 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐
4 G3 n+ I- u5 a' x- Y, E% y0 ^8 j% S) w7 i; e+ {: H! \
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
6 ^( _; S9 S& S. r- L
k5 [/ T d# e0 x5 s! u西式自助餐 Western buffet
|0 ~! f- H- P% ]9 k" j) f# q5 E' C/ d3 m) I0 @
2 h' N) [) T3 j! }) ]; k/ \+ ~
1.冷菜 cold dish, p1 o& ~5 j P, x
/ B& i8 P1 x' j8 s3 O+ f1)沙拉 salad- |( c6 ^- W3 N
% U# e# @$ \! a0 v( l
4 M# b) i" z- a% I9 s% ~沙拉 salad
' y2 B; C" G/ J: E% T1 c1 w2 o4 P: V7 j+ {& [' `/ i
火腿沙拉 ham salad
; z* Y' {7 c8 p# K- }) E9 l7 Q. A/ `4 R: m3 i% V
鸡沙拉 chicken salad( S% ^! p, B0 o4 u
5 b0 d& ~* C& U6 {) _0 v7 j C; |
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
* N& X8 @3 b" O: [6 |0 v% k' U8 F, c
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
: ]0 u, |' l1 ~. M& {6 u: t }
E( H% i1 n- R7 b$ e鸡蛋沙拉 egg salad
O* e# O \+ @# ^% I/ `- d6 Y0 i% c3 D$ T" z6 d: O' [# O. Y9 B4 A: Y
鱼片沙拉 fish salad$ `, w1 X" i, H1 |6 z
% s) o, V' W" ?7 x' Y
虾仁沙拉 shrimp salad( l5 T( o, [+ m3 }
* f! `7 e1 ?* M0 C- N大虾沙拉 prawn salad
/ {) E+ b/ V& b0 s" m1 ]
& C0 w4 H: J6 [蟹肉沙拉 crab salad2 \8 C+ @( U0 |
6 D4 s9 t, w9 N% M: r4 f+ u. m& ]素沙拉 vegetable salad
2 K$ s% P9 _. u4 n- |+ {
+ r# v h3 N6 _$ o8 f蔬菜沙拉 vegetable salad
' {/ O2 F+ x* @* y# r [6 v) ]2 G J. T; N
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad; I: E$ x* g- ~) a1 k6 }# {
6 e' o4 ~0 w! P# m
黄瓜沙拉 cucumber salad+ q4 t) f- z9 J( e, n
7 b ~* e2 r4 D i鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
1 ]2 H4 p- j8 _+ l& ^
4 G# I6 A: `5 w- e* i q' M奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
( F8 n7 W4 u8 |$ P2 C% e' |3 n2 P: g. G8 c
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
8 ]" b) G: T" g Q4 e
W. L M: g$ q. f7 O+ Z西红柿沙拉 tomato salad. Y$ Y+ h4 S! k% U. l7 k1 t
: q8 b1 E3 `% @2 m
甜菜沙拉 beetroot salad
$ h% v% V7 O0 N7 c0 e- `4 D5 j ]3 b' W9 r
红菜头沙拉 beetroot salad
" s, A2 }& s7 v _$ j+ w# h* [
. N5 |- K1 P7 F! c沙拉油 salad dressing; mayonnaise& x. i1 |; T: c# R/ K4 S# y: \
3 s a" o% S6 {; ~' r" O( C+ C; t
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
0 P! M& o1 U* {+ b0 b' N+ f- A* j7 R g: m! l7 N) T' i6 K
* u" c E! G, ?% i
2)肉 meat
" \$ v2 I8 ^$ c$ l
\3 M" y- t" G6 @' Y( \ `' ~$ [1 `+ x: h1 ~ g' {9 B
冷杂拌肉 cold mixed meat
Y$ e$ M' q5 m% ]: w3 E# y! a9 p! E, a; d9 k
冷什锦肉 cold mixed meat! d- F! @- D% ^7 G
8 p2 M' H2 j m8 T0 E3 X- Q. y冷肉拼香肠 cold meat and sausage, q6 j- U8 M4 _5 k- {6 D
8 p1 H3 ^* V4 Z1 W6 Q2 A冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables6 k& \5 p: v- u7 y- ?$ N
