埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2105|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐0 d  @2 a& l7 E4 n& C- x

3 w! r% i4 `5 B/ F! L2 O. SWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish! I9 z3 R" h3 R- K% e
& ~9 k/ L) K& v* E1 X
西式自助餐 Western buffet
( N3 n0 Y2 r, d& h0 G0 I
* R) s+ X! p- [! T0 S0 e4 o, r' m+ n" l" B' v: s
1.冷菜 cold dish
) n) m8 M1 C' o; T- u1 I4 s+ o- B  A* @, P
1)沙拉 salad
( ~6 M" y' T8 d0 u. P
( ?' C' q! c# q1 \/ M
0 L8 s& B5 C# z# d' h) C沙拉 salad
- [: ?" o  s- g6 ~' H7 c" |& T* r  E5 v1 d, R1 F
火腿沙拉 ham salad
4 w* k' a+ ^! E8 }: u; v
4 Q; L- l8 b3 r6 M$ n& h- A+ Z9 X鸡沙拉 chicken salad2 d- q! J# Z% H) l
6 g0 I# w- `3 Q7 S* }6 N1 T
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
6 L6 n3 @8 \# C8 t1 Y$ f$ d; _8 F1 A+ ]
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
" u! v. V! ~$ _; }, R5 m+ Z8 {1 W6 q8 Q8 K
鸡蛋沙拉 egg salad' E, n0 r" Q: F( a! s9 |

6 w! W5 i% H" ?# I2 ^4 e$ I鱼片沙拉 fish salad
5 z/ Y8 T4 E+ W" L
; e- O/ S3 C8 u& h虾仁沙拉 shrimp salad3 Y: U! x* g& N6 n& H) M
8 E3 D' g8 o4 E+ v
大虾沙拉 prawn salad6 n/ ^( e- Y1 I/ @  g% j5 C# x

1 ~6 v# u/ ~: t; y$ ?7 a$ _8 v蟹肉沙拉 crab salad
" P- E+ v+ k% e& ^5 [! W: }7 B/ h
素沙拉 vegetable salad4 w7 C% a; _' d, ?7 H( F

# H; P% S' {4 R, z蔬菜沙拉 vegetable salad
# W$ @& K* A: l; I: @+ ]
  a$ L4 j$ G3 C, P鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad! p% F5 Y  H( {$ l
  m6 G. ^$ Y$ u0 W. c( f
黄瓜沙拉 cucumber salad1 k$ D. {) O. Q2 o' h" Q  D
6 R+ O( B% r) r% I: m( d
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
3 }( {7 c5 |( S' d7 R0 ?6 \. S  M: j  T* P; i; S6 A* R
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
) n4 Y+ Y' ^( ~- O% Y
) A4 I6 o: v# P$ H# c: O: _' K西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato# M8 `- F/ P, N2 p
, e8 `3 u! N- i" f
西红柿沙拉 tomato salad
  s* I2 Z4 l- U: a7 `* N; c' ^! i6 |$ Q9 ~
甜菜沙拉 beetroot salad
. I  e- h& f: X' [% ^! h2 r' x
! Q: i  x% v3 J1 K* X: Z( X1 G红菜头沙拉 beetroot salad# @/ w2 R) r: ?
8 C8 F0 z7 y0 J- U
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
1 R" v' `+ p1 e# j, q: D- M8 _2 S& c2 X+ m  w0 A* X( k
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise2 t1 W3 ?+ S) ^/ C2 ?* |9 U

" L) W0 g+ V. ]' q
( j* K; ~, ]  p( A2)肉 meat
% H) O3 y( {$ r# y* D! V% o
) S+ m) ?" n. }- p( [  R0 _, {  K# Q2 \3 r' i
冷杂拌肉 cold mixed meat
9 ?+ a; I4 V7 U' g0 j
& l/ i. D: _3 {, v冷什锦肉 cold mixed meat
3 B4 |7 Q2 `; z9 r! S: J: T
& o0 {2 r5 w! @! }; r6 }4 n冷肉拼香肠 cold meat and sausage
, f  S* d, W$ ~# \8 ]# Z: |7 l
/ M. j  t  R) ^: \2 f5 X/ w冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables( |( f& U3 _/ |% h9 I
% y: W4 ^- t, h$ F2 y) {
什锦肉冻 mixed meat jelly
, r7 k' i- f. X: M6 d  d* ?0 |6 N; B# \8 [% r
肝泥 mashed liver; live paste  i2 `3 ?3 y. i4 n4 l1 O

