埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2268|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
. x' ^/ }$ \6 u- s* W4 s& g: ^; c, _- W
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
9 `  d: z3 H, m+ ^' e$ N3 F
; ~1 H5 P, H  J) e西式自助餐 Western buffet* q# W8 \4 C6 f

+ P' V: D3 X. v& Z  i/ X, d% ], M+ q6 ]7 J
1.冷菜 cold dish8 ~" U: E1 d; Q/ z) h, ?7 Q

+ P4 A/ U' g7 K- y: s1)沙拉 salad
7 w% l; j7 W; p- g5 B* r1 L% A8 t$ B+ M9 j: }4 F/ p3 Q
" U/ n3 n$ Z9 r6 V, d( e2 {
沙拉 salad7 T8 S6 D+ q$ {- e

) ]7 f$ M/ D7 @- C" ?火腿沙拉 ham salad
$ d$ |9 G% f( x
  y3 g/ q6 R4 t2 h, ~6 t" [5 p鸡沙拉 chicken salad& |* z9 Y/ y; a( C: B$ i3 T5 o0 e
' q/ d/ ~4 g3 g, u- P4 O
鸡脯沙拉 chicken-breast salad0 c1 K% z- c3 e; ^, K( [

% t& Y. }: H! g- y! y( ]鸡丝沙拉 shredded chicken salad
: a/ \+ u" d; O9 s# N, d- O0 ^
% {# b6 E4 ?- c# p! H) K鸡蛋沙拉 egg salad
) ^, [9 H5 Q% O, U0 F
; H  u% o6 H. H7 [; O/ l$ `鱼片沙拉 fish salad
% J& g& U( t# G9 F$ e0 Z
, ^  J+ Z. y3 N* A, y$ ]0 K1 B虾仁沙拉 shrimp salad
' f4 a% |% J9 M3 r# V! o  ]9 v3 f- Z. J/ w: }. a8 h7 u. a
大虾沙拉 prawn salad2 Y. |7 n6 v7 j1 \6 t  m' R3 Y# l  g

+ m; K0 ^* Y, q2 l3 o  Y0 w蟹肉沙拉 crab salad
( T' J9 ~; {4 N" P' l; A8 D- G0 P' u+ s" N0 |
素沙拉 vegetable salad; ~% {& q+ [+ z/ x3 k1 x. C
- P8 s# |/ W, N8 H: K2 }) B
蔬菜沙拉 vegetable salad/ }8 h( N2 A7 k0 r+ K- |1 W

( E# c5 ~* y9 g- Z鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
% d4 h& `( D. ^* x6 i9 F4 ^9 C2 W5 M# }5 P
黄瓜沙拉 cucumber salad
  m- c" t! |1 W' H/ o! B$ W' a  a1 y! n: q
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad/ j3 d  r0 `/ Z! }& Z" L6 n

- q$ P+ C; l0 T% g* ~' _" B奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream# t' _% T8 F2 e) B. n' @1 e' P

* ^% H/ X" O" o" r0 ~西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato1 N& c5 p5 Z; b3 ?* X4 x
$ b$ @  r# i. ~9 z$ i. y* ~
西红柿沙拉 tomato salad
0 ^" b3 _6 }0 u1 E. L' z  m7 g( {9 }+ {  @2 Y+ m, x" w
甜菜沙拉 beetroot salad3 I$ L  f6 Q$ r: Y6 H( m' f7 q: }- ]
' g) o7 s. u* A7 ]2 b
红菜头沙拉 beetroot salad
; j' y! n# E6 v5 e3 Q# y* I
0 C; R6 X7 q; Y) S# d$ T! X, L. W/ s沙拉油 salad dressing; mayonnaise6 V& s2 C8 i: m2 g, H* `
# O$ C# F) z' E, L; Z) n3 P
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise. D, D+ Q  b* `# N% z+ e

