 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
回国后有一个自己先前不曾想到的现实收获,那就是,假如不回国:
" U2 u) B5 W( k8 V6 W4 V
1 x7 q7 [8 G3 @3 N$ x! j% s3 Y我的英文跟儿子的中文,如果达不到那种深入的交流,那会怎样." _. [7 J+ ?5 k" @& h" Z
/ t! Q# o8 ?/ x( L( B我们回国一年多了.
5 K5 E. A; v9 w, v6 b$ D6 C7 x% Y: H1 d) R9 ]" n
尤其是孩子慢慢长大,原先小的时候,不觉得交流有什么问题,但是孩子大了,青春期了,父母和孩子之间有很多的影响和交流,语言是不可少的.5 q4 {2 t# _' f' ~0 N; [: x5 h
6 X2 n: @+ B' B- I% I1 A8 Y3 z
所以,我突然意识到,孩子学中文,了解中国,其实不仅仅是为了中文,不仅仅是为了今后多出的一种选择.
* D% E, z. Y2 R; p( o
3 z P# Y1 F( {( d. l% e$ f当然,我的情况可能也不具有代表性,有些家长英语很好,就不存在这个现实问题了.
& V9 ]% K: S, R* l: _! V: r5 z1 o& |3 Y
9 N+ W& i6 p9 {, x5 T2 j2 G0 S我的英文,怎么说呢?交流那种文化上的,思想上的,感觉层面很浅,一般用用还马马乎乎. |
|