$ p. l5 [) I8 V' ~& l牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste8 }; B# T7 p$ D

" ]" T  I5 `, d+ L1 R# f牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
3 K8 s9 Q  T- }7 ^( i% a6 Q. J6 @$ n9 y3 \4 G* T! J
冷烤牛肉 cold roast beef/ I4 M8 z- I  y9 n+ b5 u# V
9 v6 m' K+ j! p# e% w
冷烤里脊 cold roast fillet0 G  i& I) p! E, p* ~
2 r# W% {& {/ W* K
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
. C: t4 C0 f7 H+ e
  r! v7 B& y; q; P冷烤猪肉 cold roast pork0 k6 J) D3 R) o" b' Z9 K; j' ?
# I8 x! Q$ L9 K2 p5 n6 c
冷烩茶肠 cold stewed sausage
$ F4 Y- p; a2 M  k
- ~" h. E7 Y0 x2 i& r冷茶肠 cold sausage" d& r, s7 z7 k0 J- N0 G3 B

- t+ U1 a) v* k7 G* j$ ]! b4 v奶酪 cheese
4 I9 k# T, \( `$ A% w4 L, B, D: i  O# s5 s( F
; d% c: S# j  n
3)鱼 fish
. A. x0 w( J6 C# D8 I7 v
0 \6 A# i6 q. d. r0 w
  |& P$ a, {; H, p  J: @/ I红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
( K: e( h. _' b3 y9 t9 V8 V
* v- b* g* `  h茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
( _# f1 E& u9 W+ b% l+ K& J+ ~1 J8 [4 \) w. X5 W* L6 o2 F! G
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs! N& T6 Z+ r+ J- F$ m& ^
2 j7 K7 u9 p, z( ^& ^
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
3 M+ X( f$ V; x- }+ e4 J9 e  T5 e% s% H) X8 N
熏鲱鱼 smoked herring
) V5 {& `+ E( ~, Y, {' H9 S/ J9 V$ f
熏鲤鱼 smoked carp+ N8 ^) {! c) G) a& }9 J/ ]0 _0 Z
* f. o8 c( b4 M' b9 m/ @) s
沙丁油鱼 sardines
; V4 y/ t' ?5 }- e3 U2 {  ^$ ^* E! l# z% v( _( }# e
鱼肉冻 fish jelly
; n7 m2 G( j% V) k( X$ U4 g3 |/ g, f5 p9 M( L. j% I
酿馅鱼 stuffed fish' g1 {8 w6 e$ g) \' e" Q

1 ^5 {* \3 X4 `' o; ?8 {; O红鱼子酱 red caviar
% y: ~$ c; V% w, g* \: o
) J* G1 x& b% t  I黑鱼子酱 black caviar
# z- |! I( R6 x/ H2 p& h
1 ~& U* o9 ?) S, o- k$ J, o& u5 `大虾泥 minced prawns) S# H  R# U1 i% I6 Q4 v5 ~

" A5 ]! Y* X7 r8 U9 K蟹肉泥 minced crab meat7 i  N& c3 e2 Q5 Z- d' [

. J0 F# K% W* t, n$ V) q! W$ Z: E
0 B7 T6 W, {2 e- i: J+ P' m4)家禽 poultry2 S- g* x$ Q0 E, r2 L; Y+ [

4 c! ^- S+ n( Q% w7 s# b& v% _
- v9 {3 Y; C; Z鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic  m% q9 }& B  }9 O. @
; p' B; k' F; t  e. n
水晶鸡 chicken in aspic
5 n( S3 {* Q! m8 k) K# ~6 |0 _, ^4 Z0 }' F( N
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste7 y  M8 V( X+ J( C- `4 x

! W! M$ D  Q- b1 Y. \1 x鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste3 b, ]! N6 z3 S1 o$ W) k
0 r% {5 c5 K* t# J; b
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
3 P) K" b% W2 ~( z# s. D' J% h, q: ]! ?8 V
酿馅鸡蛋 stuffed eggs, J. `* o- i, t' j

/ ^; |: D4 R" Y/ M- g奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
$ C, b& }( R! ~$ s) F
' u' ^2 j5 \% N9 B( i3 Q酿馅鸡 stuffed chicken
$ D" O, K! C* F; F
5 Z0 A, B: l1 y( Z9 A+ a冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables& O* e0 P+ U2 B- s% X2 V% c" p  l7 K

* u6 l9 {5 @; _冷烤火鸡 cold roast turkey
/ p* A$ i; n6 Y2 Y  Z% x- o% m7 `  S9 _! W! {0 J6 V, c0 n, e
冷烤山鸡 cold roast pheasant' D, m" d" d9 @" E2 ]
/ _' T! X0 p( C* \% I0 C
冷烤野鸡 cold roast pheasant
. {( Y7 q4 M7 ]7 _) W
; ]5 W* ]- t4 x" G0 k冷烤鸭 cold roast duck8 P" }+ t' n! p; {( Q6 S

# Z" I$ `* H3 A& y冷烤野鸭 cold roast wild duck
. A. U0 y4 y5 U! H" v
% G1 [* ~, g5 V% A; w, T$ }烤鸭冻粉 roast duck jelly
9 F" N: S) {0 [1 j+ w( i
; @/ S9 t' T/ k; B% c3 @: A, j$ c1 U冷烤鹅 cold roast goose
6 u/ g* K, {' k0 ]: F$ \" `& G) n5 z  ]4 r# i5 \1 V
冷烤野鹅 cold roast wild goose, |$ G- }6 D) [6 F1 [8 z: P" O
1 u* }4 a# o7 j

1 h, J$ e9 c# T: }/ c5)素菜 vegetable dish
/ G1 a. `, [8 r/ L$ r$ r/ W. ^) B: T$ r9 a" |# U5 R

" `: B8 e- m  L( d: t# g2 T什锦蔬菜 assorted vegetables( o% p5 W1 J. K7 u

2 Q1 ^* r5 U* v6 M$ Q5 \" g7 G红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce- d5 t# C, g4 @) X

9 J5 r7 S2 k) u& p酿青椒 stuffed green pepper
" H0 a+ R  v$ v- w* M$ X& W9 m3 P2 x8 G
酿西红柿 stuffed tomato' O) g- J# `. g+ M
8 ^5 ?7 }# r, J6 ^" W
酸蘑菇 sour mushrooms9 ]: E9 ~& a, z9 `6 o: I

8 O7 |1 R+ a5 Q: f% J; M酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
4 g/ y7 Z; {. j: Z) L+ y7 T
! I' E$ m- K: c泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
/ q" w  S" c! B% _& a
! M6 v$ A1 k5 X( o
0 z) H  }9 c4 B; V3 z/ t2.热小菜 appetizers
) `8 a  H( U9 o& R+ c' l# F& k$ Q1 z9 L! u4 k" |: n0 w

& D8 f' u& i' D- J奶油烩香肠 stewed sausage with cream
4 T" i  E- r9 M. Q2 u$ p: t' x' w
/ q# H6 w( A5 q6 T7 b9 Z红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
+ o6 t) Z% n* o& N' {+ ?2 U' u6 q2 W, T0 H2 r
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
7 Q) k; a$ b) A- A; I5 {5 X% o, s1 i/ k8 {+ A& h8 q) P
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
- i3 R$ Q" L2 {8 f- W# U' w0 q$ L" \' ]0 H/ \% ~  F  I
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard7 ^9 o1 j5 q: _4 w4 F2 L
; O+ Y, M: t1 c
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream5 }' J+ `( |( \6 E) g% E