- ~4 w; V, a! U, [' Z4 c4 k( h& X4 v+ |$ k- K0 B+ g
2)肉 meat. p/ G0 z  B8 {
8 n$ T9 ?) K2 h
  t4 ~- A2 q3 R0 j
冷杂拌肉 cold mixed meat9 O- S. d  E6 A
) U& r/ g5 v1 U1 J
冷什锦肉 cold mixed meat
0 I' ^* U# N4 Y. [9 i9 o
3 v+ x; T3 B$ F9 a, a) c! M冷肉拼香肠 cold meat and sausage
' T6 U: a0 H! T0 a3 W' j5 F
* y4 J: z" \9 \0 i# t冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
7 M* D" c1 u6 V: w+ l" |9 H9 H. y0 J" `( G8 `7 X, U) R
什锦肉冻 mixed meat jelly4 M% l3 H5 c( [* i9 U2 C! I! F* T1 B
, t) V. v$ \* k6 x5 U0 _( y
肝泥 mashed liver; live paste/ D" t- I& Q9 q" g0 m
( @) U3 Z+ c% o9 K
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
. X) p. z; t6 Z: ^% s# ~6 k6 m7 s& _5 _
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste" |0 A, ~5 n) _" }4 |
9 d& I) `/ y% J' f# g7 Q
冷烤牛肉 cold roast beef* \5 {1 X1 K' \* p# U! ^$ ]

$ N# M7 E9 y" Q" h0 F# I冷烤里脊 cold roast fillet
8 ?" q& D2 O0 f$ M, y9 [+ W$ p
: L  x& i+ S& V& K2 L) K冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg7 n5 k2 y( P- I/ [/ E
( M* ~9 X0 X- M: D
冷烤猪肉 cold roast pork+ `: b9 W+ b( n+ ?0 k
! N4 a' x6 ~9 z
冷烩茶肠 cold stewed sausage+ P; b0 n$ P3 Z0 o  w7 q
- C6 {" @- L$ N
冷茶肠 cold sausage/ |: O, [4 ]2 S* l' j% H, a# \

+ [: S4 B: P) i7 R& f奶酪 cheese  G2 x# j! |. ^3 g4 m5 l) `

& I* N/ E  h% d* i5 q5 f: ^- [9 _- E; ]* ?% U( T
3)鱼 fish  B+ ~& @$ u: p# c. \
  L7 l+ u+ R$ M4 `& w

3 \( H$ ]  {5 {+ l红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
, l& y/ {# K7 r% b2 H3 B. z) @: X1 [6 Q5 |$ v
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
- i7 J' L# E5 Q9 H3 k
% Z' w% M3 R7 k( r2 k4 m% h/ o" M* R. Y鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
0 b# i1 j& K. c9 |! p0 S& e5 j
/ c1 n: }8 f9 S. `* j鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs8 u) J4 G& D) [% R
% q4 U" @/ Q; p3 j
熏鲱鱼 smoked herring2 P6 v, u8 U1 q8 q
3 m+ a/ p6 Y# x# ^
熏鲤鱼 smoked carp5 n; f9 ^4 D( \, v9 c) _) h4 s; J
) Y* N% Z) ^7 }2 _) s- |4 |& ^, K
沙丁油鱼 sardines" w: F) H) ^4 t! P
+ {6 k$ `( q" U. T
鱼肉冻 fish jelly
9 X' d( o/ Y! n8 W
2 ^: w8 N+ M$ G- s6 t" E# T酿馅鱼 stuffed fish
, G4 ]! k5 [8 {5 s3 w( A% l) [. n( \6 S! N) w2 \) N7 I# c5 k; c% q
红鱼子酱 red caviar( Q3 N# b% S, Y2 @/ \% p/ B
! O! J) t- o& o& l1 Q; |2 g' {
黑鱼子酱 black caviar
* v: X4 D! Y- B" t6 P) l. B
8 T' r4 [3 y* v/ I& t大虾泥 minced prawns
8 P; k4 Q9 M, |5 t7 M0 z7 e. l% }4 S, z; l* ]; B$ \
蟹肉泥 minced crab meat
6 ~& P- E3 p+ T; ?
* z2 |% J, i" `
& K6 G: N; R' g& D6 ]. R4)家禽 poultry
- G1 X8 O, O# @! i7 d5 F# |. G
& P! [* x1 K* e' u+ y# n6 F% J. K/ S& R6 \# N8 s  N4 G
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic# D" e6 v5 O% P# O/ L

) C& c# z) o% H水晶鸡 chicken in aspic
* ?: N7 }/ D" Q1 V. `1 d% w3 M; y) o+ E. e8 c6 ~7 q5 k
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste7 S& D" S$ h* g! O) {
' p9 O, W. D( G4 }. U2 u1 m& K, V
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste3 b! V" d  I6 G' G
/ v) K5 d* F+ G
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
3 N9 Y( i/ G+ _! g9 N- t7 d
6 b  T! s* H/ m0 d6 X酿馅鸡蛋 stuffed eggs
9 L% q, q! w4 a
. d% S; ~# v1 H7 N. P4 V奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese; d  V) k$ P0 ~- A8 g6 ~7 H. L