2 r- t- K2 [: ^% C# a
什锦肉冻 mixed meat jelly
/ h$ R) u' J$ T! g' R/ d
$ `: |/ H9 k, I6 _% C肝泥 mashed liver; live paste
x1 V" I/ u7 [
2 t4 T0 L6 L; _" H% I" k! Z牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste: ?: R4 G: W. L' n# W4 Y
- q5 ?* X2 h2 o/ u) r) `# Z牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste4 y& M: j B$ ?+ _9 H6 V
$ O& H/ J- I z6 M: P# Q4 U冷烤牛肉 cold roast beef
6 `- K3 x1 ?4 O: Z' ]3 R) H4 M
. y3 u: l. ]: y: w3 P冷烤里脊 cold roast fillet
6 e1 E" z8 z4 v; ^ f6 [4 ]+ Y/ W4 }+ b% ]
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
7 E4 N- }, G/ t. ~. l5 ?4 Y8 d5 Q; H2 R. Y; M0 r9 t s# Q$ r
冷烤猪肉 cold roast pork
+ y' [) g* k3 P5 p) m6 x0 o; b2 T1 X/ H/ ~3 ]" M
冷烩茶肠 cold stewed sausage, S! b7 G# S* `+ ]
( V' j7 G! m0 R3 {* g6 U! |冷茶肠 cold sausage
5 K6 M" J Q/ m: J$ r( P1 S& {0 Q& {5 |, L& l4 }5 l/ G+ n1 d
奶酪 cheese
0 s/ n" Q. N5 F8 a& c$ ?$ r3 m6 t% z; J* B
( {5 |3 ], b/ n# {4 s! Z3)鱼 fish. n8 h, i9 o6 t- m: A5 _% l, I
6 V6 l, e. O' ^
* V/ ]% Z( n$ m. r
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce7 k X, u3 Y- {6 @& K
% w: t4 E' ] f: a a" b
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
, d. }' `/ C/ Q5 p5 J% {
j* q B7 n [$ l1 q鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs2 f L6 A, @# f" H# a, V
0 Q$ Z& M8 K0 Y) @1 p7 L
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs: S: o8 E# k; w8 K$ h" D' w+ B
& j, L+ p/ ?" n, l' Y2 s
熏鲱鱼 smoked herring
2 B: N# L' H& h5 `2 ]* K) E4 k7 `4 N3 j2 D0 W* E: K
熏鲤鱼 smoked carp) P5 k% W5 G: _3 ~* Z! _
& z- F6 k/ Y; t5 a
沙丁油鱼 sardines
3 `) Z U. V* k3 Z
0 u8 ?) s2 p2 S5 t鱼肉冻 fish jelly
: n4 N& M) _( d) Y# ]& ^6 s7 h
% H% s6 H5 B+ q' n酿馅鱼 stuffed fish5 t1 G; g2 S4 s. B
3 _0 f% O5 A+ _/ S8 D红鱼子酱 red caviar" C8 w2 p& J% W
0 n- j" J9 e+ m( s5 g
黑鱼子酱 black caviar$ u9 F0 E5 ?' m
9 R" U; | D$ J8 S大虾泥 minced prawns
9 k% u9 P# |- k5 L4 E! f: E: Z* o- N3 _
蟹肉泥 minced crab meat" C3 A" ?7 c. K# A
$ J x1 ~2 W! j, ~4 {0 C* q
% q- S+ L% i' M; ^
4)家禽 poultry
5 R0 F- S4 r8 v9 g) G4 z5 }7 E. q8 T
9 |% O. ^% `3 p2 H3 h3 Y* d8 D5 r
6 h. j0 p8 _; I. c+ c鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic4 @, N- }: U3 M4 l3 V. X
$ ^. I; G M* r: i) ^水晶鸡 chicken in aspic
m8 R0 b0 k. Y& ^% m3 q: U+ d2 M* D
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste9 s; H: Y! O/ b7 Q
, N$ B6 C! W8 L' Y7 Z* t鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
/ ~' d. N3 J1 H; q: O% ]/ v9 K# m) u+ H, w# N) n2 W6 `* H+ ?
