 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?9 ~* e1 B2 v) F! _
! y% b" Q# D( e/ B, F7 M t7 u7 U 一、用(Here's)to...表示:
: ~" m7 k+ w Y; H
& P, |" e' E M/ k6 N7 X5 n 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!3 G; }9 U! l0 |, m. T/ Q
x8 b# |5 x9 I* q0 |
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!$ }+ C! N" {$ |
( _6 |2 Q- R/ k. @ x# N3 J& B% q
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
+ B3 I% |6 z1 L; g# T
7 z3 M0 b g6 [6 E 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
% V7 p/ c% S3 ~7 y7 h) \$ t$ W5 [8 P" I, \
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
2 l$ Q6 a. B/ O6 i3 o
1 B2 P5 }6 n- r- o! P* U5 x/ l 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
6 @. i9 R. c1 U/ U5 J
( @7 k, b! G& q3 C 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
) k% y9 U& D" j4 Q2 }7 M- U3 r( Z9 D3 Z1 k( I
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
' ]; }" ?5 h x* {* e! A6 F. Q2 a% {8 V- ^5 Z& @
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
: B4 p: x: e, c; u: I* \- A' u; i& r" H7 a+ S+ n d
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:9 _# A% C; C( f5 h% l
. g9 ^" G2 E" g! ^" I) Y. |' m Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
' z$ R3 z) o: l$ O7 g0 o* t
7 e6 P1 m2 R* x6 M2 w, d 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
% `0 X$ f: K0 l3 X+ I4 g+ q, [
$ {. x# D( T( F$ l* y! V3 R Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )" a" H: d& a8 l! C m, P9 M% n; V
2 @( s0 s% J! ]' b# g" T+ d6 ] 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
( R! V0 K' x6 e$ x- j1 _# l. x( e: b/ J
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
5 j' D1 L* h7 E5 _8 _4 [: p" q% }7 I. G+ b
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|