 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
趣味英漢對照:Phoenix “鳳凰城”不就寶雞嗎
7 `) I* c# y- p( |* H4 r E
) w7 X& d/ M# k) T! J都說Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。
- a* ]9 ?; J. X% _' f% W5 N% c
都說Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島。
" j/ Y, r% [+ R; V; ~# I# g
0 k$ t& k2 k: K; m; t都說Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。2 i3 I' o0 j/ s {
, a4 `/ k- u& M# ~$ @2 Q5 l
都說Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。
' A- z( ]( O5 a r! I5 {/ _# C
都說rock hometown是“搖滾之鄉”的 意思,其實還有更中土的翻譯:石家莊。
% M) c1 L$ o8 S/ K! |# T$ [2 U5 {( y/ w6 O/ [
都說New York是“紐約”的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。
0 W) x3 e% g$ X8 z, ]. i2 o) G l$ A7 z6 ~! V
都說Red River Valley是“紅河谷”的意思,其實還有更中土的翻譯:丹江口。 \# u4 @* d6 V
" W- I: I4 y2 Y$ U) Q( `
都說Table mountain 叫桌山,其實還有個更土的名字叫平頂山
5 `2 R& R/ w: i% h* R$ w$ J, w# J m- _; s' W' v
都說Phoenix是“鳳凰城”的意思,其實還有更中土的翻譯:寶雞。
" ?9 @8 b/ S5 M% n/ @* J1 w0 \, u; v1 w1 _2 _5 ?4 M2 u$ l
都說Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其實還有更中土的翻譯: 浦口 。
2 y2 z0 m+ T& Q" U: Z
+ K. F, O8 d. J X* h都說open horizon是“一 望無際的原野”的意思,其實還有更社會主義的翻譯:平
: l8 M; X' V( g/ E$ {壤。3 k) i" {6 [- y! M5 e" |- Q$ D5 u* D6 W
5 e+ u! o% y/ l! ~7 ^, T7 R都說Broadway是百老匯,其實還有還有更中土的翻譯:寬街。
- |* S, i+ n1 }$ L P6 q" v
4 O4 z* G' }1 B都說西方姓Downer 的人叫唐納,其實他們還有個更土的名字,叫衰人。$ Y1 y! q+ \6 H5 J: g$ L% X
5 L) u7 U/ R2 P$ j x# Q都說gunman是槍手,其實還有更中土的翻譯:武漢。
3 y( e# N0 e5 l, P0 l% v
) a1 s' E' z* H2 r都說Tiger Woods是老虎伍茲,其實還有更中土的名字:林彪。
; A9 F3 d2 K# Y
/ S+ n6 ^9 w5 f& D m# }9 s/ I都說5th Avenue是第五大道的意思,其實還有更中土的翻譯:五道口。
! j6 x& s- m$ ^0 ?1 t: B" ~1 D4 }, Y( C
都說a land of infertility是不毛之地的意思,其實還有更中土的翻譯:中關村。9 [, Z1 q4 V7 c( ~: s" ` g
(想想“中關”二字的意思……內涵不解釋)
( ^* P G7 S6 `! n/ q2 A
7 N% m) F; l, C都說Mont Blanc是萬寶龍,其實有更中土的翻譯:長白山。
2 I7 T+ o9 W. |( \9 \' Z
' t$ N1 ]* y7 N都說 Wolfsburg是沃爾夫斯堡,其實還有更中土的翻譯:狼窩鋪(中國河北省灤縣杏山
# J" s6 P0 U' {; E) r0 K1 t6 A鄉)! L5 X0 O9 z" v* b1 J$ l
& a+ t( u) d( W. j2 _% u+ \
都說Queensland是昆士蘭,其實還有還有更中土的翻譯:秦皇島。: k. Q2 s; k' S
5 I. [. w* @$ E都說Westfield是韋斯特菲爾德,其實還有更中土的翻譯:西單。
3 w, k# \6 m9 J5 b4 Y; R& L
8 A. s8 A m0 {' R: ~Evergreen不是常青樹……是長春。% ?( Q4 _' A9 H8 _* O
* T* q8 X7 K- ~( D. Z以後見到Kingston一律譯成皇上屯!8 T5 x' j! d Q$ L, P- g) X
. z ~! p2 f; L" G% h4 k& a
Double Tree Hotel:雙榆樹賓館。
% d( h0 w' m! _; @, q, {& u
9 b3 W! N; F3 o. r; k, AThe Whitehouse:白家大院。
( z3 j( c; I0 t3 m8 L5 {4 U+ t. d- L y+ w2 `$ e2 |; h# {
Wall Street:大柵欄。 |
|