5 c2 A4 G$ T/ M; p3 a6 F酿馅鸡 stuffed chicken5 r" |9 f" e. ?/ s) H! @; J
% z! b: P/ k+ E
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables; Q$ [# r- g: Y& c% X
8 F8 E$ o% x* m- O! E+ v( Q
冷烤火鸡 cold roast turkey
8 A- A0 J; N$ J. g, [" _6 n9 ~1 P  j! s3 v4 E) _" d
冷烤山鸡 cold roast pheasant' p* [0 E% T& Y1 f

9 _0 z) L: l7 E$ R# B6 h冷烤野鸡 cold roast pheasant' u5 r, |& K' H% }
  j  C! Q# \3 K& c! h. B4 W
冷烤鸭 cold roast duck
- J& u$ `% ]* N0 K
" @9 R& X4 g: |0 {) R冷烤野鸭 cold roast wild duck; m0 ^. }. |2 V; R' h6 S

* ]5 t2 v. ?) _3 j烤鸭冻粉 roast duck jelly" H# f: z* u. T3 @5 q- _; O

1 Z( E( j# D6 n# y8 {# v: e冷烤鹅 cold roast goose
% m  X: g) g* P% s( Z& y# k& T$ J) ^' {2 C) ]) q1 P3 R; y
冷烤野鹅 cold roast wild goose
' P" E& j, B" J2 k; z4 s8 H" v: o# L3 @- y+ P1 u( `- l6 `9 o8 Y

' X( a1 E3 F( F7 |) u0 c5)素菜 vegetable dish
; c/ r6 L7 [5 e7 a: m! P
8 u* T/ y- r* V' g6 Z! M: X1 ~3 o, N
什锦蔬菜 assorted vegetables
; m9 t8 d7 I) Q5 u/ @# o( h" I# S. e3 g0 K* c) ?/ K
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
& p# g" Y- I1 k4 F9 R: \
  o) o/ c1 u7 x8 ^酿青椒 stuffed green pepper
& S  F  Z# W) h, ?4 P  B
. x% f$ m! _. u+ q0 V" b酿西红柿 stuffed tomato
1 @1 C2 c% ?' A/ s2 o& J/ p) B! r& V$ _! ]( L( j6 M
酸蘑菇 sour mushrooms
' {$ ?# L: p9 B/ X$ k" |2 ]6 v( f
  f# n# x6 j$ t( p酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers9 B. A# E+ l6 m, Y5 Q3 B) L$ E# ?
* l# M+ [7 O4 w$ Z4 P* D/ U
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
- \3 u$ G( S$ Z0 I3 P- Q% a# ^. \4 C2 y1 {3 F5 ?

% j7 v2 s  Y3 k$ Q& H2 N2.热小菜 appetizers* j% q  S& i) c4 U5 Y

: ]$ K& y8 S$ z. a$ k- y* O; x
奶油烩香肠 stewed sausage with cream  C8 Z: F+ C+ c; h0 k7 R9 t3 b

. P# ~6 B7 m# Q2 r8 Y9 V1 o/ t红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
6 X1 e6 c( b2 m9 f3 N
' w& C0 E( m" ^" t* m; I( c红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
6 @! u7 X1 ]6 Z" M5 K1 L1 h! i. t5 {0 s
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream1 `9 `: s' ]& K3 T2 L7 [

3 g! o: s# |1 O# U+ x8 Y芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard5 j, X# l$ W* V% p/ N7 \' \

& D' x8 G- n4 x5 I$ b0 P) @2 r1 n! y) Q奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream- a2 Y/ }+ D. \; l+ N

- Z( p4 t5 @6 \& J/ ^. {' B% h6 I; G奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce2 x/ B' w) Q$ N  M" S& ~3 [
  j  O& K- x, {0 m3 A
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
2 e* k( v# i' u& `( p8 C# [5 H- ~- p6 D* f
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin0 m" @$ ?( E& D$ E

4 d% P# J1 n9 W( ?2 w" C奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin9 P! Y$ c4 y) z0 l: S2 w

