本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 0 }) ?5 B0 [& U$ T6 h& m6 P, Q, b) @- N% {+ ?9 g
英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. 4 _9 U% c6 J+ ?3 b8 k
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? / U- d) m9 k( e& c; q) ^. l9 ]% S
Why you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。4 d* E! |. Y# g3 Y) z/ [% U
6 ?$ S+ t- Y: [: g. z! O
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. $ O2 N) `$ A0 @) l @; i$ F# C7 e
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
i am not comfortable to bother you again . }8 B9 R: L& S! Q - Y; s5 ~( q, P1 `& N% ?3 t3 A1 I5 o/ P& |
# U+ L( Y0 d( B
i am too shy to talk with the boy 1 u D( M4 z/ y1 u. A* h( z& R " y/ V% V/ G+ k7 q
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达? 2 S+ s& Q* j/ ]: B- H $ H, P* L( I! W) y- u' k! @情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。) C( P4 F& A. e" T
+ B; B" R- J6 E' r8 M" v Y谢谢高见。, Y8 q7 q3 I/ v' e+ P) N
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50