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
* G8 @3 G8 s: J
: W# Y$ C I* r, Q- x酿馅鸡蛋 stuffed eggs
@; Z6 c: a' d: W5 N f& Q; a' r. D2 f0 i6 L4 B' m/ F8 _+ }
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
$ G( O; s. {9 G! n; {+ i$ A4 b$ R4 Q$ I; _2 _8 Z6 H& b% E
酿馅鸡 stuffed chicken
" i6 u* D7 [# S& E5 A: V; g4 I/ { Y+ e0 l
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
1 [" \9 a$ B6 _2 ?, H" P1 Z. {' c7 S9 M. M7 q. C
冷烤火鸡 cold roast turkey
V) o1 P9 F, a M( h$ C. o! w }( P( m) S; X! q Y5 z
冷烤山鸡 cold roast pheasant
; ]0 M: G/ I9 [5 `. A
( o6 O" z) z! }7 B/ L冷烤野鸡 cold roast pheasant$ F& J z, i* [ G D7 S+ M2 C
, \7 {& t/ h( b" I
冷烤鸭 cold roast duck
$ [+ E& {( y( _/ b5 c8 g5 k* a+ g, c( e5 S% g6 b7 Q% ^, A& Z( `: X
冷烤野鸭 cold roast wild duck* y2 i# U$ F* P% i
- \& [& Y* {7 f+ d烤鸭冻粉 roast duck jelly& v5 p! ^- x* M/ U) w# _0 g
' Y q, h8 v+ u- N( B$ _冷烤鹅 cold roast goose
6 I; f% a/ H( ~9 I: I4 s' |1 R
C% q( F& p8 F/ J! Y- Q( ~0 f" C( K冷烤野鹅 cold roast wild goose
$ r$ _, }! {* h+ a V2 {
9 ?& Y, D* d: l3 D. P7 T+ Z, ?- T, Z3 a" E2 h
5)素菜 vegetable dish
( S4 E3 G, B0 o4 i& x8 x! _0 L) A, e& u9 j3 K% Y$ O7 [
6 ?* m- s3 C9 V+ n; T$ O- ]什锦蔬菜 assorted vegetables0 h' H9 [) n4 Y
b9 }- _ p+ P* A2 ]3 b8 \红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce: g% M# I- z7 `) M& E
, `: {4 H1 K2 i. T5 Z9 `# E
酿青椒 stuffed green pepper
2 _( M8 u; _/ A8 e
. N4 I6 V! @& u酿西红柿 stuffed tomato
_' L8 P) E! \' A! T5 y {1 K; i4 w6 X
酸蘑菇 sour mushrooms* E( ~8 G: v2 \5 ?
9 i) `2 k# J" o6 J$ G4 k* t* G酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
3 c S2 T" a1 ^* W( g# N
# _! | _$ `, ~% F1 L5 O% m) J* P泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage) K# t3 F, w. a, H" M% v
8 b6 u! K6 g$ ]! b6 v F- S1 {! Y; i t @
2.热小菜 appetizers+ g1 n5 t# b4 S5 u( N- W1 f
" H5 b' T+ K5 y. P- O1 z* k" U9 K* G7 I) Q
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
# {- |* q/ C2 H4 E, c; Y/ ^0 _+ S' H0 Q" A
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
- A7 x! ^' b2 w( X6 r2 X/ Y; G- o6 d/ I* l6 Z7 M Q g
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
: m8 z$ M8 b6 _+ }: K' A" z0 v
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
& ~: s7 ?* I& n, S5 m8 p- s: R A. L9 m- L$ |. R
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
1 O, J; j3 J5 X( @" I! f
- o5 z0 c9 K! c+ d2 n2 @7 ^1 s4 h奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
' b' I/ a0 {- u3 p; f, M7 f% s* ^5 q- R
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
; f' \5 F( p7 u0 N9 f9 ]& x$ y& z$ {+ u
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce! P: `& w$ J" w3 C$ e) N" ^0 B
, d8 \& n! Q5 }" H9 {+ t6 x5 b
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin9 K- @% D2 o6 s7 c3 ~4 |
% Y: t7 K$ Z2 Q) x3 s奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
$ _$ j9 k2 M3 Z: f% _ l9 ?9 L+ b: o* {( D8 R- d
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
) r/ e' f. @; ?( T: [! u* E; V3 G/ s; @) q
清煎鸡蛋 fried eggs
0 m7 I9 o$ `# k' h* J% @
2 C; J. F' O8 B' h' I, K0 d/ M" c火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs# H" q6 {( B* L3 l
2 `% |- o% y t
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
5 A/ _( `, j5 W! V# U) i/ ~
( ?" q1 u) A; p- t3 V( P3 ?+ u咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs2 n3 L7 c9 x& H* X9 i% K! D0 ?