( X$ D3 m) s9 C奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream  C9 ^; t; E1 U. Y+ r3 x
  s1 ^6 S# H, {/ n. p7 e: n) \
清煎鸡蛋 fried eggs
. P8 z5 p( z* {' a  m6 d/ U
9 w% |; G' \3 m4 E! _3 X6 P" J火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs1 k* l3 O$ b- s7 A6 z" S  T1 F& Y1 k
2 n( Y3 \, ]5 x4 y0 @$ H
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
- F# p' X9 K) `7 _3 M% m8 w# i
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs  G. o! ^6 q, f. e

3 a0 e& J/ r' i# V7 \香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
5 R5 Q* _. f; q+ i) R/ ?
$ R& R' g9 s7 k: h清炒鸡蛋 omelette/omelet. H1 `1 P- i9 b6 H5 Q3 P5 _  w7 u

; T0 A$ o3 R' |  l: g香肠炒蛋 sausage omelette/omelet' h7 R" v9 X$ i' r0 F* R  M. [$ u
; e) y6 i" {& w/ S) p% u6 U
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet7 K' ]+ K: K. H3 V# R! g
1 n0 A. F- h/ |7 v3 m! O% F5 \
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
( T2 x9 h) t4 V% F2 k& E! O- w! E" X: m0 L* f
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet% D  m6 M8 `  V" p( K. C$ X

( b+ m5 y+ A# ~& G  i% o3 f1 @. T豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas( @5 `' c5 y0 V+ I. d8 ?
2 r) X2 u5 b( n7 u- y8 }0 p1 c
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
1 T2 C0 ~0 g: K0 h2 e' q
$ e& y& c" k; d" }果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam. |/ H# v/ U  q9 K7 ?: f  |
* H5 S; `# h3 c) S

, \  X! x! @" \, G5 W5 Y3.汤 soup1 a% U& G% q& E; k) [) B0 Y
9 N; Q) C" T9 ^  I7 F

3 t$ w2 j+ z; c) N% y清汤 light soup; clear soup; consomme" k- a: O" o3 [6 X, }8 ~( X( K

, K/ E' s2 v: a0 r) {: V浓汤 thick soup; potage
9 D: y0 T1 L$ u* m1 i
( |& r7 ]# U0 @8 Q肉汤 broth% {% d% n, u$ c' e
  u: [% d. i* N6 N/ A% q
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream$ E! O3 M1 N; ]0 _7 H
# F1 r: X% B5 v% A. ?4 P% z! g
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream. B' }2 V1 L. w
- D7 l3 D. S5 X8 l4 X5 s% p
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
7 {# F4 X/ L& U4 ~# F  s% x; S/ G) N/ c8 l" S# S
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
7 m7 _0 A1 [9 ^( E3 V7 O
" M+ y# r$ z, @, ~/ D+ A4 K5 X4 X1 V奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream. r) C& C7 p% h' e
$ I9 V" J* |1 A6 t6 U
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
% J8 W- h+ X5 I1 A8 n# [& M: y1 B1 O. M! I$ Y) x' g( `
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream% t. J1 a. u7 X2 q* N) h0 M
& r. H7 O) H2 C. F5 j  n
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream5 U. o, q1 E3 B4 F' [  G

" j: p8 ~7 l9 a$ n5 C奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
) x+ x  r% @6 z+ x3 v5 E/ l: M: f& V1 m- I. r1 [, k6 `0 k
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
% m& U! ]2 w7 n; H+ }. W: G( x# g6 j3 n! t5 B
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower4 c2 A8 E& d4 E7 `! G
) R1 V" u7 [3 h  z) [
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream  L0 j; U' m. W5 T2 W

1 _0 p; z. @! ?: p奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream) O' x4 @0 @4 e2 l7 t6 _/ \

& y+ |+ {* L2 s- v8 E) o奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream: A+ o. b% L2 S) [6 u' B& v

/ j# ^4 z1 f8 @2 ^1 e1 N9 K奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
& y" g* X' Q4 [1 j/ V0 k
- g2 z+ k* r/ S  G奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
3 V9 A# k0 ~5 X
2 }5 W* g9 i! y奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream' W* E) W4 ^. u$ O8 u/ B& D
0 f3 ~7 z# b  Z
肉杂拌汤 mixed meat soup
: w" ]+ e1 \7 Z0 R: c3 k9 q, T, P; u9 U- u8 J" f) o5 U
牛尾汤 ox-tail soup7 d# S+ V" \# v/ v0 c7 u

: C5 G% g  j+ S$ `) N0 l牛肉丸子汤 beef balls soup" u) ?- H, O) M. `; \
7 S+ r* J' q7 a' M* v! Q
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables" q+ Z* ~9 s/ B5 d& b! X. z

) ~; S" ^! A( ?8 b* Q( c. j牛肉茶 beef tea
, C: k7 H, a2 n0 p) P  i0 G% }" i* b: @# ~( o. S3 S5 R0 V* k
冷牛肉茶 cold beef tea
- `+ ]* t- y2 I! q  x
, }; {: ]& _# x  F( K" |- n鸡汤 chicken soup
% _6 H( }& J# M! }3 y7 O0 |8 Q  C4 h7 O, A$ L5 W" o' s
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
/ p5 K! |2 h* m8 T. `& ^6 @) e3 \
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
! p  A/ ?/ f+ K& ^, C& T1 K; V( N! U9 `5 z; v! N& W  U2 h' m
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
8 Y. f! q+ H1 y; e. u  d  G) C5 w
" A4 l+ G  d( s8 z8 F咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup. p# q. i  J5 O3 w( q9 ^( V. T

' b5 B; [- J# C- L鸡块汤 chicken chips soup% v$ W8 _! g% K% X7 p7 D% S
* v8 a* ^, d* {, ^0 k! T2 n1 [
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips1 _8 |# \) B% \) e$ J8 X

4 D0 k) I  B8 n0 C: O鸡块大米汤 rice soup with chicken chips: [7 F+ E3 y) T& {
) p  t9 d3 U% m- k& t% {
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus% Q4 R/ Z: l1 w) ~( f
. x; Y+ E$ g) M9 \; z
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables) Q( M7 J$ [3 t1 U8 c. ]

2 N8 `; J/ B0 T4 P, a! h& Y鸡杂汤 chicken giblets soup  o9 f- e1 ~2 t5 _0 ~

: {# [1 }" F7 {( Y* Y5 l1 P鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach6 ~6 o1 W% U1 o- B& a; b

6 s- ~3 g* v6 F- a' D! e鱼汤 fish soup
, K" V! C, e7 B- n1 h
, G0 l" J8 Z( C# J家常鱼汤 fish soup in home style. ]- M- ?* Q+ v$ r; [1 _

+ k: d( L' D& K红鱼汤 fish soup with tomato5 {( y) s3 f; p  y

- [2 f# |2 ^" n9 K红菜汤 borsch( p, H. d5 S' P. w7 q1 e. }

4 a+ Q4 v. H" {! V) @. I2 `( c  c蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
+ s4 R) u# e* ]- A6 ?8 v) k' Z5 [4 N9 }% L% }; c  G# S; j( t; O
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables( U" C/ j! V2 ^+ d! o# @
) g+ O9 i$ J; A7 M* Z, H! k
酸菜汤 sour cabbage soup
1 L$ _2 ?+ K2 A+ w
5 U, @& Z( J. m% V龙须菜汤 soup with asparagus
9 K8 T" [* e( q% J0 h! ^4 B& o# |( v2 B3 ]; _% z. G8 v" k- n: F% ^
葱头汤 onion soup
$ }) Y2 ^* B$ m" Q3 [% M. e5 z7 ~* ]; l) f( G
洋葱汤 onion soup
. Z5 S, s3 M& @" V" H) o& b: Z+ Z1 R; p3 i! T
西红柿汤 tomato soup
8 R2 A3 O" k' Z' G% o5 q0 @: ]
番茄汤 tomato soup
) I5 Y! |" m' ?% u% p9 f  z+ v7 F6 ^  ^) Z) L
白豆汤 white beam soup
8 D; h6 P2 O1 n* S" w" Y
" M, B6 U5 [$ {豌豆汤 pea soup
/ k: Z- t4 y$ a' E
: B4 K7 S6 S4 V4 }豌豆泥汤 mashed pea soup$ ^3 k. h9 C4 E, S8 q
+ d! q+ b  e# h6 H5 Y
清汤肉饼 consomme with meat pie' ]+ s2 x3 S4 Q# F

