埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1398|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
3 F+ q4 ?/ w. H) b0 `
( Z( ~3 c- z/ L+ G& ?4 F) [Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  : r# t) W. ^! C* N" _
1 U! n- F; A) d$ }! c  p
Have a crush on someone. 迷恋某人7 Z" F+ c# q' a
! C  z" a  Y( U9 @! |5 G: q
What's the catch? 有什么内幕? ! N  m  [! z! [8 z# z
/ X# l4 X" H5 b! @% y
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)  J3 b6 R/ L( i# Q

: Z* H- F$ Q2 L  S% v  TPain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。6 N. I; k) @9 _: d) W; T, b; L
7 [2 l. ^6 `& z9 s. Y+ h/ b
Skeleton in the closet. 家丑 
3 t$ x* f: r- \* w9 p. o* k* t
7 X8 H/ b3 j$ Y( U3 mDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!0 i# p- ~( v5 z8 P4 V
' G. U; s2 g& e. l# M
A fat chance. =A poor chance. 机会很小
: I% n* s* `7 E9 V  C8 ~/ N" e
$ C- X4 {; E& }8 ]2 W1 jI am racking my brains. 我正在绞尽脑 9 [- Z9 n& M5 Z
9 c& M! ?& n8 g% T- l! p. J" J
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚
' R& {- G* l  c8 e3 P: }3 m- |0 p1 L  ?8 a9 G8 Q8 Q- x& y  P( N- r' ^
Spacingout = daydreaming. 做白日梦
7 S* z4 x2 v' {: [' R
4 j5 x: o& ?# @) |1 cI am so fed up. 我受够了!
* o7 C% B8 J- p2 a/ U! m
* d* U+ M1 r& w8 z, uIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
& ^& m* g2 L" Q5 N6 \* ?! |- P) ]" A0 o  y5 R
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
8 Y5 x# N! ]; {
( g: b! H" n. ABy all means = Definitely. 一定是。
, N& J$ E+ @, M  @- q/ N4 d1 h( @# v" s' q) N. V
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
0 R7 k) e: W: n1 \
2 T. w1 H0 M/ D0 c5 o/ t# p; Z) V. TI'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 " @' p4 h3 t4 Y" {

( @6 u- R: y2 o' L2 eLet's go Dutch. 各付各的  0 J+ o% ]6 S. i: \. P

8 ~, \# j" y# y! U4 sMy stomach is upset. 我的胃不舒服 
5 |, v# g0 r' e7 ~, r7 Y
$ T/ B6 {# H8 ^diarrhea 拉肚子 
# f* k2 f3 d! u* J9 N' Z1 Z' t0 H; J$ K) y
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。 
9 ?$ I. d: v+ q- `# ~3 ?6 y  e6 J! v( p, x# `2 |5 @
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  1 K) k( \# S' e. u) M- S

9 ^! Y$ B8 A* H; RMay I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
  A5 i- y& J0 w# f/ d- h, j9 a" N7 q# t& m; \
I am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
( j" D4 Y. w- c+ f2 U: z4 e+ O* i' s! n& W/ J
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   # ^; b- w5 b1 V. M2 E7 T& }1 u
: p3 E" \# L! j9 {: ~
What's the rush! 急什么! 
2 c- r" d0 X5 J% ]6 e" s$ v$ S% I9 w) l' l4 R, |
Such a fruitcake! 神经病!
  Q% D( S8 [/ m5 z8 [
" x2 A0 n' x4 [0 GI'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
( h7 X/ h: z& M2 X! P% N8 b5 D! m& `7 h! q
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!8 R. L  l6 {; D( A! K* A0 @; A5 Z5 P
% ~6 E, u* j$ \" [) V0 v+ A4 k7 N* J
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
0 _/ V- C  E, `8 f
: b1 v- E- y' n4 }" N1 O5 Jflunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别$ i3 t4 N- l9 I8 C. F4 ^2 B

2 ^4 \/ i$ H; N9 E8 `: E: w" HI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 
) W% ]% Z2 F0 q0 Y  Q* Z( _3 a$ {. w- t' @+ N9 c$ F: e
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
2 e" e& V6 ?; f: h/ N& Z, n8 n) P4 W; T: Y( c) p
hit the road = take off = get on one's way 离开。 , N- d4 X: t# z' r1 h, z6 K

9 u2 \/ d! {, \# K* J. Z; x8 dNow he is in the driver's seat =He is in control now.   5 j- V) p1 T5 p7 {% H5 y

! L$ y  s: Y. U4 f& i6 vKeep a low profile (or low key). 采取低姿态。
& s  x- |  v& U4 z
% o; Z+ u" ^! z7 K+ @7 lKinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
7 S+ J- [* Q  R  U5 i0 c
2 A+ c8 r4 {& a6 aklutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 
, x7 A/ \& c9 f) H
/ a$ d9 e' ]- U. g: {6 U, h6 Rknow one's way around 识途老马。 7 s" _" p, B& s( F; N' H
. U7 l8 T, b. D% L* k7 M& ]) ?6 m+ }
lion's share 大部份。7 b) J2 V. L4 N! s

& B* }8 q3 _: k  n6 f( u: _tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
4 J+ P& X  D4 }$ p' E
: U$ z4 M6 R# ?0 T7 Mtake a back seat. 让步。
9 r9 j" {/ b: {: G: D' H
! B' b; X, P- Etake a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
9 z9 P- X. G& ^6 R2 Y
" c+ O# J( f. Z. Y6 R+ Ihit the hay =go to bed 睡觉。  / e  Y5 m) \, K; d
; o' g! R& C! o. Y
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
$ y6 W+ A7 o3 z+ b
' o* O7 l+ B* q1 P! V% kgreen hand 生手、没有经验的人。 
2 h2 B8 \, n# h: e; M1 u5 ]1 R( X. a1 p4 M) w% n9 Y4 C
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   0 r6 x" h; l& x- E# W8 w$ I

0 C" o, P3 x6 }% _8 ]chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
% j! B' M" ]6 u
, o6 x  n: W; Z% M: G# Rrip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
9 d, m. s. v; ~6 F  j8 W. m/ w- y4 L! M; ~7 o
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
: ]9 G! m5 y, ?9 H  I4 O+ `, a2 E- o  a0 u
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
: F( H" f% X  V( _4 @- F" j0 R1 D$ x9 l( S" i& @
snob 势利眼  ) @' N5 J7 N, c& R3 }6 t" x

+ Y: v2 s' `! k/ Bsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
* r/ ~- E% N  m% [" `, Z6 y
, p6 g+ Y6 M) n2 ?# m$ E( ZShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 " b0 _! `( o& {: ^% W

3 N1 J  [# z; i) G, B6 E- N, ^7 S/ CThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。1 @% }3 ]& I* S+ d) w3 P* d+ ]+ q

- ]  q" `$ q3 z; N. H1 WI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
5 P. O% x2 z; q6 K. c9 w5 Q
2 j5 V1 p+ h& jKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。, `( p. M% t  b! M! ]/ B! P- a
5 H, m5 I( Y# Z' s$ ~8 ^
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?      Y9 h8 Q4 E# P' G- d6 p3 J
6 {2 Z3 t" E0 G- I
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   
" i. W: ~0 m' O+ d6 p( x$ K* F4 A+ u! b9 t; E$ G6 s) G' A
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  ! K: q- Y+ t# {+ y2 {* _0 u

1 u% [; ^, ?+ D3 Y* XGet one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.* d4 c& x1 @: L: t/ A' e& F
% ^& U9 c5 e" a1 J% E- R. R
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 11:09 , Processed in 0.104907 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表