8 M/ u7 t, S, Y" |0 G奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
# D" |( B) m, s: P; [. O: F, X" ~6 }; S0 J5 \; e0 H) O: O
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
- \/ A6 l; M: M0 [6 f
6 `* U9 }, [# F7 g* @! v奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin9 o7 \3 A9 M1 Y3 G% H: C
2 }" e& [2 f9 S5 @  t- ?
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin" O+ f8 h6 x: I
$ ]  P3 E' \  U+ |; j$ m
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream5 {7 G; @0 B. h2 @) B# a1 v
- }& n- O9 H9 ~
清煎鸡蛋 fried eggs6 Z. P5 M( ?7 ^: |8 z
9 i9 T$ N' v* d1 c3 A
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
" z7 C% ?1 Y1 b) O7 V% _2 g1 S6 U6 z% u$ N2 Z, u6 V
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
/ v' e4 A' J0 _. j; G  S. X" M* y5 Q2 ?# I) V3 M
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs5 s7 v  V5 U) P- k# C+ ?: b8 H
$ X8 b% ~6 l5 c- n, b9 h
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
1 z2 u8 }3 f0 L' [! }- Y/ v0 s9 @# }3 P
清炒鸡蛋 omelette/omelet
  h6 p% o3 q6 e! w; U+ i
) }5 {$ Z" o: X香肠炒蛋 sausage omelette/omelet) A1 {+ Y% c; c; e- L
5 ?% i/ J7 ?) X" H: N+ Y
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
# e+ g& W3 f! n  @0 W
5 n3 @7 L; m, ?: N! ~0 \番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
* i" a3 q8 _/ ^% k  V
) I$ U# c) R2 q7 w8 W- N% Z! c菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
' j: J1 H* [. l, ]$ p, R- t  \* w# G
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas, p* P% R& z& I3 O7 ^
; P* Z" ]" g" I% D6 b  y
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms# @5 E& x+ M2 _0 F. [
5 q9 K1 q- g7 L4 T2 u1 z( Q
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
( }; ]0 W( R/ m- i3 X% Z, u9 T( ]. f7 G2 v  r- c! u8 Z
+ N- Q3 |+ \$ Y, q
3.汤 soup
  Q; u% l( R3 O; E  G7 ^
0 |) g+ V- H  L! @- S/ N8 ]
8 L+ |8 x) T. ^& {" l; N! m: ^4 p清汤 light soup; clear soup; consomme6 S" i* J+ o2 s9 v

1 z; ~/ H8 A1 J  u- @8 S浓汤 thick soup; potage: j0 s9 e" S  j, C1 h
8 E" A9 k9 Q& k
肉汤 broth
& h. A6 g2 v' R) W, b9 x
6 P- ^, `. f, j5 D5 a奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream3 x8 Y! g* C9 Y0 J7 X7 o
7 z% ]+ b! {5 n6 `
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream, f& Q/ \: ?! N! B

7 t0 g. s; X$ a! T3 }奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
; |; a- E7 d8 p3 H0 j( }
7 v' L# Y1 w6 X( \% Y$ q! `5 P6 s: r奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat" e0 C) u1 X' p9 |5 _; Y
8 D# |7 ^5 Z% K3 |
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
0 T# [( H( \6 A  }5 W2 S5 m3 T
& X: f3 G; H. f  g. h8 A" K奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
! k+ N8 ^) f4 R# Q: j0 r
. F0 Z. g9 J4 J! w6 T奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream' s! h* X7 P3 }4 J: T0 n/ \
$ W( {* W. d9 c8 [
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream; w% `- w% s2 _6 X( w# c, X; Q$ x
: ]' p0 p% X$ U% E! {% C
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
; J% T% h' j6 w8 x( {6 n  z
% h# }+ U5 v; a: c8 d( m奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
. x4 V! t1 \+ _/ f4 Y
2 r% s9 M+ e) \  A奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
2 i. z. q0 \5 G4 ?
: C0 J1 ^- |% h奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream) n, D* ?+ {1 T- S, P( M. [
0 R- |4 }5 c" L) x! Z- s) C
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
/ i1 j. n# M) [2 }0 C1 d, c  l/ q( i" z* f
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream2 h/ m" Y% s  Z2 w' K
; T6 J, t0 M( q0 A
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream3 Z' k- q) s3 N
3 [6 i/ s% b: E2 P% C( Y% z
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
; I* i3 P: v$ \# N3 E5 a7 Z3 h/ @; ]! [3 B1 F& R( X. g+ [( p- o
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
% E1 s: \! Y. Y# a0 f! f
5 Q' O) ]* `& ]肉杂拌汤 mixed meat soup
+ D( x2 x+ l. C/ |: R' z( w! Q6 S7 R& F
牛尾汤 ox-tail soup
3 W+ r( d: R) Y0 h/ ?
: D' X+ ?- ^& n% h8 N6 ^牛肉丸子汤 beef balls soup
; u+ e  H) q$ \7 n1 `# R* y; L9 Z, H" q7 j
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables7 |) c6 a% \& H

