 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.& K4 {% v9 k9 j) A/ ?- ~. P
他昨晚对我很凶 .
# Z. P/ x) D) F; E O" ?; ?# T3 L2 T/ h" {) B5 W3 W6 E1 [' ~
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.8 |! u5 v; l. p8 r( W X+ e5 F
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.8 J9 Q" N4 C3 u1 d1 p
- c) d6 _( D) b3 G4 p3 y- V: Y N
2. I have a hard time with my girlfriend., j* [5 X0 d- M+ H& A0 q
我跟我女友关系非常不好 .! H0 _- g! D3 M
- ` N" c3 |& c2 S$ a: q0 D! e* _
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
) G& S/ U9 _- w) {- v " ?! A7 C9 V5 V$ `2 G5 x
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?0 S7 y% F5 ~/ E; ~
3. You're getting on my nerves.
1 S9 d7 h: `# ]2 R你惹毛我了 .
, A: P' U5 |+ J5 U6 P/ m! T9 ^7 ?3 r- C
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
2 ?8 k9 F5 L/ E g% a& {- q" L1 \3 Y# {9 k; \* t
4. Get off my back, I didn't sleep last night.: [. }4 J5 } i- R9 |
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
' k, N1 D, V+ U, L8 B( {$ ]; {) R' j$ C- U7 J6 x- t
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
7 W: @" l9 p7 q# ] ? [7 z# D6 d5. Cut me some slack!
B0 a1 o6 }6 y1 G. kGive me some slack!
! C0 m7 z F0 G! p& o P1 r" c放我一马吧 .
5 K( E4 O+ ?, L: u1 l5 N5 ^
/ Q1 V+ [" f, t- |/ y# ASlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .7 `8 V& i8 i- _1 `. R+ }3 M
6. Don't let your father down.
# K+ q, e6 U @不要让你的父亲失望 .: Z- s T% L& @2 ~, B8 t
2 W- d3 ]: [4 qDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
5 a2 x* X* f4 z3 \
! _. T* t6 h2 I8 n* b0 K请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .- x! K3 N( ?4 U2 `2 e
& ]( R* C1 ?5 \6 T; }' C2 d
7. I don't give a ****
! x- L! O; E4 K& g' }: N: I( I6 eI don't give a damn.. r$ k* {2 z: x/ u5 u
不屑一顾1 H, S9 r# u& {1 g
0 `& U( |& F7 ]9 f( n7 X) L2 {" d**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.% V: E7 y- h6 G/ I' ^# b' T
7 Z- i8 j4 C( P _4 `8. People have dirty looks on their faces.
+ a f2 B8 R( |% {人们的脸都很臭 .
5 z# k) c6 B6 R) c/ z4 z7 n# J% X: W+ j% ?' c. `. y
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
! a5 R6 ]+ v$ U# p$ u+ {$ L! R5 H: J3 v
9. Tough luck, but **** happens.3 s; C. Y5 V8 c- ?
真倒霉 , 但还是发生了 .
+ E) t- w4 R( R6 w9 d2 \$ _) \7 e6 R2 u. a
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .1 {- J! s+ E4 I
& B5 x, Y/ h. Y4 R
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .( D2 t( x, y3 M+ p' u; s5 E
* j4 U S6 H Z10. I got the short end of the stick.
+ E' m+ `3 A8 I/ a- ~这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
+ r* a8 R) P5 H
$ s- ^# ]4 c3 f' `1 _7 a) C& v2 ~, p" I比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|