埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1382|回复: 0

如何地道表达:工作,机会和运气

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. 前途远大 have the world before one
3 q) H/ }' ^8 D) t3 u0 E
6 r# A) H# T4 w; J! `0 ~: z6 K  你们的前途都很远大,但仍需努力工作
$ I+ i% `' Q) W5 j' v4 p+ @: z8 ?  K* |6 I  \
  You all have the world before you .But you’ll still need to work hard., M4 l5 H4 M& N
4 k; t2 T; H% w6 n$ R  ]! K
  2.好险 a narrow squeak5 r( U6 a* B" I+ w
5 ]8 p# S$ z* d9 P3 ~/ s* z
  3.手气好 have the Midas touch
1 x& M0 B: I" h5 P" U
0 I* }0 d) c' j% g: g* H) I  王先生的手气特别好,干什么都挣钱。! ]% h6 P7 \3 c% a8 N

( V. u$ W3 N, [8 w  Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.4 q, w, K% O  M6 z; e- @

+ n6 n9 h' x* \+ J2 E  (此语源自希腊神话。据说神给一个叫Midas的人一种特殊的力量,任何东西只要被他的手一碰就会变成黄金.后来,Midas touch便用来喻指“有发财的运气或技能”了)% a5 G7 G: e3 C! t+ |1 p

% Q, c+ x3 H% j' y" W/ l) s4 J  4.走运 be on the gravy train
* J& R$ S8 `1 y4 ?
& S& M; N0 T5 P/ h( P5 ~* V+ C  这几年他一直很走运7 i$ N2 ^! D$ ^5 e& l3 \( e
+ F( S& b" s( z$ G6 W9 l
  He’s been on the gravy train these years.7 B$ m; l/ a6 D& n

& b& {) b9 A# O& h9 O0 {5 [- q  5.让人给骗了 be ripped off0 ~  w* ?: h$ O' J9 Q- A8 w' X. r

' J( J: e5 c% K  Y. N, H  我又被那个家伙给骗了% @+ ~2 D, e: `; o) \4 m, ^" V& X! Z

  ~. h) ~  t+ O/ @. F) t9 ~+ `  I was ripped off again by that guy.# Y( r- \( P3 C: Z/ s' X/ Q: q

& g0 u! r& _5 ]5 Z$ w" g  6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.; O/ O: z2 P! d% p

6 J- v' x1 x% ?/ v9 Y  7.白费力气plough the air.) o1 ^2 Z+ N. N& V0 l
  l4 Y1 u7 F4 b9 b0 }: @7 `3 ?: S6 ?
  你再劝他也只是白费力气
7 ~( \5 J1 O! E. k+ t
" A% U! L# t7 g  Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.
8 s$ ^% _% P+ D9 L: r8 M3 _3 [
/ v7 R3 w. z# Z+ A6 q, }; p9 z! \  8.命好 lead a charmed life- c( L- i! @# S0 d: c
) G4 }6 a/ f( g
  他的命真好。爸爸是政府高级官员,妈妈是公司的总经理,自己通过了托福考试并获得美国一所大学的奖学金。
' k  ?) D- t4 ^7 V2 P* t5 K. t, w* V8 {. C. T5 C
  His father is a senior government official, his mother is the general
9 P/ n" L3 z6 \& X    manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and
- c# b! P) T* g2 [5 K3 A4 M& l- K    got a scholarship from an American university. He must have been leading
- H' W# q5 C+ E2 a% K7 |    a charmful life!
- k% j. f& w" r3 ~  V6 s# V6 u
  9.倒霉 get in the neck" B( Q9 z+ x* r- Z

