 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
i% W- r: E& m8 R' O! i# i他昨晚对我很凶 ." p: c" X! D! I+ T9 y+ t' Q! r9 L
7 \6 A* h" b4 y1 `; } d+ AHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
* e2 ?4 I- v3 ^- n1 R" w" k' F要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.% D1 \2 \* w% {' Z' h1 P
5 a' i5 m' v' _3 M }9 K% ?, `
2. I have a hard time with my girlfriend.
* E7 o$ f; r: U2 s9 {9 O! W2 D我跟我女友关系非常不好 .
3 @9 y/ i n5 R( D
! f' s3 d% Z* i+ |, h+ N! sHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
" G- @- i9 @ V( E! R; `. N# g
9 a6 I& q5 p& ?: o1 A# L" m1 t4 vHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?! |: J# T' C6 K; G2 D0 _
3. You're getting on my nerves.
0 }2 k5 G. | i+ s+ B% A你惹毛我了 .
7 {4 {4 E$ p$ g0 E
U8 X% V9 |) s8 Q1 }: T照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
/ v8 O: ^* Y' R, v' n
- a5 Q, |2 J/ e2 s4. Get off my back, I didn't sleep last night., k7 x# y6 J# @
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !& |. E' p! x/ g
- N$ K; R. R% r% N0 t这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
8 D$ F2 i$ t" X2 e6 f7 K; C5. Cut me some slack!' y; Y/ b4 m3 F a5 `2 t7 S
Give me some slack!
3 l4 n0 W `7 G# `8 `放我一马吧 .7 ^/ c' m% \) N+ K+ I- n5 a3 K
$ a' I: t# ~+ q! W9 q
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
$ n. c0 ]+ J# s: Y2 M' B! c6. Don't let your father down.7 O6 X. W2 l. w% I2 L) X3 _
不要让你的父亲失望 .% p/ t+ s2 M6 J2 K- s. m5 H
, u, l( h/ s# D# }Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
+ j5 J* \* d8 F8 g, ]( `
# T% ?" r5 Y* y$ a$ b请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .& q, D7 L6 x5 P% G' d
" A: A6 a4 b) h T
7. I don't give a ****5 n% M9 p1 _; t: w$ K( A" U Y! I; }* n
I don't give a damn.
! x Y/ U2 c5 W2 u, h$ u不屑一顾
. p% b: N- {3 b. R- `* {: j
* W; A1 {& y' }4 {9 m. }**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
4 w' l0 v/ `- o! A8 s( o% C- Q z' V' `3 ~. d# ^6 y/ P8 M
8. People have dirty looks on their faces.
* ^8 ~) ~# q3 s, ~* C$ L0 f7 R人们的脸都很臭 .
; k8 ^; G$ y1 d) R0 F. h
; H H8 \% P/ [3 q# Z有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?" t% P/ g" t4 }/ X$ }1 q
7 C, T! I: t `9 ]" J
9. Tough luck, but **** happens.# H# e6 t6 E. T" e4 R x
真倒霉 , 但还是发生了 .
" ~( x7 g$ K9 @/ z6 o- M) W; N' o) _0 q
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
3 U1 D n5 P$ ~, a$ ?& A# f
: `3 d, T$ I, q) VTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .* r" w$ O/ Z2 i3 U: A% x! I
6 _" _% A0 I+ C! o+ G10. I got the short end of the stick.
/ Q, {. ]" W, y; E& T! W2 S这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
: `. B. R3 a7 V0 X, K" l* W1 @, ]- C$ S$ n1 B( }. u
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|