歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 & W3 t9 O' P2 e, ]% z* I- r* h4 P O3 w 2 R$ H! T% \$ n7 Y" }. M ) w+ {) r7 g" YI quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. & A( \( k8 F- ^5 P' B! D- g6 A8 Q0 Z' D [/quote]
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表, k0 y( s' N7 t0 o* Z1 A2 H
歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 9 P7 |* t. l9 S' wI quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.$ [* M6 [/ v; v) k$ P0 c- a1 C
4 F }/ i2 j, _# x3 m: k+ u我也觉得这个理解较好。先对一个: 2 \1 {4 c i9 k绕天环地月意无 忧愁隐隐 圆圆缺缺为躲藏: Q$ g" S7 E2 b7 J) r- Z
欢迎拍砖。
5 v) {. ~7 }7 Z0 a: r & h% ?: ~- |$ b- k* l r; q, ?( u2 q- t& G, b, N1 A* M" u, ~2 M& x
It was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better. " Y8 Y: g3 q. P. Q I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that. 5 N! [7 x# H F+ B: v+ C. R/ K 7 c3 u, w3 m0 D) mThe first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. # |* m; ^: g, Q
歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 / U; s r* {$ V6 G. d' ?9 v7 A8 r1 q 3 ~5 {& y( t: N, t( r9 B起早摸黑家事频,繁忙碌碌,日日夜夜都操劳 ) B) u) U' J S) J7 Y, H, O- ^# l7 b' l& ?+ V' n) W5 [: h* m
都 better replaced by "qin" (diligent)5 l$ |6 `3 \2 f* Q7 i+ `- G
2 f% A" D9 ?: s8 q
人情有 when reversed will be 有情人 which is one word4 d# ^* _. H0 I' D3 l- o4 d/ G
家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi