埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3817|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?0 e2 P# u: a8 K* }- F

" |. r% w( u9 p) U' u5 I另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
2 U. e/ d' e0 j6 A- Q' W% d; g  E
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.( D8 d  E- Y# @, g) D
$ l1 M) P0 O* j3 h( J0 F
8 c5 `+ [2 }- l; o
Ha Ling Peak
( U' n) J4 c: c3 A
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta( q# v5 ]1 Y3 ^! Z! f% I6 O
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/031 E; x0 f" O, Q+ w" V4 w
                                                       
6 {) F3 z- ?7 i, a1 U7 U- P& b                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                % ]) @" m4 c, \4 `1 c" C3 K2 X* M
                                        ! f# b  ?4 [( d& }4 W/ V1 g
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
0 ?3 ?5 \; _* r5 W                                        . ?  l( S) y5 f# d
                                       

$ i1 n' x% f. _- p% L. ~                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates7 Q/ l/ c& }% g) I: d1 |' J+ Z
                                                               
More photos
                               
                                                                                  , K/ @( C, @$ u" r. a& m) D
                                                Other Information
4 P& `0 Z7 y$ L                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
, W1 V5 x. _) d( U, M2 E2 @$ X                                       
' L% L, T3 u& ?                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
5 v4 H* D. P0 x9 {' @8 {& N* HThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.# x- K- p  Q) w

) m$ m; s' c0 kHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
. C" f9 q; Y. D; [
7 o% K2 s( S% Y# P& X: lBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?3 M+ w! V" Z. {! n  L2 T

. R1 m7 P; ~* Z- T[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
1 I; }2 k. q9 v6 M
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 " P+ e, J- M2 @; E$ F6 ]' c
8 ^# h8 b" n; c
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 & y0 c+ o* J4 U- s0 Q

* A+ h; X: S$ G, q9 V5 h# `這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
9 j" u+ a; ]2 i% b  w. Q之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
  x* S( U- K0 n- {9 h之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
1 f2 F$ G2 C7 H: I6 y! H7 Ckingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
' }+ F: W. ^9 P
  ^% t5 |! L. C# o
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?# ]- _$ i) `5 Y8 I5 [
那么,Ha ling 姓林名海?% e1 ]9 J% H. x1 j
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
3 v, F3 P* `$ Z; k1 b7 P; v: w6 ~  B* F# \
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
" Q8 o, `5 T2 t+ h
/ @1 h$ E! g0 D9 s; D$ Q( o多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 ' `, E& k3 B) {
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。4 o" d" q/ B) m5 P( R- `3 i7 v8 Y+ a. Y
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
! V0 v5 N1 J8 g& x5 y4 |
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
& H$ S. Y) W7 [3 L9 t8 L& n; _放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
( }) u' u4 Y0 t) g+ v3 D

0 k% a# z  k% T3 ]0 d0 P4 k( c入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!6 |: ~$ c: c& O

0 R# o  @$ C& X* }他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
& \& b% N, Y: i' M/ j2 M* n1 W3 _! ^7 i" z' t9 k
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
1 y6 R/ O2 F7 `9 a8 P
9 ^1 {' i6 o* p  B/ l* F7 {如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。2 `7 v, Q* J9 O4 U0 O- W9 E8 K0 w
- f& w4 Q8 b* M+ j% P4 u
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!: `) X# M; P2 b+ t1 b) ^  m
" P0 s( T0 |+ _5 u
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
' H2 O  ^5 [* K' H
* }) }0 M8 x7 EHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...9 z/ i9 L) M$ b1 H/ h0 C
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
. `2 R- D* Y# a& _
' T& H# C$ v, [& _+ e, C4 _
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。- X6 R5 t: V- ~# _( N
, I7 m3 A& |; D. n2 v
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-19 11:30 , Processed in 0.157673 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表