埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20911|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。3 ^/ z( ?/ T% y1 Q
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
  o5 U' D% Q/ H% Y! Y5 U我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. . Z( E, x$ Y3 i+ o  u
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
6 t$ H$ X9 P. ?; N& ]9 o  lI have no problem with oo, but still have problem with duck. 2 B! s  v. l* {+ K& S
I am working on it now, any suggestio ...
$ Q3 [$ r' v9 i; j1 K7 S
which sound?$ F; {( q- @- _/ y. F" s
d or u
) e! O4 w$ I. L& f8 n. n: |. S+ d' S& z6 Z
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
9 r) i( F4 _' G% U' f再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
3 R* B) p$ m9 `9 B等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
0 h; L5 Z, l6 v+ v如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 4 c+ V8 F/ g) W; d9 }. E
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 5 X3 V4 Q7 q8 G8 \$ x
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
5 l. z" D2 k/ _I am working on it now, any suggestio ...
+ m; D; I) ~' G" A' O
! S1 T3 e. k; `" s2 |4 ^& d
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!6 O8 h8 t0 `1 u) P
; _0 B) N  w" A. F' O( x2 b0 X, o
如何发?有两种方法供参考,如下:5 d4 j" r0 o+ Z1 |& Q8 d0 [

) I; p  p0 R0 q/ Q- q1 j8 x1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
7 }4 t, ]1 E) H6 G( Z" B: R% c5 E6 d1 k$ }# E  T& O' Z% F4 _
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
; o2 V( K4 ^5 l8 u/ k$ S7 f6 w! h& h1 q- @5 u
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 0 F' V& @! q8 q. t. y5 G5 m
Canada 的尾音---原音a is schwa.
& W7 m# y  \# |/ c+ d* uCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
# `. Z9 `% f2 ?( ^如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
( A, B- D* u7 C9 ]: o6 n
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
) r2 Y0 E3 ?$ u8 o' {( q/ E# B1 j# N/ m
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。' R# F1 e, C0 \- t& t
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
7 |/ `- O8 `, _. V. h   
6 v1 f* k+ G: }1 `4 g, s   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......* _$ `7 X6 c; K/ R- D4 `( F) N% P1 ]
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 * z/ a! P% }/ F0 t8 ?6 _
I have no problem with oo, but still have problem with duck. * u8 n9 o+ j& v3 ~2 B
I am working on it now, any suggestio ...

3 S* o, N0 D# P* ]能把oo发对很不容易呀。
; y  V* \- x; K) j. Q# ]  i我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
; `6 U2 g- \" D; H. b
! P% G! B! }0 ~% O0 r. U8 A1 qduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  7 T+ x1 f4 q0 D4 S& `8 f
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
) m$ `: |7 q- S/ ?2 o7 QTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
7 E' m7 u) L; G7 _8 u1 w6 xI think my local dialect doesn't ...
" M8 L9 e) S1 o1 G+ C# O/ ]2 M7 h6 d( F2 j
Cool.8 j1 L* n, V1 A/ y  r
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324" h! f2 P9 u$ E& A/ M. s6 @# n
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
$ r* |, H4 ~0 E6 UI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

# m; t8 O1 d- T  l9 y: pThanks! Just google it and got such one as follows,9 h" v* l3 r( D7 D% J1 A
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 0 \, R5 I% k! N
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383/ B" J. K7 X3 B# V# v) t
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 08:00 , Processed in 0.189260 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表