埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20820|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
; o+ D: e7 C: Q* o. x. f0 K朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
( d4 Y( J* W8 k" e+ H$ E. z( {' @我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. % Y) E& [: @3 j
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 ) x' `) e+ x, J; U% A9 _
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
! {. J$ A: z7 i; u) K0 [I am working on it now, any suggestio ...

5 @4 M6 m  d+ W# M: P2 L) K2 {which sound?
5 V( |6 d9 u; O, I# y. a4 I- Nd or u9 S2 Z- Y) j8 X+ u
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:4 X+ `0 K. h, l0 c6 k1 S! i  o
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。1 \# }. ^2 g/ F$ b" q* Z' X" S
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。5 e. ~/ z9 p4 e2 Z( p
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 3 b( z2 \8 Y% h8 I. T
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
2 L& k# V/ S# X$ ?8 [( |I have no problem with oo, but still have problem with duck.
' l" T, H) @7 y8 `# b0 FI am working on it now, any suggestio ...

; t- r/ L! d5 x  R
6 I! T3 P6 h# a0 z! y如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
* e9 E1 U' d7 l, |! F3 G1 c, P( x( x3 R& X& z  C# d5 q
如何发?有两种方法供参考,如下:% q. I" P, [7 v" I6 f
: x' I/ y7 d) ?
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
5 [, T* q( m" p* U! }, d5 b, H, X& `+ G" e
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中; V9 e0 k2 V* X- @9 O

" T4 n* s$ r; B* e9 L1 h, j- [$ |) r3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
# ?" l" L! s$ XCanada 的尾音---原音a is schwa. # k8 i3 S: n; |
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
0 @# E5 h# H3 K& n如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

4 J1 A9 o: O; c- r<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>" a* s* T* f, ~+ D( ]

) l) O5 ?3 g" m0 c9 YCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。- A/ S5 p9 S7 Z
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。4 J; S% s+ `' Z/ Q9 @* A) T
   ; J% ~1 |: X  k8 l+ K8 U% I5 ]$ j
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
* ~8 y; G7 t5 m% _  h) X  a' B# r         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
+ t+ a- I7 C, RI have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 l8 h/ Y' m7 w
I am working on it now, any suggestio ...

! P4 O" }. f  x1 ^+ y9 |9 B  i/ ]能把oo发对很不容易呀。2 p9 r0 t, u- p5 n7 G' x( x
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
5 X$ @7 U9 E( O& E% I( p! b  f6 J" s! b
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  " q( j: A# [0 t7 `' [* j7 z2 |
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 1 V* l' b5 @  S% n  G" ]) t- X8 V+ k
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  : E- P4 V& Z5 p; i  H. q5 M
I think my local dialect doesn't ...

& x  O" I7 Z) Y/ Z' f% t: PCool.
  R( D/ R5 e0 U* w9 ]6 ?) uFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
: ^  k! S1 V( [5 h/ g4 q这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 $ ^' ^3 ]% \' q
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

: u# A/ Q$ m7 d4 x7 Q. F% hThanks! Just google it and got such one as follows,0 F+ b" q2 {) @
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) , V5 d) D  k6 p5 Z/ `
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933833 G. Q& N  w  b( h
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 13:52 , Processed in 0.160335 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表