 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会
; a% I/ }( G7 }% E0 y! k! RFor a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 ! G I3 L; m& Z+ x
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好 " ]+ K+ V6 j" W! W! y G
And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 % z- Z' o6 r' ^! G! S% b8 c' ~
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱
0 z! V9 I3 }+ Y" r) aMemories seep from my veins回忆自我的血管渗出 / S, Y# I2 R0 I, ~
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂 - h3 L/ U( ?3 Q6 W( ]" r4 A
And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静 5 g! W& K$ k% e% ^2 J
" e/ z/ V6 D* c" HIn the arms of the angel在天使的怀里
3 G2 s( \& o( j6 jFly away from here飞离此地
0 x/ U4 Z0 \( U* BFrom this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间 ; X3 y% o7 P- @& B9 O
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 ( d* Z" r) |/ p4 h( A2 N
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 " N' c' b& o1 W ~* @* A
You are in the arms of the angel在天使的怀里 2 n5 [/ |6 d$ ^8 m
May you find some comfort here 愿你能得到安慰
H; A( ?& I" |/ m! _9 k* j/ N6 i# y. U6 I: x( C/ s3 }
So tired of the straight line厌倦了走直线
l0 F, Z: t) T2 X0 B% F yAnd everywhere you turn你转弯的每一个地方 4 F/ X3 B$ u4 v# {; Y1 j
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 0 K5 V/ ^9 a; ?# j5 |
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止 0 T0 C' m6 Z) V
You keep on building the lies你仍在建构谎言 % F$ M% f, v& l" D+ V$ a
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 ! n! s& s4 ]1 t
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
1 \# ]& j9 g$ \1 p. w wIt’s easier to believe会使人更容易相信
) H+ U7 A7 o4 e2 MIn this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
' R! p; r+ W) Q* ~$ RThat brings me to my knees使我颔首屈膝
# r4 E8 V4 Q6 z$ s
% j$ V0 j6 o4 }8 [* C0 M/ v! ZIn the arms of the angel在天使的怀里
2 w m0 T" _; r5 L0 CFly away from here飞离此地 , c: t& k2 c) i; i
From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
; F* T/ B* l/ H, _3 a$ VAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
) \- }, _% h$ T+ Z# ]/ q# ^You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 ' m* g' n7 H" k/ q% r0 R# p
You are in the arms of the angel 在天使的怀里
$ ]* @6 K1 _1 o9 u0 a0 E& L9 y' V" VMay you find some comfort here愿你能得到安慰
5 a4 J, \3 V5 f8 U; MYou are in the arms of the angel在天使的怀里
8 g0 M4 z+ g. g9 \7 |May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|