, v) `# b8 |' w% Q) \- F! u牛肉茶 beef tea
# G8 t9 T4 @" z. q2 y! m9 n1 {4 ]& L7 D. K# Q
冷牛肉茶 cold beef tea
' |  P" F5 V3 p5 F
8 ~, n, n; H5 Y- K鸡汤 chicken soup& C# a; I/ j7 Y2 J$ \/ E% ]

, j: l: t8 v& R, A. `" V# p' a口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
' B- a3 B7 A( c4 T2 I$ P" r7 u! V1 `: c; Z* R
番茄鸡汤 chicken soup with tomato9 s+ B  Y( I$ O3 N

" e, ]3 G6 e% f3 ~$ c鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables  {) Z0 B9 d  ]# K" A9 M, E+ `

3 a: D+ Z) x% B9 n+ ]( J咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
" u9 K, @6 M5 L/ t5 C% i/ Y: [6 \+ i9 Y/ v
鸡块汤 chicken chips soup# w, c3 I- @3 L0 U

, v$ P- d; W8 k$ G. t鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
% J( @) I0 E2 y7 O- i* ^+ G
, p- ^/ x8 B3 P: q( p8 C鸡块大米汤 rice soup with chicken chips2 F! H4 f. |, k) W) d# s
4 f! {: I4 F3 x
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus3 T; y9 v2 F$ k7 |1 h! a5 z

  B: L% n2 B  y: D* o鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
! j' b0 V) h' T  i- J& K, U# C) ^2 m* ~  K
鸡杂汤 chicken giblets soup+ \- [* l5 q/ V  m
* S5 U1 q, z, F6 w
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach* c6 x7 d+ m2 k/ {7 m! ^3 p

! o/ b  C( _: g7 W5 K鱼汤 fish soup$ y1 ]/ l1 }' V; ~+ w
  Z" |$ w+ B1 L. N
家常鱼汤 fish soup in home style
9 d2 R1 T7 c& d# R
6 Z) v7 |' A8 [% H' ^9 j红鱼汤 fish soup with tomato
' M5 H% q; J7 f. @- C  u! C, F( L% C2 [% _5 x
红菜汤 borsch( w9 _4 c' L! r: g

, h- I1 b( F+ D5 q2 `蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
" p5 T' U3 U2 q/ |! Y0 h, w* X1 Y0 p4 q1 V0 k; i
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables  O/ \7 O  G/ c

" A, c; g* I, _# ~$ N/ o  C  G! @酸菜汤 sour cabbage soup
2 q  g$ r; v. x" A9 |- T3 M  E6 u8 o
/ {: L4 k; T. F9 Z6 v$ |- U龙须菜汤 soup with asparagus
# c; C6 q: b- z5 N% H+ N7 g1 c! @1 W' L% E4 R1 ~
葱头汤 onion soup+ l& P; V$ D1 i6 Q4 F9 w
1 L# Z$ t" }1 \: U
洋葱汤 onion soup) e/ {6 o* C1 s4 D
7 h% j) l9 [3 t1 n: Q! _
西红柿汤 tomato soup' P* E8 r$ A/ u1 I2 r* w2 c0 z
% c3 K6 d" y+ V) T; \1 [/ w! o
番茄汤 tomato soup
! ]( P5 G  f/ x/ M: w4 {
' j2 o! _+ ~* p. W白豆汤 white beam soup
- D& d- A% b7 @0 S/ @  f
. h. h' S6 L0 W2 N* h  d豌豆汤 pea soup/ X/ b2 w  _( G" ]

7 k3 W# k  w8 g* a# o8 [豌豆泥汤 mashed pea soup
* p! m; z/ H4 H# J! i# j+ W* J$ [. S, g2 H) H; r
清汤肉饼 consomme with meat pie
5 w5 O5 p( i. X, V: G( c5 _; w) ]! y" c  E9 C1 m
面球汤 dumplings soup
8 I  o6 k7 W4 j% G# M5 B+ ]0 Q* n1 V6 ~; s. }& ]- N1 G; W
通心粉汤 soup with macaroni
7 {0 j  y2 L( A' U
" X3 \& k) W3 s0 x通心粉清汤 consomme with macaroni
6 d" g5 s9 o7 ~
" E2 T& d) P2 \3 @# {2 x$ S$ _番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni) Y6 e* S4 s/ }& ?
2 W7 I0 r, ^/ s
清汤卧果 consomme with poached eggs7 i/ u1 p, s% B  s0 T: Y2 O1 k  f. m
& C& F' U) O6 J0 w9 ?+ ?; V
 
