 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
7 ]. q6 a W% Q8 t Y: p/ x
6 }+ p+ A0 P9 ]. a3 J8 _+ Q亲爱的王小姐:
+ m& ]; K- z+ A) H. x9 p* S" ~+ U. ^% F: |" E1 ^! G( C
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ( m- X$ P. `0 j: M/ g1 N
( I, ]3 g9 q: n' O
From see you one eye,I shit love you。
5 k: d. r. {' m3 E3 g2 A9 x6 V3 y8 {2 D$ g* G
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
7 U- H: w+ @1 q1 }1 g: Z1 g, b4 [( e ]0 r
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
, k3 C4 K. q# K* A! N
) P2 d* c" S: {. L你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 + d+ D% o/ \0 D
$ T) M+ b2 `3 T, ]5 U( Z, O(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 1 e2 v1 |# Q' E6 j) J# W
3 [+ Y& ?- Y4 N7 B. X% P. KMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
. g" ~) V: C+ P# [ Y3 @
# d$ {5 k$ k; \7 Z% r; N* n; X8 O(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
: e; w1 G, ]2 U/ D& c6 d$ ]( L
1 @% {$ X: b8 \' p. HI think I should introduce myself to you. 9 L3 U9 T# c& n% R/ F" {
' D3 L; T9 O0 y$ [" A我想应该介绍一下自己。
/ G* G+ y8 B9 ?1 k
8 @5 ~) Z* h8 @; U4 x, J$ x( j( s(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) S" @3 N% T0 V
- I! U) _1 h9 v. I" y1 I4 ~! hI call Li old big. toyear 25. , V9 v! X# M) F) i2 b: b W
9 Y, q3 d, w+ C) o我叫李老大,今年25。
) e4 |( |1 H8 Y+ J
; ]" Z) v/ B' i) ~/ U(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) : W4 r$ r* D8 Q" F0 w/ I4 _
& ~# a; m( M, D4 h; d. c% w' OMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. 6 i; U! G- D3 E% v; [
s$ r1 q1 E% F6 N
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 3 z6 B8 w+ ~) z5 V6 E! t
+ n( d+ J7 T1 r5 A0 u(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
+ P' P# ^5 j* u+ T" f" [$ O r3 ]- f" A p% P1 C7 W/ U% C, H7 L _
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 4 }! }# Z! W! F3 C" Q
6 A/ J( U/ d7 ]' M: q我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 % y/ u: ], z1 x" A5 e7 ~
: ?1 E0 Q" P. B7 G
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
+ |: n8 M5 [! \. O5 W; P
- i* N. O; Z8 U我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 3 E/ g" Q1 N% x+ g" A( s6 T+ U% V
/ N- {; y0 R3 {4 I, _
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
) J% n4 ^. c) C% ^: ?7 U
+ O3 x- m# P9 O) s# [; OPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ' ], S" u9 }- J5 r; t
# j/ ~# P P' g! c: h4 d X
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
, A# A" O/ r p5 [0 A2 g7 f
n2 j A2 ^7 x9 {- O(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) + [8 J6 U" A, Z \
7 R5 L, y1 l, O* P uyour old big
6 Z1 c4 h l- l
: I( p) G( A) ~5 [ i1 x1 h/ o. w你的老大 B9 @( o3 b. W$ o% `8 L
4 J6 U: k4 O* x. T/ `! Z2 W(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
$ @3 j0 w9 f' @0 U6 N9 ?
) P: p% H. G- n5 O6 w1 Q好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! a( K! Z, A0 p% c4 h
: N( S3 D( C; K7 Q$ I
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|