8 H4 Y& T& `# `: v
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs5 m+ }8 U$ l- G9 E5 V
7 n1 B& W# y1 j3 ^8 x清炒鸡蛋 omelette/omelet
! [. k, k$ E- K6 m. x
* h* G- \6 i. z1 X r. X香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
& [) H8 ~& a, s) A! g: Z$ Z* V8 J8 W9 k2 k8 K+ ^) @0 I
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
E: x! f* @$ G r" O" n7 U9 e2 H3 b
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
' r s7 {. @5 W( z6 `6 N% | p+ D: w
1 u: p9 l9 y5 O菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet! o) L- _% U5 H& T; o
# u4 K( s0 U6 ?- K' j; C6 f: f豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas# P m: [( t. X) @5 ~
' d: p- R) c3 ?& ^/ q4 ^ z/ n: V鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms1 B' P1 V( ]3 v' e
) `0 M, J+ a" f果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
H5 M$ t1 m- Z8 `& t( a# g
5 D" O8 U3 V6 j8 ~ Z% X# Y6 y+ P. V
3.汤 soup6 P2 ]: s: F) M S
3 b# w" F2 G& K
! W2 q+ y7 g+ ?: ]4 f1 N1 M: _9 n
清汤 light soup; clear soup; consomme c/ a. q# R+ e4 `' t% S
- O; ]" i8 Z8 ~- W4 i2 o1 l浓汤 thick soup; potage
4 }! y; c* `8 J* {; k- M7 I# O% |& q% S% @
肉汤 broth E1 U7 \. f$ @* ^8 G
" \( N5 X: @/ f1 p9 E奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream/ Q! A }' n9 N/ C( t0 Q
. F( F. y4 C' D3 t% f6 M奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
! C: Y0 M1 Q) h, f S
, F: ?- f9 L: k9 t! N奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
5 i7 v8 ]3 V" j! y; {4 j
) N* L, y/ g2 {6 a: `奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat1 p3 A$ H8 K" l! I) k
2 [* @; h" m3 E* l8 k. C0 d
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream4 N( i( @ |0 ]/ @& ^: ?& R
+ O) z- }& G$ \* f奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream( c! B8 L3 l5 D4 o+ O3 F
& l2 }! P: o5 U. H奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream; {3 M4 `, b7 W' z8 P
0 f$ p: D; }6 `7 v奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
8 x! g' n8 w% X, l2 A' }1 P" f% e! [3 d, _: i/ I R
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
; ^8 y) d5 @" ~, r* }/ j. n4 L) R2 V _; k
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream$ R' y& Q& }: j' J% O9 R
) A9 L* m2 N* B% H, t+ E8 Z5 a5 I; v. H奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
2 {- G/ B9 a X4 V9 z$ o; u' }2 |6 ]4 v
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
# Z* n# m6 F5 W5 Q n M, N) ~# n* H5 G }
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream2 N: F# S H$ \6 H) T0 U9 z
" {3 L0 _, ~$ }+ r6 d
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
8 E4 h! Z7 ]0 O" j: P% x
7 x3 @4 |* c6 A+ T$ y奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
