 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
如果你认为感恩节源于美国,是欧洲新移民为了感谢印第安人的帮助而设立的节日,那大错特错。北美的感恩节起源于加拿大,美国那里的反而是“翻版”。
0 g' v2 l& I3 l, D( _# e
+ I( b3 i' N; |8 L1578年,英国探险家法贝瑟(Martin Frobisher)试图探索一条从大西洋前往东方的航线,但是没有成功。最终,他在今天加拿大的纽芬兰省建立了一个定居点,并举行了一个庆祝生存和收获的宴餐。这一次被认为是北美的第一个感恩节,比清教徒“五月花号”首次抵达美国早了大约40年。& D$ L ~# a4 y+ Y w Y
! M" J( j! S6 e0 m$ g: ^5 S/ t加拿大感恩节的日期. {; {7 g( l" j6 S9 p& d5 h! _
- [- x9 x6 {! T$ t1 |* H
长期以来,加拿大各地的感恩节日期并不固定,不仅英裔和法裔都有自己的日期,不同的地方也各有差别。1879 年,加拿大议会宣称11月6日是感恩节和全国性的假日。在随后的年代,感恩节的日期改变了多次。在20世纪20至30年代,感恩节还和阵亡将士纪念日是同一天。直到1957 年1月31日,加拿大议会宣布每年十月的第二个星期一为感恩节。% L! G) b$ ?6 e9 i0 p2 m, `
3 q+ w1 I/ r! h' m/ {
' Q. Y; Y: |" i% H: L* W2 z8 R
* [" M) t- d6 F4 I- l$ Y感恩节快乐!
k( C# E& H% U0 {, H) a+ |
B4 S2 Y, O! x3 u. x火鸡为什么叫“土耳其”(turkeys)8 ^+ n A4 d) w" _
, a y6 z3 @% I% y
这是孩子们最喜欢在感恩节的家宴上问父母的问题之一,而大人十有八九被问倒。其实,别说孩子们了,就是大人们绞尽脑汁也很难想明白:火鸡明明起源于南美,怎么和亚洲国家土耳其扯上关系了呢? O1 [; X1 z* V& r! g; _
$ n# C. i+ U+ G* b
在15世纪,西班牙殖民者占据南美后,将当地土著阿兹台克人(Aztec)经常食用的一种禽类“Huexoloti”引进了欧洲。在此之前,英国人经常食用一种非洲禽类“珍珠鸡”(guinea fowl)。由于珍珠鸡往往通过土耳其进口的,所以也叫“土耳其鸡”。当“Huexoloti”进入欧洲后,人们也习惯地称它们为“土耳其鸡”,简称“土耳其”,毕竟这比拗口的“Huexoloti”好念多了。7 r. c& t8 p' Z9 D* Q7 \6 I( ]* R
e2 K" i$ b7 Y7 _
还有一个更简单说法,火鸡身上的蓝色条纹很像土耳其出产的一种绿宝石(turquoise),所以它们就被叫做“土耳其”了。- e/ M5 i0 s0 P2 N W
' R8 l( d. X+ G2 f9 k
关于加拿大人和火鸡
. g; E* ]& f+ }
9 X( {9 V3 W. j加拿大人喜欢吃火鸡吗?这个问题,我们还是用数据说话吧:去年加拿大人一共消耗了1000万只火鸡,比2008年多了40万只。这些火鸡宰杀可得1.45亿公斤的鸡肉,人均消耗4.3公斤。在加拿大,有38%的家庭会在感恩节购买火鸡,一共有3100万公斤的火鸡肉(也就是加拿大年消耗量的三分之一)在节日宴会上被吃掉。不过,由于加拿大的平均家庭人数在不断缩小,整只火鸡的销售量在逐年下降。从1993年至2008年,斩件火鸡的数量增加了8成。2 Y7 g3 t! l6 j# p! `: x
5 V6 k* @* k: f1 o1 D" N
新移民和感恩节- F9 w& \* Y- c; a# a6 j& h; T
I( k* [* \& o
多伦多地区的移民律师Michael Niren表示,感恩节是最容易进入新移民生活的加拿大文化和传统。值得注意的是,一些新移民或许已经对原生的文化渐渐淡忘,但是总不忘在感恩节日里买上火鸡,开一个家宴。Niren还发现,那些从战乱、独裁国家出来的移民,对感恩节尤其情有独钟,这可能是他们对现在来之不易的安宁心存感激。
/ B3 Z( O) f* i z: J! w! s0 H% |2 ]+ S; k; _
多伦多大学社会学教授Jeffrey Reitz则表示,在加拿大各种文化互相影响,移民来得时间久了,或多或少会将加拿大的节日文化和传统带入自己的生活。不过,有色少数族裔(visible minorities)适应、接受本地节日的时间通常较长。 |
|