& ^, p4 T" G- u+ q面球汤 dumplings soup  r: x" ~; Q. R; ~, V

) w" V9 s/ P+ x! |  V通心粉汤 soup with macaroni
/ ]7 h, O+ Z' P2 \, M6 X2 k7 Q; [4 ^$ D' T# {% n% S
通心粉清汤 consomme with macaroni
9 v( @, o9 \3 L! Z  g( ?* [
7 g9 w7 e/ o- q& r番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni7 ^- s* q3 O- E
1 Z  k9 m  U/ A3 k- {
清汤卧果 consomme with poached eggs" O  O( p) u1 Z5 H! T

3 R" p( H# `/ V. U1 g' W& a2 P" ^ , m) H+ `0 y* E% i+ ~

! j$ w7 d4 T$ z1 }& S. |8 O4.鱼虾 fish and prawn
) }/ X$ T0 g# r) S1 p
+ n/ I, i/ i% U: J0 Q
0 \+ V2 g' W: ?2 _3 W* I  ~* }炸桂鱼 fried mandarin fish) d8 v3 f$ |2 I( S- `
6 V/ i- O& A# [: u3 i) R5 F* I8 e6 z
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
+ }0 E  a4 ~1 P& {6 v! m0 l( I5 d; S. R6 N4 \7 X
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce% Y* S2 y; Y& }3 N7 @0 k8 E

5 v& \; F8 o3 R% F奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce: \2 E% W6 q, K& a

8 E4 ~4 G4 S6 j. B鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
# a% I) P2 R* ?) R. q
2 [) m$ y+ I( X. D2 x( {5 O鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce$ ?9 j5 G8 i4 F7 s+ F) |
( }6 C0 w0 ~% @% n. S
清煎鲤鱼 fried carp; L0 F. r4 @7 X
9 H7 W" y! g2 K- c; z
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
; N* _$ ]' y3 H7 }7 W0 }
( z$ p. K- \+ o+ h" m俄式煎鱼 fish a la Russia
1 T4 ^9 h( L! z4 G8 ^8 T" m
4 u- R6 k; Y3 D. G罐焖鱼 fish a la Duchesse
1 ]1 D# r9 @" c8 ~% |1 C! U3 u0 w8 k$ g: l! S
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse/ i/ |* _! B0 V1 `: e

6 ?% n( W1 ?, O- }火锅鱼片 fish podjarka7 W7 U2 C2 g" r0 N2 J5 p- u

2 x5 G- N  _5 E4 x$ Z0 X火锅鱼虾 fish and prawns podjarka1 g( N2 {/ \$ d  N  Q0 h
: ^6 w0 P4 C% d4 K" E
火锅大虾 prawns podjarka
) W' m+ b7 s) z; y6 c4 ~
4 _: Q# ~: l# D* O8 J' S炭烧鱼串 fish shashlik  Q# {( R) ^* ]% s
; ~6 O! H0 g8 ~+ Z) l
炭烧鱼段 fish chips shashlik
) z% y. f4 n% P9 z  d7 T' b1 H
1 W& ^! N  @+ n# d0 P& \铁扒桂鱼 grilled mandarin fish; r  i! f. T1 M
; \* n+ s2 o  C
铁扒比目鱼 grilled turbot
1 l# ~2 o3 R( T/ H0 J
. G  K0 F' V- o; t" ]% F) Z6 w奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce% }* d  E( `! H8 H
& `9 N- S$ _+ ~6 a! t8 F
鱼排 fish steak
! a8 K6 E+ r; C/ K5 C2 U! c9 q% ~6 g2 [' C9 A  R& \) P+ ]
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin" C5 q5 A  r0 L: _

3 \- D# e" c2 Z- L) k9 @" |奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
6 f$ K5 G! U5 c) O, v; o
* {: U7 f- X" e$ |8 C2 _白汁蒸鱼 steamed fish with white
# W$ K7 f$ n( ~+ K* J, ?. ]9 B, D6 j. d* M8 b6 p3 ~. a
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine+ [7 a, v5 j, h+ i7 P% g

  |" `+ N1 O( u1 K红酒蒸鱼 steamed fish with red wine5 z9 ~: _- C$ n1 O  x5 L
% ]) c2 v& U8 A. l) ?3 A
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce  V/ r) h/ [1 k# Q+ Q1 l3 N

7 C0 l; p6 n& @/ j6 W柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
( B. i7 T' b9 ^9 A' @" v9 a& l* E; k; ?( \! A
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce( B& S" Z8 I+ q% c6 F* p

/ `( U" H4 h8 ^口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce" {9 C) L+ t* z9 `8 Z8 M& d5 Z& K
& V% g( J9 c5 t/ K- C* F
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
1 `7 Z) q; _7 u. Q% |' v1 T
0 Z" b9 ^  y" U" Q# m  @) m6 z番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
: {: A7 {" s- b! D9 q2 L
+ Z5 x; ]: C: u波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland3 ^/ X1 l+ l3 e8 c0 @1 _# n

( M% J, P1 q) f" H1 C) F- j土豆煮鱼 boiled fish with potatoes% H# x* }  K3 G% g' D
9 \4 m  J' c+ h7 m2 Y8 K0 o: i$ l0 x* t
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
' S( u. v! J8 N6 i/ S. k* H- O3 N
炸大虾 fried prawns" E3 Z+ S2 |0 ?3 W- H6 q
) s( d6 Q3 Y% M
炸明虾 fried prawns+ B8 H- ?7 I1 I. u

1 b8 d8 V" ~+ `/ M8 m  y软煎大虾 soft-fried prawns
# r+ k; Y# c( B+ {. ^8 o. \
! m: j1 {6 J$ J5 u黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce; ]# T2 T/ e5 l) E' w
2 h( J* U6 y2 n# `- ~) n3 I
罐焖大虾 prawns a la Duchesse  {1 Y$ W) w( F. f/ `& J$ o
! G/ q+ M1 @2 q; x3 J" I2 t; E3 k
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
) T" J+ y- N: \% ]; |- T% B: M
: ?* `3 M6 j6 w' p6 r火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
/ M2 i. t# I, p) L0 w' O! U
* u0 c8 U; S" q铁扒大虾 grilled prawns( L$ P! A, ~' b" [4 W7 Q" A

$ H9 d9 `. [! U, J# d大虾蛋奶酥 prawn souffle
6 t' Y+ r8 q; B4 j
& v0 |/ p; P/ y# ?! n* W( V4 O& E! b0 [/ k
5.素菜 vegetable dish
& S, a" R2 ]$ K! a: }
) C7 H6 |9 K0 E( X
/ Q7 ~! t0 f2 J奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
$ P5 G5 h% T' c* g; I. y
' U! X( C2 K/ {, z1 [黄油菜花 cauliflower with butter
& I  ~4 p$ x9 N! d
8 j" }! m! V) H5 n黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter8 b* j2 N: A+ J! A+ W; h
: D" w3 Q& A4 S- C1 t* a
菠菜卧果 spinach with poached egg. h4 O( M) \, _" E

2 A/ t( ?7 Y' b1 r! I& D奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce/ g- d7 O2 ^2 y

2 j7 N) q' @! t# ^! c  U黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter  r$ x7 x3 q# i1 {  K) C
2 n# y* m  {2 H2 u' U! X
黄油炒菠菜 fried spinach with butter; |# a) l5 c) m# s0 J

. h6 b! l+ P9 j" a1 b, G- T6 i黄油炒豌豆 fried peas with butter
. Q1 i, ?2 E$ a" [" Q; \+ r# G; U2 A; ]$ ]) @9 n
黄油炒青豆 fried green peas with butter
/ Z+ \  f' o7 M. f- d+ Q' f7 T! F: M  m' b1 e
炒茄泥 fried mashed egg plants
3 `; e0 R% ^5 \7 }) j# m; |6 j" P# K0 }- S9 T# z
炸茄子片 fried egg-plant slices
0 [3 j$ ~# }2 o8 S% q; h" S! q! @/ w4 n
炸番茄 fried tomato
& c' m8 }- ]/ Z7 ~# ~4 ~/ J: x
6 ?: z* S- m3 k8 J9 q- b清煎土豆饼 fried potato cake; H0 E2 m+ ^" O6 `5 T7 x