! e& \/ B. [/ |, r. Q+ F) r* \) a0 a T; z0 c) ^5 J7 d; M
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream2 x( [5 m- n& c& C
' Q, Y: `6 \% |: O0 d
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream2 P b5 ~5 o% R+ Z }; W
' I8 S7 D0 e7 c0 Z肉杂拌汤 mixed meat soup+ V( y- |+ a, _5 Z
4 \# t k" C3 U4 t3 t
牛尾汤 ox-tail soup
# a9 g. s/ {% Z; U% g9 ]! E( X; c( l" S4 l9 K( P7 ~2 f
牛肉丸子汤 beef balls soup
* \ O/ d9 [2 A o9 Y+ d) M' P5 i Q- O A' [8 P7 h
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
' J" U9 l8 L4 i. |3 o) a! q8 G7 R
牛肉茶 beef tea
& S: R$ C r2 a( f5 ?' E9 D' O; O6 P5 k
冷牛肉茶 cold beef tea
8 u. ^5 L8 V8 @/ f q% z0 {
+ h3 @8 P, |$ H y/ t* ^; x2 r鸡汤 chicken soup
7 C' i h1 E7 b1 g: o/ P5 M6 H; m6 k# a2 H8 X$ z6 Q
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms6 _5 z: `$ Q. L2 g! H
3 w4 l: L3 A& ~6 { T番茄鸡汤 chicken soup with tomato
+ F1 v3 v. b: p, Y) A$ D. L3 j$ e5 v! F$ Z! t* q
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
. I: [# Z& s) X6 K* C3 \/ U
. r6 s" U- U; a( T W) j7 `/ J咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup C e# _7 I# m/ i2 t' b7 ~3 n6 n) U
! f4 A3 k7 L/ d6 @$ ^
鸡块汤 chicken chips soup# G* }" M! Y$ M# B! Y
6 }% K! X6 D/ v; D/ Q! X* G鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips. a' i5 z. E* a U
3 ~0 R. ~& D: l9 K2 _# |! ?鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
6 ?% j- p5 U/ c2 d; _! x$ ~ u* q! R* H
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
3 Z* V$ Y( ~) j- L! }5 I" L* `. M4 }% l
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables9 ?! z/ O! X4 Q. q% j& Q
/ k8 C' Y+ [# F
鸡杂汤 chicken giblets soup
4 T- u! Z' k2 F* U; O# R, X9 ]4 v! j
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach4 @# ^9 u2 T3 T3 O5 ^# O$ R
( x; E/ ]" x0 q# W
鱼汤 fish soup) m/ P# b# b$ k* s. X
& A- P% C" C1 H9 K5 y! D家常鱼汤 fish soup in home style
+ g, c0 n2 l$ R9 e$ d6 d0 R5 M6 a% n( O
红鱼汤 fish soup with tomato
: W# w0 W- s1 i$ m; K* X
/ D. S8 i4 n' p* @: y: r+ g红菜汤 borsch
5 ^5 C! s7 l! d# s* Q9 I' L) W+ t1 V5 ]8 m
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables2 j0 t! `) y3 V
; h) ]& U) D D, \% E4 g
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables. d. Z! \5 _' z$ k, n& S% g6 h
7 W2 l3 ~8 G" n. y/ m/ l酸菜汤 sour cabbage soup
5 _' V* x H, E$ K6 F
/ w, W' D9 E0 y; e/ u: k龙须菜汤 soup with asparagus
( J& V, Y4 \' I$ r( c- E2 l6 c% a4 |6 U0 O8 z0 ]- X
葱头汤 onion soup( @1 q6 {- K+ |( h9 L e1 q
?1 r' g: U6 B5 t8 B
洋葱汤 onion soup# U4 n( ^# N: G
4 J7 ]7 f e8 i6 k& s2 B7 @西红柿汤 tomato soup) `2 G+ q: }9 R
- o9 R& R; F3 e' R% N, T3 n番茄汤 tomato soup
# K0 P: {: S/ y9 r/ q+ w& s8 k- A1 ]& H7 H* m+ ~+ @" ^
白豆汤 white beam soup- f8 V, f- i* L% @
