埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1433|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一) * p* P# ^- J* i- c$ I
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
2 {: V3 H1 Q. C+ _6 r: }, @老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」
# n/ t# Y7 y" w+ B我說:「我不知道.」 ; O# @9 ]. }. N/ C6 R
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
, K! [' E% V, a$ C8 K$ `9 _$ e我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
/ Z# q- H  F8 e/ S  ~老媽:「還嘴硬!」 : Z7 J7 ?  [  N) |, R, f
說完老媽給了我一巴掌.
$ d* |3 `6 x/ f3 h5 J, e
+ T& d2 ^3 K; v" c媽媽學英文(二)
' H3 C, n9 M7 _  v5 V7 a
' z; ?+ d9 W: d+ W7 X( E' w( J6 k6 ?
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」 7 Q+ r9 U3 b0 n, h
我說:「是"我知道".」
* G! n' ~) E5 U, k# J老媽:「知道就快說.」 4 J) Q% i: h: R0 N
我說:「就是"我知道".」
! A* A! d* O# m9 D老媽:「你皮癢是不是?」
# c6 x+ Y/ D$ @我說:「就是"我知道"呀!」 * ^# G" e: e- y- o
老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
1 a# P% V, j& d老媽又給了我一巴掌. " Z% p* q6 _, Y7 B2 P0 e

- i: v4 v3 G/ m" B0 H' C' W* g
  s% V) w7 g7 X& y. W* D- z6 }  V0 L5 }2 t* X. y( i2 h
媽媽學英文(三) 8 M0 O" G* s' c: W8 L1 }4 G. m3 j5 b
: F3 ~* k  F) U: B( \" L: d
5 k" a/ Q0 v3 E' K/ a1 z
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
, w  M, Q4 O) P4 d5 G' |"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」 9 l9 S9 v- L- k- H1 D9 p) T
我:「………………」
3 \& K0 w$ z: V- N8 p9 w我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, 5 _* c4 d! U, Y/ t0 u" B* Q5 j
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
  F# p$ v! t8 [  r血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
$ V0 \* `1 S/ @! N) h+ }% M5 x2 J+ f, \# y
媽媽學英文-續一   j2 V, l; C: i1 _* C  N9 T

+ ~6 c. E5 q! D+ ~+ Y' i( h& U1 Z- T% I4 ^" S
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
+ K# m9 d. h: z! K不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
8 Q) q8 G! g2 \& U0 i* S我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
$ k+ K& {* ?  y% n3 M& G$ v今天,她又來問我了. - f( ~" r% Y% x
「兒子啊!」老媽: * P% M3 {! i: i" S1 J) H
「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」 ; \( n$ U; s- G1 {9 g, n) Y
我說:「我很煩,別煩我.」 ! z4 ~0 I! y# m9 C4 k( j7 @4 T
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
4 q, M# F' e% {2 b1 [8 w於是,我又挨了一巴掌.
3 o% j4 Y% t& ?6 Y" }& s
0 E; E2 X9 h' V& }0 t0 Y( X" N% ?: x- V* ?! @" ^6 k' s% f
( |8 G! H, K& K; c6 h
媽媽學英文-續二 ) l9 f# Q, V5 I) L+ j2 ^5 r9 S
8 ?2 c/ s- E% T) N# ~  ]# I% C/ V% A* D

& C0 }) s0 n$ \& T老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
+ [( [3 @' i' F- q- \9 A- u3 T" i我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
0 z+ l3 t# W/ E; n$ G' F& l7 l老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
% h) ^- F. f8 b- v( t# ?我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 . b- `0 [9 P2 x( s/ a# d" b# Y! L' l
我:「噢~好痛!」
8 H$ k( A$ U* R, K
& ^; d' Z, ]7 I# x4 W6 W
$ w" M7 P. N1 E' y$ E
" _  A- ^% R) V  F& B. l* e媽媽學英文-續三 $ _, K1 i' f' I8 J- q, L# H1 s

" g, @5 _4 x2 h% |" v# V6 K* c9 Z4 u9 D. W* F
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
# t/ g% P) F- G4 w我說:「你說什麼?」 , \2 K; @4 j1 O
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: , i# a# w5 [/ N% E' p
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
) A6 S* W) C1 J4 n$ m我說:「查字典.」
( |/ C$ F5 q- E3 O% F! Y+ f老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
' x/ R2 e/ x* }4 n# U& k這次,我挨了兩巴掌.   f$ }& L1 m% m2 H

% R' I8 [+ J% |4 \* g3 H; `- W: y) R1 i; k8 w# z4 W

2 o% q' F; g9 O& J* Y; m0 i' h媽媽學英文-續四 ( O% E/ c* o4 F6 e0 |# J4 d7 A6 X/ I/ o
: {1 S2 D( Z* M1 ?4 j8 ?7 _
% ^9 K! m: R6 E6 {8 \7 e* q% b- i
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」 $ A$ M/ n* e2 T. f9 S
我說:「你最好問別人.」
( ?8 G  y8 E0 I3 W8 N7 \) w老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
; a" j5 Q2 N2 e3 y( }我說:「啊! God save me!」
8 @; b/ [* p8 T3 g( z1 ^老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」 0 n. S' n% }' U$ R+ x
老媽又給了我一巴掌. 1 k3 d7 k; R1 D; s, K- a% R" M- J6 j
/ \/ ?3 D( ?) [+ V
  v! L. k! o+ \2 U+ c3 y' g

: I8 k# j/ t  A" e媽媽學英文-續五 # B; d# J" Q* T3 b& B

: M6 Z' p$ Y: K& f4 n/ M* X5 k6 w4 B0 U% M$ ^
「我再問你.」老媽:
6 x) W/ l1 e2 b$ a$ m「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」 ' W/ x# |. g8 ]: r; A3 J6 ~- y. F
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
3 J+ @$ u* h6 u  J老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
4 w3 |8 `% d0 T5 D我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
8 }1 D5 Z1 y* `! u- Z3 N; t4 ~1 ?
2 _: v5 ~' L' _8 a! y( s「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 : P' J8 s' G: c7 a: K& i
我終於鬆了一口氣.
' W5 E6 I4 L# D, G! ]& v5 H_________________
7 F/ n  k0 f  a95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 22:05 , Processed in 0.081881 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表