) R9 j& u/ [, \/ ^2 M
% N, }! w' ]+ X# g2 v) ]4.鱼虾 fish and prawn4 R  R' j! y# p' Q2 w% _7 r9 z/ N
5 ?, c: \  i7 L! o2 t  A% j# n

# A6 w1 F! w# w6 t5 J) \, i炸桂鱼 fried mandarin fish
+ `3 l7 }5 Q1 a, h2 l( R) n! d* z! F- M# |& C
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
& e8 k  H8 g. S" V
& p; e( A3 z7 J0 n番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce3 K% w6 r  k- x4 K8 u

! W* ~- N; {" v8 ~+ u  d! c3 a1 D奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce* _0 ]/ G/ [- P2 K% F$ B3 ?
% p0 p6 p8 A% @3 Q) ]3 }2 v( j* p
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
  E. @3 w7 ~6 f& V9 U& [
# C% u0 T; @5 l4 C* l% \鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce# W! S4 E5 R8 ^6 [' r

4 B  E! b/ [$ Y' l清煎鲤鱼 fried carp: Q/ }" ]4 k8 `. J5 V; |. `7 |: G$ L

; v( O6 Q& h& X火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce- p6 R! W9 ?$ `6 i8 [7 K7 n
$ o. \! }( M9 L- F- O1 W4 S& X
俄式煎鱼 fish a la Russia
* }/ M% N7 P8 ]' j$ R  r9 k: q( ^& V
罐焖鱼 fish a la Duchesse
. G# [2 a* \  E% Q
; |* G- T* T1 n7 _罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse# y6 Q6 @# ?! L4 @0 [; B

: m  u! e2 ~7 I+ o- V火锅鱼片 fish podjarka' ?: i5 L! a$ Q3 Y
: N( O' H9 u  ^7 n6 i3 T6 y
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka1 P# J$ L7 A" t: w+ O+ j
! Y8 h  B% p3 l7 W
火锅大虾 prawns podjarka
% B. g9 w! l' l5 w' y6 w9 r) f" r
% T. @, F8 R3 Z8 B. `% p) n炭烧鱼串 fish shashlik; h2 f# `, k! Q5 X
3 Z) A! x9 G4 N( J3 ]7 u
炭烧鱼段 fish chips shashlik3 d3 }! K& d1 g& U9 ~3 L

* N' Y; P) O* |6 }铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
! o0 n  R. p3 a9 o8 t8 V6 Z) H( ~+ U
: j0 C& {2 L# c' @9 ?, g( {9 h, C0 l铁扒比目鱼 grilled turbot6 i* {( ^" J4 b' r5 T* R

' q3 A  B  T4 B  Z$ U5 R) ?2 a奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
* O& `$ l$ z7 J2 F7 d8 p( M. l; \4 R! _3 L, n7 |4 }* [* \
鱼排 fish steak
6 J0 v# d+ ^9 X  p  O: S* P. O' f
4 @4 f) A" y# m% E' t* v! d+ O奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin: f4 ?, f  o" w, c7 j) a
3 Z/ m% ~) E7 B; R$ X6 U1 r' w
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin* m& j& z* j2 X8 s$ M- s

) \6 t  ~; U5 S$ I4 J7 l6 a白汁蒸鱼 steamed fish with white$ L5 r5 [; W6 w7 T& y

% n. d6 g! J4 g# h, A8 @& e% Q9 L白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
6 {& Z, E5 C5 j9 r6 B- k7 R# \6 @& O+ b& a
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine# l+ E$ b% [0 i, q$ a2 L2 T4 P

" A  O& s- r" l: J6 Z+ C/ e: p; V番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
, K" Q1 N* K" @0 f- ]7 X% b/ k! D% F& u! B- p' T0 N
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
. {& U% R) o1 @4 ?, B/ `: x1 B( c3 z. i& a
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce1 u5 G& k& D" p4 ^0 _: [* `
. I: `7 ]5 o2 z/ J7 N! {
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce" {, x, ]6 V  G( ^! m6 z% N