# e1 F$ O2 [& [3 b
豌豆汤 pea soup p3 o# Z- b( `& `0 I v5 G1 U8 {
5 S% P7 G1 G% P) Y* Z% f( |) z豌豆泥汤 mashed pea soup. A* @! |$ m& j
0 a' I, h* E2 N0 z' ?. ]4 X* l
清汤肉饼 consomme with meat pie
% f; X) G" z" I3 s1 v+ m8 D6 R
" p7 l( \4 p, O面球汤 dumplings soup/ M( Z7 X9 `/ b* i% B. w6 _
7 ~, o4 ?8 |+ _' ^: s- }
通心粉汤 soup with macaroni+ q9 B S8 y( z
+ v1 J! a- n4 k通心粉清汤 consomme with macaroni
# h1 ] p# u# w. d) ~8 G$ s# d3 t. w& M' h
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni8 t& a0 V! k: o3 c' z
% |! U! R( Y- z$ v' o$ c, Y
清汤卧果 consomme with poached eggs
9 |6 }1 f# K# F& |7 F" g, }% A0 _* g) Y( }5 T, p6 q
& \4 p! K! N( ?9 u* @
3 Q# y; G; _% Z4.鱼虾 fish and prawn
( g) ?$ |! C0 c# H" y8 E+ k4 D" V, l0 J
; j5 A- h# M/ ~' n% E3 Y炸桂鱼 fried mandarin fish9 A- {. r3 r0 O0 G: J3 t! r" N( ]
( e8 u5 i8 ^7 z5 s! ?5 V3 C( v) O
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes# C7 s' S! Y4 K1 x) E6 `" m" U
- x; B3 E2 u9 @8 X
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce1 O; T3 [% ?4 I2 a! x6 a% Q
- z% m) {: V* Q6 ?
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce& f+ a' W! b8 t& g; C7 c
! h% b# w# R5 l鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
& D7 L5 A# [9 U: F4 m: J% N8 G2 }
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce) O7 W9 `6 [, G: n' ]% J7 X* C8 Y' ^
; v" L- G& D O9 I( R
清煎鲤鱼 fried carp
/ `" h) V" k- E0 z" T/ r3 V+ d' Y7 f. p$ B
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
8 Z4 C& K" Q2 N; F( d2 A3 C' G8 ?
|6 S" G X) q" |; A% u4 d俄式煎鱼 fish a la Russia
" q+ l" {& H: L
- O6 |5 C5 o# G) J9 _罐焖鱼 fish a la Duchesse
3 ?5 b5 K g4 N. V8 Q) o
3 }! z* |3 w5 u5 O罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse. ^( t' I: c8 A ?( H o
+ ]2 |" F+ Z; z$ B q" s. `
火锅鱼片 fish podjarka7 [8 R h' i7 r, {& `; O
3 b' a7 \( M+ R! [! d
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka1 R$ z/ C+ i/ {) U+ m
) r7 d. q( J, n Q5 N$ |( A& p
火锅大虾 prawns podjarka
$ b0 V. @1 x% m P4 |. Q0 {: \3 n5 u
炭烧鱼串 fish shashlik& h* H0 I' w. P) P3 ^
% @4 s( _2 T3 j$ ?. ]; [* z炭烧鱼段 fish chips shashlik9 w% ?& L( H, j4 p
7 u1 H1 n+ S& P5 z' G
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
6 }/ x: }) l0 a) h2 `' A7 {* M1 t' G/ W) u: `" }4 ^$ H
铁扒比目鱼 grilled turbot' f! I+ i: U# `0 O# r- f
2 }. ]( B& T+ H- r9 f
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce7 F+ `0 X1 |4 i$ P/ ?- P# W
- Y1 v! N* J7 L8 J鱼排 fish steak
4 u% [* M: z) [0 [, H# j! c* v6 s
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin- J* x5 O$ O2 d' d) `! k/ k
% X4 U [5 ]0 E1 o$ k奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
# p+ I/ P4 \3 \+ \. [+ R& k: L
白汁蒸鱼 steamed fish with white
r/ N9 N% {, O: N$ |* y8 S* m2 G9 W, ?