) y$ Z$ l6 o  T6 ]# E" Q( |( T: i  在家里,如果孩子们打架被父母发现了,倒霉的总是年龄大的孩子。
! `' t! g9 A) q; M% @
/ b6 Y) t8 I: \( ^, k2 i. u  In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always" e8 J% e( M$ O, @: J
    the oldest of the children who’ll get in the neck.* m+ K4 j) B+ ^: G
# Y" x: C6 m8 k# [
  10.背黑锅 hold the bag
, s6 |" e  H2 t+ W% X. a0 @, _- m% n- E: H
  在任何的情况下,我从没有让任何人为我背黑锅
2 }9 G7 i/ V1 }  \& ?" M# I3 ]0 }- ?# ~3 l& U' O  r
  Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.
, ]' ^! S" n5 t  Q. a  k7 z$ O& [: W2 O
  11. 有利可图的事 an angle' P# V6 K2 s5 K# o  p4 s! o
* _9 r! R7 U( G8 R* J/ W. j! l- h
  无利可图的事,那家伙是从来不会干的. _* Q# B- ]7 J, A
! x% r$ X- O# t3 C9 X9 d: r
  That guy never does anything unless there’s an angle in it.
+ \3 ?7 p+ y6 }8 {: {' t# c4 w: f+ h+ g. d! ^+ [9 T
  12.吃苦头 burn one’s fingers' Z* j# L9 Z' o- f& D# _; m
9 ?$ D# V' L0 i% c( {- d
  以前,我为了帮那个家伙吃了一些苦头
9 c4 f: U  d0 a7 y9 y! ~1 p5 Y& s! c
' k: R/ ?# l# |$ ?/ c  p  I burned my fingers in helping that guy before.
% u( {3 j9 }, k2 K% e6 a* {: _9 Z1 K+ r( n. N
  13.被开除 be sacked
- F, R( p: a) Y5 n" k$ `9 v9 w% }8 N+ p, T  F( r4 o# a
  他因为玩忽职守被开除了
3 @% d/ G% L  |7 N$ E- m" b8 ?
2 E9 d1 d+ ^( f* w8 z3 m  He got sacked for falling asleep at the switch.( {  c8 _. M7 g0 o1 G8 a' t+ W
1 [. a9 T. \3 f# w
  14.因祸得福 a blessing in disguise' d# y0 B$ s! B6 t
7 G% B3 }; n& u# l" u" M! b' J
  他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了
; B1 o/ P# p! Q4 |+ t- S9 Q
, z4 [5 ^6 w/ v  He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a
, a7 m; ]  C0 ]    pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.
! y2 K6 c: B  \7 ]* @$ K8 c9 e( R9 |3 \  Y
  15.一举成名 be vaulted to fame
. a$ d& o  M1 Y
8 Z7 h; {8 p' [5 z; }  老张就是个一夜成功,一举成名的典型例证5 {$ g3 B3 u+ i2 o9 s0 k
( ^; K7 x2 g0 N
  Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.
5 ^! F/ o( m+ [+ n; P) N8 ?$ w1 ?6 z* ], G7 P
  16.千载难逢 once in a blue moon
% D% K) ]7 ]  T1 i' b, F8 W- F( z: i# J% n3 I3 y- j
  这可是个千载难逢的好机会阿
) Z7 d" V! L- H( h: E: g4 h# B; J& t9 t
  This is a chance once in a blue moon.3 W( F5 W, [! a2 c- j6 Q
8 L7 ~1 m7 E* t: a3 q, ^1 J
  17.十拿九稳 it’s dollar to buttons9 O  p# Q/ z& ^1 B' F
) v5 c, ~0 q* f( h# d
  他肯定能通过这次的考试,这是十拿九稳的了) N1 _" C. n6 s) v3 {/ B
7 v5 Z( U6 i& k  ~" F
  I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.( E6 W* H+ X" g2 H8 {. o
8 Q# l8 _0 R% g
  18.没门!No way!) b/ ?' B  P- k# `; e
5 D0 G1 _, F; Y; D4 D  H
  19.好日子不多了 one’s days are numbered# i. r* h$ e* O0 h# e! e; G, y2 m
3 I) C9 T: [  t  b, ^
  他意识到自己好日子没几天了,不禁感到一阵凄凉和恐慌。) {1 @3 q4 O% `' K

3 j2 P1 D' X* ?) S  He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his
$ ^, K$ j8 S  Y: o9 n5 _9 X) Y( h    days were numbered.) _* \- v3 S/ E' O. G
/ A4 Y( b' Q2 y- Y
  20.有点玄乎 a bit iffy
% J6 i7 Y+ w3 i: v
% z0 `2 z$ s5 t, l& W  依我看,他们的成功有点玄乎
; H. T7 a- T7 A( s7 x7 j/ {
* A; u) l. h+ }/ O/ `; D& ^- S9 c" M. |  As far as I can see, their success is a bit iffy.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 20:15 , Processed in 0.131409 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表