0 y$ t8 z. x  _红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce' L' _- Z! L2 r! z9 z+ n& P. m
3 Y5 _; j/ u+ G! K7 k
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce- c2 x6 _+ c4 w3 S
! x) x2 }% a' n
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
# s6 j( h9 ]3 P3 [3 u7 r) ~! k) b& j# g  @' \
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes6 M' {" }) g' V  y& l
* \6 E; N+ Q+ ?: `+ @: ~
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
8 c4 v+ `# g: _# |. r+ X
. |) l6 z7 m$ J& D6 o炸大虾 fried prawns
2 w2 e0 o, C& X1 ^% k8 x0 ^- N- [5 s9 @  ~2 C0 o/ S. K
炸明虾 fried prawns
5 i: ]& v! M( \$ m
, y: p+ T: b9 Y+ V# i, x7 f$ ?软煎大虾 soft-fried prawns- N( p& c( a6 \6 Z2 ^/ N

  e+ F7 L4 [9 e* ^9 [& c% L黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
7 T: [" G( x2 z. G0 ^7 U
0 \! B/ E& j* q2 Q罐焖大虾 prawns a la Duchesse4 O8 t% X  a9 P
' w2 ~% g6 ^' m- g! ?$ t
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
/ e* k: Q! ?$ Z, M1 G( n. J: F) e! y) P3 R3 G& o+ a. |
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
( S0 B- H/ I1 Z% C3 u
/ q5 r* r9 g; w+ q) l8 P铁扒大虾 grilled prawns
+ J) V6 i  M+ H# U$ x$ S% i( [' {9 {3 p" i
大虾蛋奶酥 prawn souffle
0 H! F; f! R6 h* s# K% o# p" p. U# Y* R+ e7 f, v. a
- U; h9 g; @% p% k+ q
5.素菜 vegetable dish
3 a' N! }$ }6 K: k2 I( H) j! `% Y0 O" Z. b2 m! v
! v* q0 @, g. A0 _  y
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
. C7 C- X$ L7 E+ T
3 ?  P  z' o& r黄油菜花 cauliflower with butter
' g& q: \, o$ h, X
" x: |2 w1 i- z/ E3 v黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
( t' `* d( ?7 W; P9 B1 G) S7 G+ H) R+ M6 ^5 ?
菠菜卧果 spinach with poached egg/ p$ L: t% \$ x, C0 p
5 _$ ~5 T: `! e
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce9 c+ G7 X0 o% [( S+ E

& r$ }+ \( O( }4 u9 c黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
( L# f. W9 T9 X! [6 P! [0 Z
9 ?" Z4 g" I5 W" |/ T黄油炒菠菜 fried spinach with butter# I1 t/ [" C8 J+ \: {/ f
8 V9 ^2 y7 ~2 q; h& c! M
黄油炒豌豆 fried peas with butter
' b( F$ A8 T/ d5 I
" z1 @* C% {. F& K% _黄油炒青豆 fried green peas with butter
! r5 \" k" h, R" R/ K7 a1 v7 H3 @0 w& M: F( G5 S
炒茄泥 fried mashed egg plants* w5 I! B9 `7 d% ~8 ]! Q
7 m6 _5 o' D* c1 j- I$ o$ b+ c. q
炸茄子片 fried egg-plant slices! v  n; S3 s- q4 J6 v5 G/ n. x
6 ^. {  d- x  O* [8 e
炸番茄 fried tomato$ d- O& Z1 ^; Y: \' G1 D* q

$ \$ i$ b+ v+ z3 B8 B' F清煎土豆饼 fried potato cake8 Z5 `8 Z6 Q8 X) m  p* y

  C0 o# n7 \8 {酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
( A2 g: e. Z4 {! x
- P& l. ~9 O8 Y; V, h焖洋白菜卷 braised cabbage rolls9 F6 O. A# g7 Z% Q; k4 {
9 K  P) B% ]  P  w0 U2 j
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls. n# i: F' {# |0 `) k
" X$ T" ~% ]0 t; U8 p( \. y! I) J
烩茄子 stewed egg plants( r( K6 @  E2 o' x
7 i! i% i2 i% l* ^' {* r
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
: P' g: u. N* D9 s6 k. T+ X2 i3 C( _: a+ D& M+ i; ^4 J( C% ]
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
9 s8 k) y' W" \2 n, H' ]
4 t, y- ^: w7 h咖哩素菜 curry vegetables/ O2 P7 I7 {% R

