 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you ashamed of yourself? 5 C3 \: Z: f3 E6 q0 o! n( w! z V
你自己不觉得惭愧吗?
5 V! F. ^8 ^" X0 n Q, l: P' j
7 Z2 ^- b, q+ g/ t$ [2 n2 t. I2. How could u be so stupid! + I9 E7 ^3 ~4 X
你怎么会这样愚蠢. 6 V, u" I5 q; ?9 |1 m0 S) C5 c
4 |, {7 _# K0 z4 l- s3. I'm ashamed of you. 7 v& v$ W- h& |! ~; M& V. v# u
我为你而羞耻. 2 z; v" g, I2 I. ]4 `
$ ]) Y- z5 p+ b4. YOU can't do that to me. ' C9 Q; y$ z0 S8 p1 b
你不能那样对我. ) N& h4 b# l0 Y7 w$ f% Z, r# d
0 @# `# v) O" J( I3 c5. He had the nerve to say that. . Y/ }' k9 I- {1 C" E1 ?
他居然候着脸皮说那种话.
3 l2 a6 z4 t$ T3 Y5 W: w% m
$ h( O- D$ H. Q% C; q. p6. I'm out of patience with u . 3 x% Y: Y* B0 d! j: X+ W2 W. r6 V
我对你忍无可忍了.
* m+ W- `# K5 d4 ]( m! ]2 S
- w& I) B# Q3 y) T+ c* u7. Stop bothering me. ( }) w- {7 b+ e) K) c
别再烦我 " `/ P& G. ~1 z. b: ]
- N8 a7 y3 j" u
8. Stop talking nonsense. 0 p- k8 T/ ?, H6 R+ T# B
不要胡说. 0 z9 R" S9 H7 E: }
& \, \) _! t& f9 w8 M: ?
9. Mind your own business.
/ n. B5 A9 A9 L1 a, s$ W8 l" ]2 s你不要多管闲事. & B' F+ g7 V) ]8 z& E; F7 J6 c
+ S$ P# J8 b- B+ _10. I dont buy your story. ) V6 |( v I! T5 ?
我不相信你的那套鬼话. 4 h5 f( S, p" _, N" e4 e: X0 g
& j. }# U) O5 u1 j$ {% g
11. Don't boast. ! ^$ x8 C' H5 K7 C- ^4 ^5 |# [7 X) ^4 z
少吹牛. ! \1 a8 t5 r1 S- r
+ G: _+ P Y# Q H4 p. M$ _, T! }; ]
12. You'd better make sure. - F% V8 \0 ], t
你最好搞清楚些. |
|