 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
) l B2 w( Y. ^) Y" z寂静之声
, P) u$ Z2 {+ I5 D3 N. z3 BHello darkness, my old friend 6 O8 O. k6 l: K+ V
你好 黑暗 我的老朋友 % B) l& j3 ]6 o3 m
I've come to talk with you again
. N5 H/ W! Z! Y6 m) R我又来和你交谈 # Y4 L6 N1 V! B# m& {! r4 A2 S
Because a vision softly creeping 8 O) H1 K u* x$ t% e; D
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 , p: Y5 _/ c" g: O% h
Left its seeds while I was sleeping
5 ~+ e( `- ^; ~1 H: r在我熟睡的时候留下了它的种子 # D" V/ a0 z4 r8 E5 E1 F
And the vision that was planted in my brain R5 F4 | G# e
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
/ Q7 T% f$ t2 I$ D9 q3 x& L ^6 sStill remains
, x4 f7 R; P' M缠绕着我
$ G# s4 `/ p3 g& L- [ q' d8 g+ gWithin the sound of silence
- z+ s# T# d1 O5 w$ L! ?伴随着寂静的声音 ! l8 Z0 a2 o9 Q$ ~' r
In restless dreams I walked alone q1 o8 ^% s2 ?6 [- o4 \
在不安的梦幻中我独自行走
% q6 a' J- x% ~7 J9 F; c4 g3 wNarrow streets of cobblestone
/ d: [- {6 f! U% W( |2 \2 u+ q狭窄的鹅卵石街道
& @3 k9 ~/ [2 j& I9 u& Y T'Neath the halo of a street lamp
* z* P0 S" J5 B% G在路灯的光环照耀下 6 c7 Y; H o2 J% {( A8 a% k
I turned my collar to the cold and damp : G$ N+ i8 c7 t# |; s4 P, t/ D+ `
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 + k! ?8 K( ~8 ~8 |
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
' O2 y% _& ^% m( V一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 5 b5 `" Q4 }( M' f4 O
That split the night , `! E/ w5 g3 x0 k
它划破夜空
0 A# [6 u W E# \# r6 k9 L2 NAnd touched the sound of silence
1 O* ]7 f9 Q- D* s! \8 v/ n触摸着寂静的声音
0 L" m! u4 W" K7 c1 ^& {5 SAnd in the naked light I saw
7 v2 K, v/ O! h在炫目的灯光下
9 u" Q' B: i" K1 k/ ?Ten thousand people, maybe more
; J" {& ~$ z* Y O9 j' Y! B我看见成千上万的人
) V+ z. D9 b# ]0 ~, |People talking without speaking 6 i( d8 B9 O, F/ z) p7 {
人们说而不言 & e: \- { I) P. c2 I
People hearing without listening
$ I! N- A' E) T; K( Z( i+ p/ E7 K听而不闻 * m+ K- A9 R) x C
People writing songs that voices never share / w7 @1 r& e3 K' N
人们创造歌曲却唱不出声来 ! u* j3 V- [3 x% w( m' N$ g# q
And no one dare disturb the sound of silence 5 |/ x- T" c. |
没有人敢打扰这寂静的声音
; U/ {% ~1 c* B' V. y5 P: ]' ["Fools" said I, "You do not know " P3 Z% P' u/ l, R" d1 ^- B
我说:“傻瓜,难道你不知道
% y% s' _! g+ @2 r4 TSilence like a cancer grows”% V/ P X6 k- s( V3 p+ L( d; ^) K
寂静如同顽疾滋长”
) r% V) x/ l2 n! M% l0 rHear my words that I might teach you
2 Z- M& T: c l# n( r听我对你说的有益的话 + b8 @; q! X$ \1 }1 T0 |+ i6 I, v
Take my arms that I might reach to you 1 c/ `4 i1 M6 b% `0 t& S& |
拉住我伸给你的手 / l j4 A' H9 H6 G5 w, r
But my words like silent as raindrops fell & ?6 J* q$ W* L$ P" i8 s- r
但是我的话犹如雨滴飘落 ( @! G z$ ~ E" e' G, c5 J
And echoed in the wells of silence 6 i" |1 F% w4 a8 M
在寂静的水井中回响
' h( b, B# J! [ FAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. ( M7 r: F) ^. u+ P
人们向自己创造的霓虹之神
. j& u$ S. [( e8 n2 o鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
+ Z& R1 f% ?4 R* ]神光中闪射出告诫的语句 f) e; o2 }- _" G1 Z
And the words that it was forming
- v8 C6 [6 r5 v- [在字里行间指明
1 m* j6 h1 j7 w7 C" v+ }. eAnd the sign said:
: K7 q8 m: n. G' ]它告诉人们
. c0 }; V6 ?* Q4 U/ ]5 ^"The words of the prophets are written on the subway walls3 n5 ^$ f, ^% `0 `: h
预言者的话都已写在地铁的墙上 " e- W+ g; g7 s: Z! M/ p) M% m
and tenement halls . ^$ F7 ~. Z+ N1 H6 W- L
和房屋的大厅里
) D, I' a$ M8 d6 ?' K" hAnd whispered in the sound of silence."
" h6 p$ \6 W4 S+ x% @$ v4 J2 S 在寂静的声音里低语
% z/ O0 [/ V( V! w F% H) W! Y |
|