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine8 ~6 Z2 C% Y o! w3 q- V7 t6 W
9 x4 u% ^( \8 }' W2 H红酒蒸鱼 steamed fish with red wine" G0 I% v0 W4 @# Z
' D7 R( y0 T/ l5 ^番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
% v1 y0 o6 X6 l
7 q" Y T a2 ~. H) n柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
( Y! d8 s! ~ A4 n3 P* [+ b! w! ~8 M0 U
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce E- r- }) s. V. Z) X0 ~& n Y4 {' ]
" [. o) _. r; [/ h4 Z4 R; H口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
, c$ T; ~' ~/ T4 V4 \ \
# ^9 [5 m0 o0 t5 B+ j/ z2 G红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
, G( N" z M9 ?5 o+ J- q4 ]# W! k7 I Z) J
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
3 }' n; d2 o, r4 L- Q
+ I$ U1 d+ M) u; b {% u波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
7 B7 |6 h$ @: X3 z. `; G" S7 Q4 o9 S+ N
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
" u& h0 p6 f% ~: @, ]
3 @& R8 R; T- g5 l' b- A* a; j. @+ H黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce+ F0 \# n8 R+ a$ [- L
1 e) j# I7 ~) k2 V. D; I' V8 h' t炸大虾 fried prawns' |+ I/ y' ? L! G3 D" C5 \2 r
* |0 H1 [" x+ K3 T炸明虾 fried prawns
9 q. [0 {% L0 K* E' O8 H& [' h$ u3 q* x& P
软煎大虾 soft-fried prawns6 g- G0 ]0 \% y! u
1 `) R5 S7 _9 H. B3 T1 e+ l黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
7 t& x: p6 Z, s4 t8 v' N
6 b8 [5 q# I8 R$ l. u7 h罐焖大虾 prawns a la Duchesse
" v) g4 H0 C3 D/ R7 \
' a% ?& ^4 ]* F1 k5 E$ I2 C1 P奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin+ ~% c$ p9 \4 e8 A4 k: q
; |: [1 s' P0 _! u火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
6 R$ f9 H: C' l2 _/ \% F2 L, C, Y7 p, o
铁扒大虾 grilled prawns2 V. N" A g* d( C2 V! @
/ C$ O: [( D' m0 i$ O7 S/ Q% {
大虾蛋奶酥 prawn souffle
+ N7 [0 R% Q& ~; Q" z: c2 ^. E) b/ b2 F8 {( V
7 m4 J: g# W) `& d* W3 \
5.素菜 vegetable dish7 Y7 ?; R- C u6 \1 R
2 D; ^) D3 _; Z3 z" l- o
5 y5 b7 o8 K; Q) s
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
9 I( ?$ M2 L% G3 U
* q `& ]6 [; e) F: v5 S+ D& \黄油菜花 cauliflower with butter9 R" f5 L; Q! `" M. N8 |3 C
2 k0 ~! ~, x+ M9 j$ w黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
( b) ^# ]/ e9 y) a* C; i3 q5 O! O6 _9 Y- h' z' J
菠菜卧果 spinach with poached egg$ Y8 o& C6 x' q4 E
H% s1 G2 \ f7 v奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
1 R! B7 |( M) W
/ `. Z% W7 n7 X Y7 Q黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter$ o$ H3 {6 S% S9 i
3 ^4 f9 K5 }3 b) w! L4 B2 \
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
& t+ X% e5 ^, q( i+ k! L0 a7 j$ E( a7 Z. R
黄油炒豌豆 fried peas with butter! J# R: T/ Y( k
2 A2 B2 \. d: e; i- @" ~黄油炒青豆 fried green peas with butter
+ r+ y3 z0 |: D7 x- l
8 y" ?% r* z/ S0 t3 o炒茄泥 fried mashed egg plants J$ m+ q$ U- \- l) ~; y
) Q. Y1 _( I5 h$ e+ |炸茄子片 fried egg-plant slices: N6 p. U/ D' j9 `- v k
' k* P6 d7 O( S4 S" {/ O3 w
炸番茄 fried tomato9 x1 c+ T3 t5 u7 E
# T' h" l- O& ]1 l- H
清煎土豆饼 fried potato cake# A3 e3 E/ Q) @2 r
- N# z/ U$ Q7 x5 ]. t0 v$ ^) I
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
- E; ]+ V* c1 \9 S' b9 h M3 T, L
