 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
) L2 t- o# L; |9 [& q; v6 S& l0 N5 }* L
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) " k# z3 B. G7 U2 x$ W9 v
- w" q- {1 _) y2.chick(女孩) 3 K! m4 W+ r- \6 a* E
4 r7 e6 e* a3 {; O
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) ! Y0 n% s8 h7 p1 o% q! m
5 {" ]6 Z L" r: D+ x
3.pissed off(生气,不高兴)
0 X0 ^; K* ~* t- E# ]1 r* x% K6 i5 g9 E' U/ n2 C A- ^
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
# a+ {1 i# }4 X0 b. Z
9 Q. G, l$ X- @& s$ O( q% m4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
" \3 \6 E, {; [5 p; z, o. s$ k3 }; j9 m2 D1 e7 l
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
3 U# Y3 I0 S6 S+ g# [) L
3 f$ e3 ~4 m& {9 u5.freak out(大发脾气) / P$ i: [! `" k9 q9 x6 S) j! E
6 ~) D# \3 M$ t z6 _8 S1 s总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
/ s1 `* c% u4 O) I" r: ~* C
& {& K! B" }1 @8 b2 l( x. V3 q8 z6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 4 j9 `2 ?$ I+ S5 K( S2 z
5 R$ ^+ z N! j5 q+ Y0 c这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) $ ]3 N9 X5 C" u
9 M( H q- y, x; N! X2 x7.gross(真恶心) 0 B! n% _% w$ s4 U* B
/ C: s9 D& p5 D9 K6 _( m
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) + h3 j( R; n0 a" X/ x) E, f( m! ~
& i+ T: {) L2 s4 g4 @- z2 t- q8.Hello(有没有搞错) A8 z/ E1 i: A+ V) D
y. B w9 o$ ?
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) 9 S5 Q7 @6 z/ m* E( E2 e
0 d7 J/ d4 }" m1 l( {, V
9.green(新手,没有经)
2 W7 t6 C2 [! k( q) c0 W& p# X$ a; W; k6 n" F
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) 7 k* V3 ^- y% J- @
- {2 l2 O+ d! F( ~" w. d3 I! G10.Have a crush on someone(爱上某人)
; w. ^/ z, l( g; @9 s
2 f5 Z) ?* ]7 P3 S% `/ P% r由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|