arbo 发表于 2012-3-5 12:36 ) Y2 r% A V& d) w* I! D/ _/ x4 gAgree with Lastman. Duck and luck, you need to relax. Dock and lock, you need to be a little bit tig ...
本帖最后由 人行明镜中 于 2012-3-23 01:11 编辑 K1 a0 v' k6 n3 g4 y, w
jsw 发表于 2012-3-14 20:05 , d3 k. {9 }2 t4 l/ t |) v
我个人有时候不太能分清紧张和松弛的意思,所有避免用这些词描述。; v# Q) X- }) m, y9 F
% b' ?6 m6 L. }
duck和dock的元音音素是不同的:
3 K" w. b, M5 G; j7 V% ?2 p ) h4 [1 y( K# d. s W i+ K现在能稍稍区分了一些,但是有时候碰到类似的,觉得即使母语是英语的人,发的也很相近。觉得/a/结尾听起来更圆润模糊些,/ʌ/更清晰些。我觉得发音可能舌位,口型都要到位,才可能发得准确。只是能够说得很清楚的人不多,大多数英语为母语的人都是自然到位的。