! Y6 A8 G/ n1 b) P8 D( e+ f焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
, J& i5 g" l. n) h3 ]! i0 w0 O e% k' r. {. ~ ]" i6 u$ q
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls: s3 i* \: f1 t: J$ n+ q6 c& {
! ]4 ^5 V$ @0 C/ @3 N烩茄子 stewed egg plants
7 o9 x% z) l% J, h s
8 C" ^2 O, T) p7 |, X' n奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce7 W. w, H. _) T1 \
* [& x' G v* e z& |# h: e扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans0 ?- D% p& {& H5 g) N3 F+ h# d) l
3 j9 w: D7 z8 W& y/ v# V3 w3 V
咖哩素菜 curry vegetables
2 \ H& ?- d- c( S- G0 g5 w
{! h1 Y# t# T2 p
/ z+ m( `( {, H& ^3 j6.鸡鸭 chicken and duck# u7 ?$ ?3 d7 g! p& e3 b/ {4 p U
9 c( b& L" ]/ r$ Z8 c V! _
a3 M# Q# Y" R8 ~$ a: }0 D烤鸡 roast chicken+ [& ~$ X. ^3 a5 _
" ^; p# b$ f+ M4 d6 V( H3 b3 K
烤油鸡 roast chicken
( W+ D) W7 S2 ^( C; X8 N# S; o T/ d7 n6 ~) R. t/ [
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
, u4 ~+ B1 J, y( g% H5 e
6 G+ p6 S3 W2 _9 i8 U+ H5 t2 t3 W棒棒鸡 bon bon chicken
' `# X5 c0 H; |1 ]5 C8 F% _: F) E& Y( S
煎鸡 fried chicken
7 G* z6 K0 }3 U6 o/ f- a0 O% t9 m5 Y: O- u
炸笋鸡 fried spring chicken- W; j! e: c0 \# m( }( R8 i
7 X9 |4 ~ U* b+ U" \, O. a
炸鸡 deep-fried chicken
8 q$ ]+ v' E% _2 E; e, Y5 q% Z, g9 I. J! @
炸鸡肉串 fried chicken shashlik% S0 \8 @; K# V) D
- \1 `' @9 m& r8 M
鸡肝串 chicken liver shashlik( u+ c, u( F4 ~4 G- Q) N1 d
. M) n7 E7 s- E6 D5 t! ?! i通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
6 B7 Y/ E+ S" _ p% t0 f6 K3 Y, T4 w
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
D: S5 I1 h, W" n% a7 N1 U0 x4 F h p$ o, L
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
3 |1 P, @+ U# Y1 R$ z9 z3 ]! r i l4 P4 I5 z* _
焖鸡 braised chicken
5 Q4 Y7 p% _- r/ b; d) f0 D, r) w2 H& ~' r
家常焖鸡 braised chicken in home style; Q( d- a+ c) ]2 j% c+ s
0 ?# s& H# Q u$ C5 @# n黄油焖鸡 braised chicken with butter
) X/ c; k7 D% t# `
7 O: m9 u, }* {4 r黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter$ y- o( d9 _& ^
0 f: s" I2 L. d# Z0 g
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
- j: s9 |# Z4 u" ~! Y% P; J6 z' |, ?+ z+ i, q
红焖鸡块 braised chicken chips z( |2 j4 y. X* t
$ M) G1 E6 c+ }- q0 y7 h4 @( {$ p火锅鸡 podjarka chicken/ h9 ^2 ^5 f( R: B* Q) U z
! p1 T& A/ N; V: y" f罐焖鸡 chicken a la Duchesse1 c" v s( J, c
- g, e7 n, ?) v* {9 h" ?* U& `& j
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse. t+ V* I: D ?
( X4 N+ j: R* R$ F1 }" m, G
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
, {; m8 E: r5 ]8 t. |" y1 q5 B& O& `4 \2 l1 ~
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
6 z$ I* u# K( u/ P( m1 V' A$ F
- q! B! j- B1 V( O3 s5 f. D奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream+ e* P% h4 L( o& r
9 b' C1 D# U# ]% v米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice& ~0 ?' q6 i7 x) [1 { y: r% `( c' {
" o% ~6 z# k) S" c: i" @: G奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
; l7 o# B6 B( @0 m6 t( U
/ x2 V0 Y: s; }4 d7 i% F咖哩鸡饭 curry chicken with rice
, N0 b" [0 V2 _6 {2 |5 V' i D* O8 [ s9 r$ F9 Q) b0 e. o
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|