埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3701|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?  o8 H* j: y& P
: I# x5 S. O$ V- G8 e' R9 g
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?8 [* w$ ~" x$ }1 B) ^/ @
& u% b5 t0 `" r6 l$ A# `
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
2 e5 R" }. @/ Q6 Q& Y: Z
7 f( h' P, n: ^- G+ `5 b3 }( V: w" {
Ha Ling Peak
2 [0 ^% R* d3 y  h/ r. l1 p) \
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta' }- n+ N7 H) K0 N7 m; F- ?
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03: `& F. P% e1 a6 R& {
                                                       
" e/ @( a( n; _' e, K0 q* M9 c                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
, }( v; c/ |5 s1 }" D) G) ^) i                                        & J+ q  b4 @" v+ T& U
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
& v" I! _- K3 G( C1 O; B, |                                        * v) ]$ Y' Y* r) E# Y" l
                                       

2 n- v3 h4 Y- x                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates& j, q, e" K2 d6 |  W* C
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
3 D/ r5 p8 S6 Q8 i" H: O* d                                                Other Information" u" a  E, Y4 B) I+ Q
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
+ X* A. r" ]8 a6 j                                       
6 u, u7 [1 g9 [4 x" O& V                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].+ t! U5 y# U1 k- s' o) D, n& N
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.5 |3 R: O0 d" x. h# X2 m
! n/ |' E: F9 \7 M, l# K4 l: }8 v
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
5 {; T5 S7 V" I# W1 }3 T# v! F, F8 z5 j) Y, ]* _
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?/ W( A' P! V; }: O# `
9 D& z# O2 Q+ t# N* a2 g2 h8 Y
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
8 f  W5 F% I9 g2 \/ f6 r- I# D
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 6 K7 t% z- A( p& |2 p- \6 `5 @' E

. V. e! i1 b6 I谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
8 n8 ?% n" M1 h; o% N  }( L6 y9 u' k5 Y- b  X# _
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。. b, k4 ]! \1 S
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
) z5 Y- C- ~0 F" E5 ?之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
) h& P  s) c7 |# Ckingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
, }! I9 l+ S* ~' N

+ i$ r) L: h$ v" ^+ R: H除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?0 G1 I4 w' X6 _# g
那么,Ha ling 姓林名海?4 d  p4 P2 v( N6 h; n
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?" E' R+ \. u/ u+ S" \6 s

" l% ~% B9 o( ?3 }7 Y另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?$ q0 e1 H& N; `& Q8 Y
. F' ^1 @& h1 i& S
多谢!
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
2 n# Q/ \3 |) t" q. h. d; A& ?
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
9 L6 b$ b4 V( P) \billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
( B$ x$ T8 f- G
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。+ ^* R; C+ w! K8 d% X$ ]: z7 l
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
- b& V0 b$ I, G6 E$ S6 M

( @9 h7 w& l! X  E* U* j入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
: I& F2 i1 M% D. y$ g* }- m
- g0 J$ j, n; Y+ K; L$ b他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
6 y! a6 r8 ^. u& Z" [5 ]. m
0 h& n3 V$ J7 t+ I$ x! Q" z3 bHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。9 J! g& R3 `1 \) l

1 f7 I. m! d5 ~& I' ]如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
: G+ M0 Z# U9 V9 ~7 Y* d, e1 S9 K# Q
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!8 P# p1 F# u2 S: x6 a$ j$ p+ ?
( s6 w5 `5 M( v# L3 j
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
% O! v1 t( {; A' a, K
8 s$ N6 f6 f# g# l5 s; |) Y" HHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
8 l7 T1 A1 u) C2 ]云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

( g  Z  A6 O- I, k7 r# m: @1 f. j. _1 x: M
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
/ L2 l5 p6 h. Q! k* [2 Y: q* G5 R% l9 t" U# D1 w
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-17 09:33 , Processed in 0.114096 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表