9 c3 @) q8 ^) I' S! v酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
- G1 A  W" f! Y& i6 {! k  t+ u% g% f# d7 X  \
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
3 p3 R8 C. r* F$ \+ ^# Y' \  M7 d! [2 A- R) y; U& z! r6 Q) o4 I; e
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
( M8 k6 |* d+ T* X+ Z
0 m2 l6 X7 X. [+ n- k! C0 O烩茄子 stewed egg plants+ r6 P8 @9 }' B
- Q; l5 @/ l5 E$ t$ b
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce* L% M% u* ~5 d
9 Q- u- z( P- _9 w6 h, u
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
8 H5 Z/ }; g/ a: V& |- B# w8 r/ I1 {6 R: v
咖哩素菜 curry vegetables) k" ^. G' p3 f0 W  \6 p6 Z) I
1 D$ M& P" K1 Z1 ]; h/ s6 y
" y/ s9 T# h5 Z9 L
6.鸡鸭 chicken and duck
5 ]* i5 u+ h% I  w% @( N9 R6 h$ I( h
  o' n( b: R/ W9 C; T
烤鸡 roast chicken
1 Y! I1 J7 U7 c! n8 {
- ]) }/ U& K: q( j. L* _烤油鸡 roast chicken
( @1 }( r7 v& ~: M/ }
  m- S9 E$ Y: u5 o. x素菜烤鸡 roast chicken with vegetables# v) l3 P+ Y/ J
9 U6 q( Q- j! I: D) ]
棒棒鸡 bon bon chicken- o" |! K" B8 L' P0 [" B
* }2 y5 `: k: C
煎鸡 fried chicken, j( Q" ~/ [4 B0 M( D8 w
5 y; ]& ?$ c1 L/ }4 m( L6 Q! s
炸笋鸡 fried spring chicken
; x! q  L9 r2 c5 H1 P6 [
8 H9 U* }% |6 ]: c炸鸡 deep-fried chicken
9 V" S2 {+ W3 _9 u. r5 C# [9 j. e8 W% y2 G7 H
炸鸡肉串 fried chicken shashlik0 X% ~/ w( C; `9 N8 ~2 K  C

: o$ [7 J* }- X6 b鸡肝串 chicken liver shashlik& l2 |, E+ k, m  O1 g

9 v- g  `+ V1 D2 X. x3 q2 K. r通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni: R7 E4 B+ M3 m: _( K! n6 }* g

0 ^2 s; V3 o+ r& b% q* A奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
4 ~/ a: E: ]$ S2 |( ]) D- i& Q: k
铁扒笋鸡 grilled spring chicken& ]9 V6 B8 O0 X& j& M

+ H( [! R8 i0 N) C. ~焖鸡 braised chicken
4 c3 r  m+ \6 P) K& J% q. T* p; O, U! C1 Z& K+ _
家常焖鸡 braised chicken in home style7 [0 i9 t6 G5 i5 \

! b* F4 M3 a1 l- T8 J+ K+ |) L# [黄油焖鸡 braised chicken with butter  ^2 s0 R8 E& ?$ a7 ~

" [0 `% a; K1 Q3 ]2 L2 ?黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter* N1 Z0 t9 A2 H5 k
  S; b6 A: I  `; m6 S2 S7 i
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
% {# u4 B  y( M7 h0 n7 p$ w: H" E6 h* b: ?, f2 B3 G* n8 }
红焖鸡块 braised chicken chips
, Y9 E, _" a( r- R, J4 O8 ?+ Z0 B/ C) V) K
火锅鸡 podjarka chicken+ V! c' M7 W! p, v! Q' l
( P# G. C9 C* m8 x8 j  v
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
! H- P9 ?4 d& C! c1 o1 v
' @5 |2 T7 ^$ k+ t0 ]0 A罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
2 R# c) n2 f: t, P
. d& A5 @4 a. m! f1 b高加索焖鸡 chicken a la Caucasus( J3 ]) b9 O* g( v; u6 q
3 m" e% g: x8 P1 w3 D3 e1 G  q
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken- X& |; m( f' ^

3 e! H& w5 M8 t4 D- ?. @奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
  u+ N( r" }# l7 X4 N0 o' T* }1 ?) Y1 ~; w  _  H+ u+ ?
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
! b! f3 K2 ]  B3 r
7 r2 r: q9 j7 H# d3 b. F! [奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream" x' o. Y5 G* l" _8 f/ K# \' f% c
6 |& g- y. [; [! `
咖哩鸡饭 curry chicken with rice9 |% r4 m% ^( T4 {" U- z+ a

- S5 I/ b- u$ b  f7 }  E细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 13:06 , Processed in 0.139079 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表