埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20979|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。( R) p3 \( Y7 l4 r4 |
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。6 I9 u% d: A2 C  v! G: O
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 8 S$ s1 L3 `8 p* ^7 V3 T
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 * O& G1 Z$ p% T  x4 O
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
+ S, W7 z9 w" L& l3 a- BI am working on it now, any suggestio ...
7 Q) @% ?3 O; Z7 D: k: j( T
which sound?
" q& a* L" h5 x& X- v% {: }4 O5 qd or u& V$ V, J- ?" x0 `
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:* k7 ^$ Q9 g) P5 k9 |
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
) r( y, R2 q0 u1 g0 g等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
2 n4 |) i, Y3 @$ a; N如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 % h5 h: ]5 C  r) V% @
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
! U3 `: X0 q: q2 d" a* Q( E( J, jI have no problem with oo, but still have problem with duck.
9 r( R$ g4 v, T: YI am working on it now, any suggestio ...

3 J$ V$ x$ U$ |$ x. c/ w' }
2 q  V! O# n& Z如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!3 {0 M- h  r- h! M; _+ \

7 G" ?! {0 ]. ?0 Z如何发?有两种方法供参考,如下:8 w3 R. k4 E, z1 S7 F

0 X7 X1 t, E2 s7 {' V1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
; C0 @5 }1 f4 B# Y% g) ]
, b. ^4 [. v+ h/ H% \% i- ^2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
- k  ]/ `7 V4 v/ O9 i+ I. e$ ~2 ~5 X5 D- S
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 5 K2 ?% T" {( S. ~5 P# Z3 [
Canada 的尾音---原音a is schwa.
% U, I* }0 i  g# ]- `Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
2 p9 L# k% b, `5 k6 C( ^如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
" }$ f: d7 J$ n8 q3 ^: Q0 T4 Y; A# _
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
+ H. ]/ {+ T- g6 K6 N- [& k
* q3 b% @  i1 zCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。; U! i" `( ~7 c- b* v* J
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
8 d' Z$ p2 O5 R0 }9 U   
& w4 c* \2 x, c5 J( |% O   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......, ?$ H  n" |  [; X0 ^! K8 ]
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
% z# y! c( j$ t  F5 V9 D& lI have no problem with oo, but still have problem with duck.
. |3 ?) Q  L" O. P* AI am working on it now, any suggestio ...
8 _6 m$ t- c$ ?; A7 a0 Z
能把oo发对很不容易呀。
8 s$ z9 R' [/ g: o  x9 j  M我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
+ ^! V" D; l! C) \3 [  `7 M. Y2 L" Z
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  6 q% G' p) W8 X9 @! T4 a8 A
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
0 d0 X9 [; Q- q" ^: mTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
5 J  H1 U0 n" `7 _6 v( `I think my local dialect doesn't ...

' g# O9 q1 Y6 F( lCool.
+ x4 v! m6 V" Z7 V& h% K  LFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
  X; N5 L# h$ k这个发音对吗?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 + E; Z8 Z8 w. F$ p7 r
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

8 N5 Z! K8 ]; V; p. YThanks! Just google it and got such one as follows,3 S9 v6 d& P( W- s% N. |5 ~
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
9 K! X1 c. S  [/ h' b8 Ohttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
( J+ X1 c+ x. L" g5 R
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 05:56 , Processed in 0.263824 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表