) g+ p: z' L2 G0 j* J5 \! J) l) u) e/ |9 J* |0 g/ F& g
6.鸡鸭 chicken and duck5 g2 L$ r5 J6 [8 q/ t& v2 C

) l$ r3 S! l$ r$ H! v6 l9 y( U- o/ M1 z" h, h' G
烤鸡 roast chicken
; a) b$ k. s4 B' W$ B
2 I0 Y$ g- A+ G- J烤油鸡 roast chicken
2 u; q# ^% H- N3 e- O/ ~6 F( Q! a+ o- m& e+ h: j8 s: |& f
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables6 E, o* Z4 s" R. a! r3 v* R

8 R$ U( ]4 r  r) E+ c9 ~棒棒鸡 bon bon chicken5 o3 z! t% i; b. a$ z

7 m; a0 P% C+ D1 e- u! o煎鸡 fried chicken
. C/ T# z) G& v: h2 M# o  A4 U# [& n* {. g' x
炸笋鸡 fried spring chicken& I# i2 Z2 M" ~+ v2 i% S+ v/ }
5 e; w  D# R. R) u
炸鸡 deep-fried chicken* X# Z$ J! R; a6 X# M, c

  n* J! i/ m. C炸鸡肉串 fried chicken shashlik
& }/ V7 ~2 w& m$ M9 \
7 R# x9 M/ ?+ g$ {. H: Q7 W鸡肝串 chicken liver shashlik
, h) P8 r( Y) A/ v% S# q) Q4 ]5 U; |' k+ A8 l
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni% p" Y( @$ [# z

* o9 b. J/ x5 T+ X奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce7 h1 I7 a5 b4 u5 ~1 t; W+ G, h

/ d3 O6 q* R' ]铁扒笋鸡 grilled spring chicken
7 x% {$ |7 D1 A) x
- }0 K& l$ h: F$ w1 Y8 g' e+ s焖鸡 braised chicken; c! Y& j8 U1 V: ?

1 N8 h4 @" p5 {, ^家常焖鸡 braised chicken in home style! M0 c2 C7 D! q, w. G+ Q) q9 N
: Y; n& S/ Z7 |- E- Z$ S9 @& F
黄油焖鸡 braised chicken with butter
- A; D- t: `. @: T: t
2 u8 V# F" U( o0 N. B- N# N黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter5 [4 y4 _# y' }) u. S8 ~
% P! k3 B$ [3 t5 I  S
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter7 L& {% r/ M( h6 e" c6 a

# u3 F3 q6 E! e( R红焖鸡块 braised chicken chips
" q! {# ~' u9 h( {, {- h
+ Z8 b1 E6 H- A0 Y8 x9 g: ?$ X5 L火锅鸡 podjarka chicken+ W7 O# ^3 s* j. x! d; s' w5 N, j

& Z3 i) _" v4 t+ I罐焖鸡 chicken a la Duchesse
1 L+ k" r; x% N7 y" Q, Z2 D! e
& c  X) K( F5 `罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse" t& x7 T' ?; z( N" h- Q$ Z) E) }$ M
# L4 k) n4 j- v. A/ f' `, d& o7 N
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
0 A$ T& i2 r5 ~5 S
/ X, S5 I# j7 D7 y  l. ?2 ]% K; F比利时烩鸡 Belgian stewed chicken7 T, e  H( U- {( P1 z: H, h

# u1 d3 K( d9 |" H& P# |& G& r奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
2 R/ J' p. q% P& h- X+ S0 J/ z7 }. _: j6 ~  M8 B4 Y
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
; K+ k3 \  j. m" R7 `7 D8 j
, r6 M* D+ r& C. A* s7 U奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream7 m( a8 }4 T5 I! C! D
% O2 M% w: r2 V3 w  A; K
咖哩鸡饭 curry chicken with rice/ `; o1 r" S3 y, U9 V3 m

0 e, N6 O0 X+ V细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 08:28 , Processed in 0.084432 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表