埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1579|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一)
. q. `% Z0 C( @7 k' K有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
  N3 q0 a' G# _" k, [8 ^, i) t) z老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」
' b5 r% X. k2 h我說:「我不知道.」 5 g' y1 `& ~) I6 R5 _
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
5 i7 m3 P( k0 f8 M6 v, l( n8 G' Q我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」   {) o  ?5 L5 y: @3 `% c; V' o3 ~. O
老媽:「還嘴硬!」
* d, K! v/ _! {7 U說完老媽給了我一巴掌. * I" p, A, P; |2 o2 \

/ W" o8 |0 H7 ^/ u9 ~% S媽媽學英文(二) 2 ?* d1 f  _3 @; u2 O* e

# D5 f/ ^' Q& _: X; A+ j" h% ~/ K! k0 R
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
- \7 N( t$ F' H4 [9 q8 R我說:「是"我知道".」
; n, c4 P. l: q, B$ j2 z老媽:「知道就快說.」 $ Y" Q/ r7 I8 ]  {0 F# s
我說:「就是"我知道".」
4 R0 s' V. f( b8 ?老媽:「你皮癢是不是?」
% t* h% b4 }; A3 Q* I4 ^% ^9 P( m我說:「就是"我知道"呀!」
6 t/ c5 V) m, r& M# I5 Q/ y老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
% f7 ?2 p0 m0 _/ H0 p8 g9 z, t4 |老媽又給了我一巴掌. + M7 q/ k! Y# v" v; n4 D3 s

+ k4 u3 E6 X; {& |. Y- Z& c( Z( Z( \% u* P& V8 I
' @9 ~& n- C8 c' ]6 z
媽媽學英文(三) * ~" \# p$ L- K' ?! e0 \2 z( {
" A/ O2 {% z# _" _& ~0 [) F

- r* `, [, G0 }0 S「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
8 a; O; E' O( h8 z"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」 2 H8 W  M" v9 A3 \7 s) P; @; n. K
我:「………………」 - Q9 B2 |- r7 C" x
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
8 s. m: a' c' w! ]; j用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, / E# F; z; K5 m  h* g
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 + X( P" `! i# n1 S% T5 `( [
! z7 `; h- X2 U+ J8 Z/ R, w
媽媽學英文-續一 " l+ l! a* n" Y3 J* b1 q
" L0 E  \9 e+ Z4 V  _. V1 M4 b
) J4 v3 n) Y* C% b. X1 H5 A
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」 0 f* K9 r* ]. {6 y0 O
不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
8 r1 V, J3 C2 r3 p( e我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深. 6 u, T8 r9 L  j7 d( ?) X
今天,她又來問我了. 8 B( l8 E. A7 g7 R1 T4 u! O. s
「兒子啊!」老媽:
( R8 I$ n. [) T! ]) {, t「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」 " B- D4 ^* L7 R/ Q) Z* C- A5 w
我說:「我很煩,別煩我.」
/ U1 O/ c2 _# G4 D5 w+ j: h老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 9 M( Z) h; h- K. u6 d! O% Z# z
於是,我又挨了一巴掌. 8 C( z9 y; H0 v# O3 |: p) I' U

6 l5 N0 w* i, a* R, f( U+ n
' @' h* t' X9 z' d
3 e$ ]4 K. D# ?4 l媽媽學英文-續二 2 ~0 `- b% _: G8 R  z

/ M7 n! \0 T; ~8 g7 B
/ j/ u# H! C( w" ?: s5 u老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
% n) k0 u% n4 \3 T- H4 C8 A& R, _. [我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 ; s! e% h, m& c. L4 `! j( ]
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 * |! A2 e% g% S# ?+ }8 {  P" `0 A, U
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 8 d+ m8 j6 i! s; K) T, o
我:「噢~好痛!」 4 c- x7 u4 k9 m4 t/ ~1 T) {

( O" j( E# g/ P7 h- n% ~: u7 @9 i1 X2 L9 ?% ]* z
9 Z9 I! ]. \8 F- U6 _9 z$ V' F
媽媽學英文-續三 2 P! l+ A; k  A1 X# D
+ `* T1 |, C  [# |; @+ N

1 q1 ~0 u$ A( g老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
3 e" a8 ^2 d0 |" N: c0 y我說:「你說什麼?」 + a* D4 J' M  f+ S7 f/ y
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:
% u; h9 y6 T4 p7 u- V* M) I! f「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」 8 [- T( z3 n( S- }6 S* C& Z
我說:「查字典.」
2 H6 e7 Q" Y! |8 B' v, B) ^老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 + ^0 x" F) W- Q* ?$ @; P. W
這次,我挨了兩巴掌. + F: W' L) J7 p5 x- G' K4 A
6 Y5 ?3 v) K4 V8 h* o) O0 L( M

7 T: X5 v6 D$ n8 b! v* O
" C( x' B( M9 D; R& \媽媽學英文-續四
$ A0 _2 `$ w* q
4 ^( k, H. u; n. Z
5 [" w8 ^* a2 M5 i4 m( v- l% `0 B; ?, h老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
. r6 J: S- u  Z1 m4 v8 B$ b$ l我說:「你最好問別人.」 2 v# Z/ g4 k) [2 B
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
. _5 ]' V0 C# k  p0 \; F我說:「啊! God save me!」 1 a, [/ m! c2 C
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
" y8 Q. `' `; C$ C老媽又給了我一巴掌.
' g( h/ @" l9 y6 V
; {! z* C( E" S3 R  [* I3 A$ k
! H! [% j/ c, t: B# J0 O% ]0 z6 V0 D/ a! H% \) j6 A) R1 U
媽媽學英文-續五
( M* S( T4 H" q/ _' c/ V- E/ \# p! T$ L

  ^& n$ n, y+ [2 T「我再問你.」老媽: $ V# V1 a+ O8 Z/ J% j' u+ D
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」 5 I( T7 ]( r; I
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
' n+ f* X' t; g; y老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手. : f9 v+ N+ L! ^( }, Q# i
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
8 a1 _& T9 ~' c/ v+ K4 X
# b) F1 h+ A9 _& O* J「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
+ B# T7 Z2 z8 |, i我終於鬆了一口氣." d6 T+ X' q! E
_________________7 Q) t4 O6 U- ~
95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 04:42 , Processed in 0.165615 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表