我不相信他。)
" x/ c! Z- w0 h. t* WWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)8 B9 z/ y2 A9 _8 j% f% Y
I don't trust him." R; p) i/ w4 P# E5 r
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
$ V% F# l& o2 ^1 T" Z$ }) M+ f4 _. kI think he is lying. (我认为他在说谎。): `5 O1 p- M' [3 E9 n
有这么好的事!
+ Q8 `, S) ^$ n: }4 e3 LIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
, e' A! f/ t5 AI won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
; {* j' e) M3 `5 ]# i) e" pIt's too good to be true. (有这么好的事!)- k) B& c# V8 L! v6 e
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)4 s& P) D0 a: x p4 I2 v: P
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
$ _% t" }2 w* B7 e4 wIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|